Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
стекла -
настолько она была холодной и гладкой.
- Что, мама?
- Ничего... хорошая ты моя девочка...- обняла ее Рипли.
22
Большое Эхо принял Шеди холодно.
- Итак, ты говоришь, что неизвестный втянул тебя в машину... Что ты
делала на летательной площадке?
- Я проходила возле нее, и когда он меня туда потянул, просто вначале
растерялась. Потом, когда я немного пришла в себя, мы уже летели. Я ляг-
нула его, сбивая с ног, и прыгнула за борт. Почти тут же машина вреза-
лась в стену.
Поза Шеди изображала открытость. Что ж, она в свое время увлекалась
любительским театром.
Большое Эхо недоверчиво оглядел девушку. Он подозревал, что она либо
врет, либо что-то недоговаривает, но все же поверить в это до конца не
мог. Ну что может приврать такое примитивное существо? Ей же без приказа
и в голову не придет никакое вранье.
- Ладно. Тогда почему по городу поползли слухи, что Рипли может ме-
нять членам Народа пол? Откуда они могли взяться, если настоящего разго-
вора с похитителем не произошло?
- Вы можете проверить - он наверняка погиб...
"Что же случилось? Почему он мне не верит? Или... неужели нашли его
тело?"
- И все же откуда взялись эти слухи?
- Об этом говорили многие в Зеленом Крае. Так что разболтать мог кто
угодно. Слухи на то и слухи...
- Но откуда узнали, что инопланетянка в городе?
Шеди почуяла ловушку в самый последний момент, когда слова "от Оппо-
зиции" уже были готовы вырваться изо рта. В самом деле, откуда она могла
знать, что Рипли исчезла?
- А она что, пропала? - "удивилась" Шеди.
Большое Эхо внимательно проверил все углы изгибов ее тела: нет, похо-
же было на то, что девушка не врет.
- Ладно. Свободна... Впрочем, нет. Как ты считаешь, куда могла пойти
эта инопланетянка с ребенком?
- И девочка с ней?
- Да, и девочка... Куда их может понести?
- К передатчику,- как хорошо зазубренный урок повторила Шеди.
- Допустим... на всех пунктах связи мы уже выставили своих наблюдате-
лей... В магазинах, после произошедшего инцидента во "Все для всех" -
тоже. Так куда она может еще пойти?
- А вы не сделаете ей ничего плохого?
- Нет,- по телу Большого Эха проскользнуло легкое отвращение. "Ну что
эта недоразвитая из себя изображает... какое ей до этого дело?"
- Тогда...- Шеди испытующе посмотрела на него. Как знать, врет он или
нет... ведь врет же почти наверняка. Если так думает Оппозиция, которая
заинтересована в том, чтобы заполучить от Рипли информацию, значит, те,
кто хотел уничтожить ее в самом начале, тем более примутся за это дело с
особым рвением.- Я не знаю...
- Подумай! Тебя хотели похитить уже после нападения на Зеленый Край,
значит, они считают, что ты должна это знать.
- Они ошиблись,- Шеди начала потихоньку съеживаться. Она поняла, что
долго изображать отсутствующие в данный момент чувства перед профессио-
налом она не сможет, и уйти в "глухую защиту" было бы спасением: мало ли
что могло заставить ее испугаться...
- И все же... Я жду! - грозно прикрикнул на нее Большое Эхо.
- Они считают, что я лучше ее знаю - вот и все.
- Правильно, ты знаешь инопланетянку лучше, чем кто бы то ни было. Ты
можешь догадаться о ее маршруте, если захочешь.
- Хорошо, я попробую...- хвост Шеди оплел ее спереди, замыкая "глухой
клубок".- Если людям плохо и некуда пойти, они начинают искать помощь.
Помочь могут только родственники. У Рипли родственников нет, но семья
Скейлси - это моя семья. И самым близким из родственников оказывается
Бревно в Глотке...
- Кто? - удивился Большое Эхо. Пожалуй, это было самое странное из
имен, которые ему когда-либо доводилось слышать. Впрочем, не самым. "Эй
ты, Псих" в этом отношении его все же превосходил.
- Это ближайший родственник. Я знаю, где он живет.
- А номер Карточки Жизни?
- Не знаю... Только дом. Но я могу показать.
"Пусть едут...- довольно ухмыльнулась про себя Шеди.- Откуда Рипли и
Скейлси знать о его существовании?"
