Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
жет толком обьяснить мне местонахождение уже самого
мистера Беррила. Мы с супругой предприняли расспросы и э-э...
другого вида формы дознания и выяснили, что уже более суток тому,
как полотно было вывезено лично господином Беррилом за пределы
Периметра в район Леса, известный здесь как Ранчо Чудака. Наш
первый с ним разговор состоялся, как я теперь понимаю, сразу
после его возвращения из этой поездки... Что же касается
загадочной гибели господина Посла, то... Простите, Следователь,
но мы с супругой вынуждены были разыгрывать перед вами полных
идиотов -- там, на борту лайнера... Мы, разумеется, были
информированы о гибели Посла Окамы. Еще бы -- мы , как
представители Фонда должны были встретиться с ним сразу после его
возвращения. На другой день. Однако он не связался с нами...
Когда же я увидел Окаму при посадке на лайнер, я сразу понял, что
это -- двойник... Причем -- какой-то странный двойник... К тому
же он, фактически, и не узнал нас. Первым нашим импульсом было
сообщить службе безопасности лайнера о столь странном факте. Но
это означало бы...
-- Это означало бы начало официального расследования... Вы
решили выждать.
-- М-м... Пожалуй, вы правильно обрисовали сложившуюся
ситуацию...
-- А затем, вы, разыграв наивную неосведомленность,
воспользовались случаем для того, чтобы поставить в известность
членов Следственной Комиссии, ди и господина Мацумото о
присутствии на корабле живого покойника? Полностью открестившись
от связей с ним.
-- Вы совершенно правильно поняли наши действия в тот
момент, -- сухо констатировал Клод-Валентайн.
-- Благодарю вас за то, что хотя бы сейчас вы кончили
морочить нам голову. Должен вас, однако, огорчить. Главной
задачей Следствия является выяснение причин и обнаружение
виновников гибели Посла Окамы. Помощь в совершении сделок по
преобретению предметов искусства в наши задачи не входит никак...
-- Дело в том, что у нас сложилось впечатление, что...
нынешний обладатель полотна... Он принадлежит не к миру
законопослушных граждан... И представляет прямой интерес для
Следственной Комиссии... Если это так, то Фонд готов оказать
любую финансовую помощь... -- в руке мистера Фигли словно по
волшебству возник изящный прямоугольник электронной кредитки "на
предьявителя".
-- Я не принимаю частных заказов, -- остановил его Кай. --
Смею вас заверить только в том, что как только в отношении
местонахождения полотна и его законного владельца будет
достигнута ясность, Следственная Комиссия поставит
заинтересованных лиц в известность об этом, если, конечно...
-- Благодарю вас. Вашего слова с меня вполне достаточно...
-- карточка благополучно растворилась в пространстве, словно ее и
не было. -- Разрешите, в таком случае, откланяться...
-- Один только вопрос, господин Фигли. Вы уверены, что речь
у нас с вами шла о произведении Витторио Балотти "Трапеза во
облаках", и не о каком другом? -- Кай пристально вгляделся в лицо
почтенного представителя Фонда.
-- Разумеется... Я не совсем понимаю, что вы имеете ввиду...
-- несколько растерянно выговорил Клод--Валентайн.
-- Не придавайте этому значения, -- успокоил его Кай. -- И
немедленно поставьте меня или господ Дель Рэя и Клецки в
известность, если вы узнаете о каких-либо новых обстоятельствах
дела... Если вас не затруднит, оставьте мне это фото...
Дверь номера затворилась за озадаченным господином Фигли, а
не менее озадаченный Федеральный Следователь еще некоторое время
стоял перед ней. Если уж Микис Палладини брался морочить людям
голову, то делал это основательно: сходилось все -- цена, время и
место... Не совпадали только названия картин и мастеров. Причем
не совпадали самым радикальным образом. Единственная догадка,
пришедшая Каю в голову была слишком дика, чтобы принимать ее
всерьез...
4.
Вообще говоря, Шишела спас выработанный во времена дружбы с
Кладоискателями рефлекс -- не спешить соваться в открытые двери.