23
Скейлси ела жадно, запихивая белковый концентрат в рот лапами и да-
вясь им при глотках. Рипли посмотрела на остаток упаковки: если так рас-
ходовать украденную в какой-то пустой квартире еду, ее хватит дня на
два.
"Эх, чему же я учу это дитя,- грустно заметила она, погружая зубы в
рыхлую безвкусную массу.- Нет, все правильно - я учу ее жить".
- Ну так как, куда мы пойдем дальше? - спросила Рипли, когда украден-
ный завтрак, точнее, выделенная на завтрак часть украденного, была
съедена.
- Не знаю. Мне так хорошо с тобой. Зачем еще куда-то идти?
- Ну как же, Скейлси... Тебе нужно учиться, ты очень быстро взросле-
ешь - посмотри-ка на свое пятно: еще чуть-чуть - и у тебя почернеет весь
хвостик... А откуда мы будем брать еду?
- А вот так же: залезем и возьмем. Нам ведь это нужнее...
- Нет, девочка моя, так не годится. Воровать - это последнее дело,
грязное... Запомни навсегда: иначе как для спасения жизни, этим делом
заниматься нельзя. Понятно?
- Понятно... Но ведь это так интересно!
- Интересно будет, когда нас за это поймают... Вот стыда-то будет!
Скейлси опустила головку и напряглась, чтобы хоть силой мышц загнать
на места свои мысли. После недолгого молчания она сказала просто:
- Да, мам, ты права.
- Ладно... Так куда мы можем пойти? Куда вообще пошла бы ты, если бы
жила одна?
- К тебе.
- А если бы меня не было?
- К Сэд или Шеди. Они добрые.
- А если у них нас будут искать в первую очередь? Они нас знают, мы -
их, значит - где мы можем быть, по мнению тех, кто за нами охотится?
- У них!
- А куда еще можно пойти?
- Можно попробовать найти мою прабабушку... Она ведь бабушка Шеди,
да?
- Хорошо, но - как? Да и Шеди говорила вроде, что бабушка уже... как
у вас принято говорить - стала облаком...
- Все равно, надо найти ее дом. Может, есть дедушка, может - еще кто.
- А как это установить?
- Я знаю. Нас учили: когда теряешься, нужно идти к Уху и трижды на-
жать крайнюю кнопку снизу. Там наверняка скажут, кто где живет.
- То есть узнать через справочную службу? - обрадовалась Рипли. "Ну
надо же - снова я из-за их звериных морд все время забываю, что здесь
цивилизованное общество..."
- Да.
- Ну что ж... Ты сможешь сделать это для меня? Ты хоть и хорошенькая
девочка, но мало отличаешься от других, и тебя вряд ли узнают... К тому
же... вот что, подожди меня.
Рипли быстро доползла до уже знакомой квартиры - хозяина все еще не
было видно.
Как и следовало ожидать, под зеркалом обнаружились краски, и хотя ни
один из цветов даже с натяжкой нельзя было назвать естественным, после
недолгой тренировки Рипли удалось составить из них приличный "подростко-
вый" оттенок. Скейлси пришла от перекраски в восторг и сплясала по этому
поводу целый танец.
- Ну,- кивнула ей Рипли,- действуй!
24
- Куда делся Длинношеий? - мрачно спросил Транслятор.
Братья-близнецы Жмот и Бродяга развели щупальцами.
- Мы нашли его тело у самого здания...
- Он был без головы... наверное, кто-то уже успел получить от инопла-
нетянки оружие.
- А я тут ни при чем! - завопил, прячась за их спинами, Посредник Де-
рево Весной.
- Заткнись!
- Да ни при чем я!..
"Выведите его",- жестом приказал Транслятор. Бродяга подхватил тупицу
Посредника (все же, как бы ни был он умен для своей роли, Посредник и
был всего лишь чем-то средним между Простым и полноценным мужчиной).
- А где странная Сестра с мужским разумом?
- Она исчезла...
- Похитили, значит... И что мне с вами за это сделать?
Жмот покорно подставил шею: "Если надо - берите мою жизнь".
Покосившись на него, ту же покорную позу принял и Бродяга.
- Ладно,- смилостивился над ними глава Оппозиции.- Лучше подумайте
над тем, куда это существо с чужой планеты могло деться. Последний раз
его видели во "Все для всех", кое-кто из наших разболтал о ее существо-
вании всему Народу, и в городе поднялась паника. Предатель уже мертв.