И еще, пожалуй, природная осторожность. Вместо того, чтобы сразу
нырнуть следом за Хмырем в хижину Гохо, он шарахнулся в сторону и
чуток выждал. Это позволило ему избежать основательной
неприятности: из лаза, пронзив пространство, которое только что
занимала туша Шишела, вылетел и впился в трухлявый пень дротик из
колчана Гохо.
Шишел рефлекторно пустил в лаз входа две пули и, вжавшись во
влажный мох заорал в темноту:
-- Сдурели, сволочи ?!!! У меня два пиропатрона на взводе --
один в мешке с товаром, другой вам сейчас пойдет!...
Никакого ответа не последовало. Из тьмы доносился только
непонятный хрип и другие маловразумительные звуки.
Перекрестившись, Шаленый, стараясь бить поверху, высадил в
нутро хижины остаток обоймы, и, на ходу всаживая в гнездо вторую,
кубарем влетел в хижину, отпасовал себя в плохоразличимый угол,
выставил вперед ствол и тщетно попытался рассмотреть в полутьме
клятого хмыря. Того не было. Наличествовал лишь Гохо. Он-то и
испускал зловещий хрип. Колдун, скособочившись, лежал на полу,
тщетно пытаясь подняться. Мешал ему в этом занятии, главным
образом, его же собственный дротик, глубоко всаженный под
лопатку. Гохо явно не следовало подставлять свою сгорбленную,
украшенную колчаном спину своему старому знакомому.
-- Эх, мать!... -- крякнул Шишел и попытался приподнять
Гохо. На губах лешего вскипала розовая пена. Извлекать дротик из
раны, памятуя о виденных зазубринах, Шаленый не решился. Но даже
минимальные меры, принятые им, имели, однако, почти мгновенный
результат.
-- Хрен тебя... принес... на мою голову, дубина!... --
выдавил из себя колдун и кончился.
Опустив покойника на пол, Шаленый нашел взглядом второй,
довольно хорошо замаскированный выход, которым, верно, и ушел
чертов хмырь, и пальнув туда пару раз, ломанул наружу. Стал за
ближайшее дерево потолще и стал озираться, шаря перед собой
стволом.
-- Ну, гадюка, вылезай!... -- крикнул в сгустившийся мрак.
-- Далеко все равно не ускачешь! А догоню, так шею тебе в задницу
заверну...
-- Ты напрасно тратишь силы, -- сказал за его спиной тихий
голос плюшевого мишки.
5.
-- Приземляемся здесь, -- приказал Разин. -- Если мы залезем
на территорию прайда, нас могут неправильно понять. С Богом,
капитан.
Гвидо спрыгнул со ступенек кабины зависшего в полуметре от
заросшей густой травой геликоптера и, не оглядываясь, зашагал к
еще освещенному последними лучами заходящей Звезды знакомому
склону, изрытому входами в пещеры пумоидов.
Рроу возник словно из-под земли. Он окликнул Дель Рэя, когда
тот уже почти прошел мимо него.
-- Ты появился во-время, -- сказал пумоид, обходясь без
многословных приветствий. -- Мы выходим к Дому Врага как только
звезды придут на небо.
-- Ну что-же... -- Гвидо, наклонив голову присмотрелся к
недобрым блеском посверкивающим глазам пумоида. -- Домом Врага вы
называете теперь Храм Тайного Пророка?
-- Да. Он больше не пророк для нас. Он предал нас, но мы не
пошли на него войной тогда... Терерь он поднял руку на
Учителей...
-- Люди Периметра пойдут с нами, -- сказал Гвидо. Ты видишь
эти геликоптеры на поляне? Будет лучше, если Прайд оцепит Храм, а
люди высадятся там с воздуха...
-- Да, так будет правильно, человек Гвидо, -- несколько
снисходительно согласился Рроу. -- Но после того, как прайд
замкнет кольцо, мы пройдем в Храм по туннелю. Один я знаю путь.
Мы будем там раньше, чем прилетит десант. Нам обоим Враг нужен
живым...
-- Остается мало времени, а нам многое надо решить, -- Гвидо
обернулся, и последний раз махнул рукой людям у геликоптеров. --
Я о многом хочу спросить тебя, пумоид Рроу...