Заслуживает внимания в этом деле одно: инопланетянке никто не помогал,
за исключением дочки. Я не знаю, помог ли кто бежать Сестре, но мы будем
охотиться на одиночку. Условия такие: если она окажется на виду у многих
- убейте ее на месте. Если же свидетелей не будет - доставьте ее сюда...
Правда, я не удивлюсь, если мы уже опоздали: может быть, секретная служ-
ба уже вытрясла из нее все сведения. Итак, задание вам понятно? Где,
по-вашему, она может быть?
Бродяга переступил с ноги на ногу, от взгляда Транслятора это не ук-
рылось.
- Ты что-то знаешь?
- Да как сказать... Я знаю, что люди из спецслужбы выставили наблюда-
телей на всех пунктах связи, но больше всего их сидит возле одного из
самых обыкновенных домов. Там - настоящая засада. На кого она может
быть, кроме инопланетянки?
- Логично,- Транслятор качнулся на перекладине, украшения его засвер-
кали.- Где этот дом, знаешь?
- Да. В нем живет некий Бревно в Глотке. У него почти не гнется шея -
на редкость уродливый тип. По-видимому, он приходится родственником ре-
бенку по настоящей матери.
- Прекрасно,- довольно вильнул хвостом Транслятор.- Берите Простых -
и вперед... надеюсь, ваши новости будут более веселыми...
25
"Как странно,- думала Рипли, ожидая возвращения "девочки".Когда за
мной... точнее, не только за мной, охотилось одно чудовище, мне было
страшно... Здесь их тысячи, миллионы - но я почти не боюсь... или это
оттого, что я узнала их лучше? Если разобраться, они гораздо более похо-
жи на нас, чем кажется... Пожалуй, мне было бы даже тяжелей, если бы эта
охота не началась. Я бы никогда не поверила в реальность этого мира. А
так - есть здесь и свои хорошие люди, есть и подлецы... Все как у на
с..."
- Мама! - высунулась в дырку маленькая головка. Впрочем, не такая уже
маленькая: Скейлси росла почти на глазах.- Я нашла! У меня, оказывается,
есть дядя с очень смешным именем, представляешь - его зовут Бревно в
Глотке. Он, наверное, был еще голоднее, чем мы, когда его глотал... так
вот, я знаю, как его найти... Побежали?
- Но как? По улице? Меня же сразу узнают,- вздохнула Рипли. Однако
вылезать на поверхность после встречи с Одиноким она не согласилась бы
даже под страхом смерти. В конце концов, чем разумное чудовище хуже ди-
кого?
26
Когда Бревно в Глотке вошел в свою квартиру, его ожидал странный
сюрприз: никогда еще маленькая комнатка не вмещала в себя такую толпу
гостей.
- Здравствуйте...- проговорил он, пятясь назад: как расценить это
вторжение, он пока не знал.
- Здравствуйте. Секретная служба,- представился Большое Эхо.
- Но...- Бревно в Глотке сделал еще один шаг назад,- что я сделал?
- Успокойтесь. В целях государственной и общественной безопасности в
вашей квартире мы установили засаду. По некоторым нашим данным, сюда
должно прийти инопланетное существо...
- Здравствуйте,- повторил Бревно в Глотке. Его поза показывала воп-
рос: "А вы, братцы, не свихнулись? Какие у меня, добропорядочного граж-
данина, могут быть инопланетяне? Может, их и в природе-то не существуе
т..."
- Прекратите строить из себя актера,- шикнул на него Большое Эхо - и
Бревно в Глотке расслабился: "Делайте что хотите. Я тут никто..." - Вот
так-то лучше... К несчастью, это существо доводится вам в некотором роде
родственницей: оно выносило и воспитывает вашу племянницу. А куда она
может пойти, если других родственников, кроме вас и Шеди Второй из семьи
Нервной, у нее нет?
"Да мало ли... я-то тут при чем"? - возмутился про себя Бревно. Нег-
нущаяся шея придавала ему вид почти комичный.
- Пусть катится, куда хочет,- буркнул он, начиная сворачиваться в
клубок на ближайшей перекладине.
- Вы говорите не как патриот...
- Не волнуйтесь, я не из Оппозиции. Я просто не люблю, когда в мой
дом врываются без разрешения и следят за мной всю дорогу. Если ваши люди
помнут мне цветы в оранжерее, я действительно поступлю не как патриот и
потребую возмещения убытков: у меня там есть несколько очень ценных сор-
тов.