Они уже были у подножия склона. Рроу испустил звук,
резанувший уши Дель Рэя. В темных провалах нор вспыхнули зеленым
огнем сотни настороженных глаз.
6.
-- Вы твердо уверены, что он именно здесь, Стив? --
осторожно поинтересовался Кай, окидывая взглядом громаду
гостиницы. -- Мы уже беспокоили хозяйку этого домика. Как вы
помните, с утра пораньше наш клиент отправился к ней сюда -- на
деловые переговоры. Так, по крайней мере, утверждает его
секретарь. Мадам же заверила нас, что господин Беррил покинул ее
заведение еще утром...
-- В тот момент она была права. Но теперь надо напомнить ей,
что она обещала вас уведомить, если милейший Ромуальдо снова даст
ей о себе знать, -- отозвался Клецки. -- Вы ведь, разумеется,
взяли с нее такое обещание?
-- Разумеется, -- вздохнул Федеральный Следователь. -- Я,
знаете, решил, что вполне возможно, что и мой подопечный гуляет
где-нибудь неподалеку и установил за зданием наблюдение. --
пояснил Клецки. -- Шишела так и не дождался, а вот любезный
Ромуальдо примчался сюда сорок минут назад. Взмыленный как
загнанный заяц.
Рыжая Мэг, как это ни странно, не стала в этот раз играть на
нервах у надоедливых визитеров.
-- Вас я уже видела сегодня, -- констатировала она, окинув
Кая пристальным взором. -- Зеленый чай вы даже не пригубили,
поэтому я его вам и не предлагаю... А второй джентльмен?...
-- Мой коллега. Ему тоже не до чаю сейчас. Вы догадываетесь
по какому делу мы решились снова потревожить вас?
-- Ради Бога, называйте вещи своими именами, Следователь.
Меня со вчерашнего вечера одолевает мигрень...
-- Если называть вещи их именами, мы хотели бы уточнить
местонахождение господина Ромуальдо Беррила, который менее часа
назад второй раз за этот день почтил присутствием это здание,
мадам, -- стараясь не выказывать признаков раздражения, уточнил
Кай. -- Будьте любезны выпустить беднягу из того шкафа, где он, я
думаю, томится. Ей Богу, мы не причиним ему зла.
-- Откуда вы, черт возьми, узнали про шкаф? -- далась диву
Красная Опасность, пожала плечами и на пару минут покинула
гостей.
Вернулась она уже в сопровождении Барсука, всеми своими
фибрами источавшего сильнейшее желание немедленно оказать все
мыслимые услуги органам дознания.
-- Господи, как я рад, наконец, видеть вас! Где, спрашиваю я
целый день Господа Бога, черт носит вас и ваших людей?! -- с
чувством воскликнул он, бросаясь к слегка остолбеневшему Каю. --
Бандиты целых три раза хотели меня укакошить в городе! Мне два
раза пришлось бросать автомобиль! Вы представляете, сколько это
стоит, каждый раз заказывать новый, и так, чтобы никто не видел?
Они нагло ходили у меня по пятам, честное слово, -- они даже не
стеснялись!
-- Боюсь, что это и были те самые "мои люди"... -- Кай с
досадой откашлялся. -- У меня сложилось такое впечатление, что вы
что-то хотите мне рассказать, дорогой Ромуальдо.
-- Да! --воскликнул Барсук. -- Да !!! У меня нет никаких
секретов от вас, господин Санди ! И еще -- у нас, господин Санди,
нет не только секретов -- у нас с вами нет никакого времени!
-- Ты что, собрался заложить Шишела? -- осведомилась Мэг,
впившись глазами в истекающего сознанием своего гражданского
долга Барсука. Но тот и не собирался слушать ее.
-- Шишелу -- крышка! Если вы не успеете его взять -- ему
абсолютная крышка!!! -- выдавил он из себя, вперившись в зрачки
Федарального Следователя.
-- Какого же черта ты молчал, лысая сука?!! -- спросила его
Мэг.
7.
-- С этого места опасно идти по земле, -- Рроу повернулся,
чтобы проверить, слышит ли его человек. -- Пойдем туннелями.