- Но там нет моих людей! - возразил Большое Эхо.
- Вы что, смеетесь надо мной? - Размахивая хвостом во все стороны,
Бревно в Глотке начал раскачивать перекладину, мелькая перед носом сер-
дитого Большого Эха.- Я лично их видел... двое или трое, не говоря уже о
пакостной морде Простого... Какого вы вообще таскаете с собой этих жи-
вотных? И бабу притащили...
- Ты ослеп! - воскликнула Шеди.- Ты что, меня не узнал? Это же я,
твоя сестра!
- Да... странно...- Бревно обернулся вокруг перекладины и замолчал.
- Эй, Хмурый,- приказал Большое Эхо.- Пойди посмотри, кто там, только
осторожно...
- Будет сделано!
Молодой самец, сохранивший еще на боках и на брюхе ярко-желтую окрас-
ку, резво вскочил на ноги и сиганул к двери.
- Смотри, чтобы тебя не заметил никто! - бросил ему вдогонку Большое
Эхо.
Шеди подтянулась на гостевой перекладине и тоже начала раскачиваться:
движение помогало скрывать эмоции. "Рипли, ты слышишь меня - не приходи!
.. Не приходи, подруга!" - посылала она в пространство невидимые сигна-
лы, но знала всю бесполезность такого занятия: общение с инопланетянкой
доказало ей, что умение читать чужие мысли и чувства не входит в число
ее способностей. "Нет, не так! Скейлси! Беги отсюда, девочка! Скейлси,
не приходи..."
Тем временем крадущейся походкой Хмурый приближался к оранжерее. Ее
хозяин не ошибся: даже издали чувствовалось присутствие там довольно
большой группы. Присев под желобком стока, Хмурый осторожно заглянул
внутрь. Несколько Простых сидели в своей обычной позе готовности; здесь
же рядом поблескивал серебристый шарф Посредника.
"А что, если я нападу на него? - подумал Хмурый.- Нет, лучше посове-
товаться с начальником, а та - мало ли... Или все же попробовать? Тогда
я один буду победителем... Нет, не надо... Или надо?"
Размышления на эту жизненно важную тему заставили его забыть об осто-
рожности. Вверху прозвучал предупредительный крик, и щупальца Простых
дружно стали раскручиваться.
Хмурый оглянулся: убегать было поздно. К оранжерее спешил тип явно не
из Управления - слишком много было навешано у него на конечностях блес-
тящих побрякушек.
"Ну, была не была!"
С громким криком Хмурый бросился на Посредника и вцепился в него
мертвой хваткой. Тотчас его оплело сзади добрым десятком щупалец, ког-
тистые лапы Простых зашарили по телу.
"Не сдамся!" - гордо решил Хмурый, стараясь дотянуться до глаз Пос-
редника. Если вывести его из строя - весь этот сброд должен разбежаться,
и пусть Транслятор лично ловит их по улицам. Кроме того, если их призна-
ют дикими и установят, где находился питомник, очень многие загремят под
суд...
Он не чувствовал ни боли, ни страха. Вывести противника из строя -
весь смысл жизни сошелся теперь на этой задаче. Ноги хрустели: хитин на-
чал разрываться под тяжестью навалившихся на него тел.
"Нет! Не сдамся!" - из последних сил Хмурый впился когтями Посреднику
в глаза. "Если удастся всунуть туда палец целиком, можно достать до моз-
га..." - соображал он, вкладывая в это уже мелкое движение последние си-
лы. Тут же страшная боль пронзила нижнюю половину тела: разбрызгивая во
все стороны кровь и защитную жидкость, пояс нижних конечностей вместе с
хвостом отошел от тела, на миг задержался на шатающемся позвонке - и те-
ло Хмурого лопнуло пополам. И лишь палец, еще живой и движимый останав-
ливающимся сердцем, наполненным решимости, все глубже входил в тело вра-
га. Когда бронированная волна Простых схлынула, на месте остались два
изуродованных трупа.
Выскочившие на крики сотрудники спецслужбы увидели только разбегающу-
юся во все стороны группу Простых. Бой был закончен.
27
- Это где-то здесь? - спросила Рипли, когда они быстро пробежали по
новому участку. Импровизированный костюм сильно мешал ей идти - по сути,
она просто обмоталась кусками цельной ткани,- но в этом экзотическом на-
ряде Рипли почти утратила сходство с собой. Несколько смущали ее, прав-
да, рисунки на животе: изображение "лица" вышло слишком схематическим,
но слабое зрение противников внушало ей надежду.
- Да...- вильнула крашеным хвостиком Скейлси,- только подожди... Мне
что-то не нравится...
- Хорошо,- Рипли вспомнила о том, как предчувствие девочки спасло их
там, в саду.- Что ты чувствуешь?
- Непорядок... Там кто-то дерется! Ой, мама, там происходит что-то
совсем страшное, еще хуже, чем тогда... Так... меня зовут... нет, не зо-
вут...- Скейлси сама не заметила, как начала пятиться.- Она говорит -
уходить... Там Шеди, ей страшно... очень страшно за нас... Ой!
- Что такое? - Рипли ощутила, что ее сердце забилось быстрее. Пусть
она не могла уловить того, что ясно ощущала Скейлси, но чувство смутной
тревоги и близкой опасности заставило и ее напрячься.
- Кто-то умер... умер не сам! Я боюсь... Там убивают, мама!
- Пошли отсюда,- Рипли схватила Скейлси за лапу и быстро поволокла за
собой к каналу, из которого они только что выбрались.
- Мама! Сзади! - завизжала вдруг Скейлси.
Рипли обернулась: прямо на нее несся монстр с открытой пастью - имен-
но такой, с какими ей больше всего приходилось иметь дело. Она сама не
поняла, как оказалась на земле, прикрывая "девочку" своим телом.
"Сейчас он вцепится в меня, и..." - Рипли зажмурилась, готовясь прос-
титься с жизнью.
Бегущий Простой увидел отскочившую в сторону фигуру, но ощущение по-
гони не позволило ему задержаться. Тяжелыми прыжками он проскакал мимо
двух существ, объединенных в единое целое общим страхом - друг за друг
а...
"Неужели пронесло? - открыла глаза Рипли.- Что-то мне слишком везе
т... это подозрительно... Наверное, самую худшую гадость судьба прибе-
регла напоследок..."
- Она просит нас - уходите,- как в бреду пробормотала Скейлси. Ее ма-
ленькие глаза были прикрыты: она грезила.- Там много народу... Разные...
Одни ненавидят других... до смерти ненавидят. Но и те, и другие... мама,
они хотят нас убить! - Скейлси задрожала.
- Не надо, девочка... успокойся... они ничего нам не сделают. А те-
перь нужно идти. Ты же не хочешь, чтобы нас нашли? Ты ведь уже взрослая,
да, Скейлси?
- Да, мама. Как тебе нужно...
Она поднялась и взглянула ей в глаза, окатывая Рипли волной тоски и
боли.
- Ну, бедняга ты моя... Успокойся. Я с тобой, Скейлси!
- Да, мама,- оживилась "девочка" и уже безо всяких колебаний побежала
к прислоненной, но легко отбрасывающейся решетке.
28
Звонок Бродяги застал Транслятора в ванной. Нехотя и лениво шеф Оппо-
зиции ткнул концом щупальца в кнопку коммуникатора.
- Что случилось?
- Беда, начальник! Посредник убит, Простые разбежались... Какой-то
идиот из секретной службы угрохал его - от него, правда, тоже ничего не
осталось... Люди из Управления ищут нас повсюду, и вряд ли удастся убе-
дить их, что я тут просто прогуливался.
- Идиот,- скрипнул зубами Транслятор. Хвост с силой ударил по воде,
вздымая в воздух целый фонтан брызг.
- Что мне делать?
- Можешь удавиться! - рыкнул Транслятор.- Во всяком случае, попа-
даться в лапы секретной службы я тебе не советую... вот что, открытая
посадочная площадка далеко?
- Должна быть рядом...
- Попробуй пройти до ближайшей по верху... Только, будь осторожен: в
последнее время Одинокие стали чаще нападать. По некоторым сведениям,
они стали спускаться в город: случаи загадочных исчезновений участилис
ь...
- Так может...
- Что?
- Может, инопланетянка выбралась на крышу города?
- Все может быть. Прекращай болтовню... за кем из нас идет погоня?
Бродяга посмотрел на улицу вокруг себя и не заметил никого, кроме
усевшихся в позе ожидания Простых.
- А ну кыш,- крик