Здесь -- целый лабиринт. Это -- от Древних. Но... Будь осторожен
-- там змеи. И... Там -- электрокабель. Много разных линий. В
некоторых есть ток...
"Подземный лабиринт, -- бесстрастно констатировал про себя
Гвидо. -- От Древних. С электропроводкой под напряжением. Как
просто..."
-- Всего пойдут шесть групп, по шести туннелям. - продолжал
инструктаж пумоид.
Его живой тотем тем временем молчаливо рвался с цепи, чуя
что-то в глубине притаившегося под осевшими и заросшими мхом и
травой железобетонными плитами входа в туннель. Что-то, что
заставляло слюну вскипать на его оскаленных зубах, а хвост --
бить плетью по земле.
-- Пять групп -- всего сто сорок моих бойцов блокируют Дом
Врага извне, -- невозмутимо продолжил Рроу. -- И отвлекают
противника. Я, ты и еще пятнадцать бойцов, по Страшной Щели
проникают внутрь. И уничтожаем Врага. Или гибнем.
Гвидо сверился с часами. В эфир было условлено не выходить.
Есть надежда, что все состоится по плану и синхронно с действиями
вертолетного десанта. "Может быть, даже не перебьем друг-друга",
-- прикинул он и попытался рассмотреть сквозь смыкающиеся над
головой кроны ночное небо Гринзеи. Или хотя бы вспомнить, когда
он видел небо в последний раз. Почему-то это казалось ему важным
сейчас.
-- Что-ж, выбирать не приходится, -- без особого выражения
сказал он. Пошли.
Очень скоро Гвидо стало понятно, что пробираются они не
просто по каким-то заброшенным коммуникациям типа древнего
метрополитена, далеко нет... Когда-то здесь -- под поверхностью
планеты жил целый город. Причем город этот был когда-то городом
землян. Заброшенные и полузатопленные склады, лаборатории, даже
цеха -- все это было делом рук, наверное, еще поселенцев
Имперского периода. Значит, это были не только легенды... Самая
Первая Высадка...
Первых шестерых они потеряли часа через полтора --
наткнулись на паутину из мономолекулярной нити, натянутую в
проходе. Сначала рванула хорошо замаскированная свето-шумовая
петарда, а затем, заметавшиеся на пересечении туннелей люди и
пумы стали без крика -- трудно назвать звуки, которые они
издавали при этом криками -- разваливаться на куски трепещущей
еще плоти.
-- Скверно, -- констатировал Рроу. -- Еще недавно здесь
можно было пройти спокойно. Враг о чем-то догадался. Дальше может
быть хуже... Балла может быть рядом.
-- Это опасная... особа -- Балла? -- осведомился Гвидо.
-- Враг забрал к себе в услужение ее дочь и сына. И обратил
их жизнь во зло для всех нас. Она предала прайд ради служения
ему...
Осторожно, очень осторожно, переодически меняя местами
передовых и арьергард, отряд продвигался под просевшими,
сочащимися гнилой влагой сводами. Где-то на пол-пути они ощутили
тяжелую, порывистую вибрацию грунта -- не очень далеко отсюда
бомбили "зеленку"...
В округлом помещении - то-ли зале, то-ли коллекторе сделали
привал. Последний, перед штурмом. Гвидо сверился с составленной
со слов Рроу схемой подземного лабиринта, осмотрелся в полумраке
и подавил в груди спазм какого-то истерического смеха: все
окружающее напоминало какой-то сюжет из Босха. Не напоминало
даже. Было им.
-- Рроу, -- спросил он, -- Пумоиды выступили против Тайного
Пророка только потому, что он выступил против Учителей, на
стороне Большого Питона? Или у вас есть еще и свои причины?
-- Большой Питон -- это выдумка Врага, -- вглядываясь во
тьму горловин впадающих в зал боковых туннелей, ответил пумоид.
Сегодня Большим Питоном считается один человек, завтра Враг
сделает Питоном другого -- того, что больше понравится ему. А в
бой с Врагом мы собирались давно, и причина тому -- оброк...
-- Какой оброк? Пророк обкладывал вас податью? Вы платили...
-- Мы отдавали Врагу всех первенцев. Детей. Он... Некоторых
он и его люди делали своими слугами. Что он делал с остальными не
знает никто...
-- Пророк угрожал вам? Был в союзе с бандами?
-- Банды -- это и есть люди Врага. Не говори больше Пророк,
говори Враг... Но прайд не боится банд. И не боялся никогда. Они
бессильны в лесу...
-- Значит вы верили ему, его учению?... А теперь поняли,
что...
-- Прайд никогда не следовал учению Врага.
-- Тогда мне трудно понять тебя, Рроу...
-- Враг снабжал нас некоторыми веществами... Соединениями...
Которые необходимы для совершения истинной Инкарнации...
Гвидо помолчал. Инкарнация оставалась для него вещью в себе.
-- Но если вы уничтожите Про... Врага, то кто же тогда будет
обеспечивать ваш обряд?
-- Рано или поздно мы найдем среди людей таких, кто станет
нам помогать с этими веществами. Просто за деньги, как это было в
прошлые времена.
-- А раньше, до того, как пришли люди, как вы...
-- Когда пришли люди, Великая Мутация породила прайд таким,
как он есть сейчас. Так учили нас и так мы учим своих детей. То
же я скажу и тебе, Гвидо.
Они помолчали еще немного.
-- Слушай, Рроу, -- спросил Гвидо, проверяя, насколько
позволял неверный свет фонарика состояние своей амуниции, --
извини меня за бестактный, может быть, вопрос, но почему вы много
месяцев бережете тотем прайда -- Священную Пуму, а во время
обряда Инкарнации жестоко убиваете ее? Прости, если это тайна...
Просто, может, нам уже не удастся перебросится парой слов...
-- Обычно мы избегаем говорить на эти темы. Но мы идем в
опасный бой, и ты заслуживаешь того, чтобы хоть что-то знать о
тех, чью сторону ты взял.
Глава прайда помолчал немного, а потом пояснил:
-- Мы поклоняемся Священной Пуме потому что мы во всем
подобны ей. А убиваем за то, что нам суждено жить и умереть ее
подобиями...
-- Мне трудно понять это... -- подумав резюмировал Гвидо.
Он приподнялся с относительно сухого камня, на котором
устроился на отдых -- среди пумоидов явно возникла какое-то
беспокойство. Сначала ему показалось, что все они просто не
сговариваясь, решили возобновить свой путь. Но нет - пумоиды
прислушивались к чему то, чего во мраке боковых туннелей Гвидо
различить не мог.
-- Р-роу, -- вдруг раздалось оттуда из тьмы. -- Р-р-роу...
Получай подарочек, Р-р-роу...
-- Балла, -- констатировал Рроу...
И тут-же один за другим в зал полетели очень хорошо знакомые
капитану контрразведки предметы. Небольшие и увесистые. Похожие
на причудливые, колючие елошные игрушки. Керамические ручные
гранаты.
Реакция пумоидов была молниеносной. Прежде чем Гвидо успел
предпринять хоть что-либо, последний из них исчез в темноте
основного туннеля. Только Рроу промедлил, дав человеку
возможность стремительно сигануть вслед за своими соплеменниками.
И только тогда последовал за ним.
Некоторое время (доли секунды, минуты ?) капитан лежал,
вдавленный лицом в скользкий камень. Потом он сообразил, что это
старейшина прайда прижимает его к полу, защитив от осколков трех
или четырех пехотных гранат, рванувших в нескольких метрах
позади. Пумоиду это стоило дорого. В первые секунды оглушенный и
утративший координацию Гвидо решил, что тот безнадежно мертв.
Впрочем, времени для долгого разбирательства просто не было.
Капитан, а секундой спустя и уцелевшие пумоиды обрушили на
невидимого врага град пуль. Но тот и не думал вступать в бой.
Должно быть был в сильном численном меньшинстве.
"Не понимаю, -- мелькнула в голове Гвидо мысль. -- Если
Пророк вычислил нас, то почему вместо того, чтобы атаковать и
уничтожить силами своих боевиков, послал мелкого пакостника со
связкой гранат? Счел, что и этого достаточно? Какой-то бред."
Он склонился над Рроу. Чисто профессиональными движениями,
не глядя, расстег