Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
подпрыгивать и падать, нарываясь на новую боль. Сонный ни о чем не
думал в этот момент: он вопил и бился. Когда ток на время выключали, он
бессильно валился на пол, чтобы расслабиться хоть на несколько секунд,
прежде чем двуногие зажгут лампу, возвещающую начало экзекуции, и боль
вернется. В том, что они предупреждали заранее, была скрыта особо утон-
ченная жестокость: в секунды ожидания между подачей сигнала и началом
пытки Сонный страдал сильнее всего.
Наконец ток снова отключили. Соня повалился на пол, наблюдая одним
глазом за страшной лампой: когда все повторится?
- Может, достаточно на сегодня? - спросил Том.- Объект реагирует, хо-
тя связи с условным сигналом пока не заметил.
- А я не уверен,- заглянул в записи Дэн.- Мне показалось, что он нап-
рягается.
- Чепуха. Если сравнить с тем, как он прыгает во время эксперимент
а...
- Ой, ребята, знаете, мне его просто становится жалко.- Даффи опер-
лась руками о стол.- Ему, наверное, очень больно...
- Чепуха! Я бы не удивился, если б он совсем не реагировал: хитин
должен его хорошо защищать.
- Но он так метался...
- Нервы. Психованный экземплярчик попался.
- Так как, включать снова? - переспросил Том.
- Вот постой: внимательно присмотрись, как начинают группироваться
его мышцы при виде горящей лампы. Обрати особое внимание на складки меж-
ду члениками на хвосте... Давай, включай... Видишь, выровнялись.
- Нога приподнялась тоже поэтому?
- Да... и у плеч бугор - видишь?
"Ну почему они не убили меня сразу? - цепенея от боли, еще не отпус-
тившей его до конца и ожидающей "подкрепления", впился глазами в лампу
Соня.- Изверги!"
И через секунду воздух камеры уже сотрясал его отчаянный вопль:
- Убейте меня, я так больше не могу!!!
- Ну вот, а ты говоришь, условный рефлекс у него не выработать!
- Ну хорошо, еще разок попробуем, и - перерыв.
24
Цецилия нетерпеливо взглянула на часы. То, что она на них увидела, на
пользу ее спокойствию не пошло.
Она была одна уже почти половину суток. Никто не спрашивал ее о здо-
ровье, никто не восторгался ее туалетами, никто не говорил комплиментов.
О ней просто забыли, и сейчас пришло самое время напомнить о себе.
Дональда она обнаружила в кабинете. Тут же что-то пересматривал на
компьютере Паркинс, костлявая Роса колдовала над кофейником, от которого
исходил почему-то запах какао.
- Дон, я пришла,- объявила Цецилия.
Раздался вздох. Вздыхал почему-то Паркинс.
- Я вижу,- Дональд взял протянутую Росой чашку. Как всегда, его голо-
ва дернулась.
- Дон, неужели у тебя не нашлось за все это время ни одной минуты? -
Цецилия присела в свободное кресло.
- Я был занят, Сеси.- Крейг отвел глаза. Признаться, что за работой
он просто забыл о существовании супруги, ему было стыдно. Всякий раз он
ругал себя за черствость, но стоило подойти очередному делу - и все вы-
летало у него из головы. В свое время, когда он еще ходил в церковь
вместе с матерью, он так же старался днем молиться: давал себе утром
обещание, что будет просить благословения для каждого дела, и считал
большой удачей, если вспоминал об этом обещании хоть раз. Постепенно та-
кие обещания Крейг давать перестал. Можно дать себе установку что-то
сделать - и сделать, но о чем-то помнить, точнее, вспоминать, чтобы че-
рез секунду забыть снова, так как посторонние мысли от дела только отв-
лекают - нормальному человеку такое не под силу. Пастор объяснял это
проще: что в душе нет к этому настоящего стремления. Иногда Крейг был
готов с ним согласиться, но это тем более снимало с него вину: человек
не в силах заставить себя по-настоящему любить что-то или кого-то.
- Ладно. Роса, налей и мне чашечку... Дональд, ты знаешь, мне необхо-
димо сегодня же быть у парикмахера.
- Это так срочно? - вяло удивился Крейг.
- Разумеется. Не могу же я несколько дней ходить с одной и той же
прической!
"Обрати же на меня внимание, болван! - сердилась Цецилия про себя.-
Ты что, ослеп и оглох? Ты мне нужен - я не могу быть одна!"
- Боюсь, что это невозможно, Сеси...
- О, нет! - Цецилия театрально сверкнула белками глаз. "Нет, я зас-
тавлю-таки тебя помнить обо мне все время!"
- Сеси... Давай выйдем,- он подхватил довольную этой просьбой Цецилию
под руку и повлек ее в соседнее помещение, оказавшееся оранжереей.- Се-
си, пойми меня: я бы рад тебя развлечь, но сейчас это запрещено. Ты мо-
жешь делать все что угодно - но только в пределах этой станции.
- Может, мне подстричься налысо? - изящная рука с длинным маникюром
взяла прядку волос и приподняла.- Как ты на это посмотришь?
- Сеси, ты всегда была умной женщиной, так что, будь добра, не дури.
- Дон, мне надоело быть умной женщиной - говорят, мужчины их не лю-
бят... Я хочу, чтобы ты меня любил, Дональд. Здесь, сейчас!
- Сеси... Ты требуешь невозможного!
- Ну хорошо, тогда я немедленно улетаю на Землю! - сверкнула она гла-
зами.
- Это тоже невозможно... То есть невозможен как раз полет, а перво
е... Я просто сейчас слишком занят.
- Дон, я всегда помогала, чем могла, твоей карьере. (Это заявление
было явным преувеличением - "помощь" проявлялась в основном в постоянном
накручивании и подзуживании: "действуй активнее"). Но я - женщина, и мне
невыносимо, когда ты об этом начинаешь забывать. Я не лезу в твои дела,
но я хочу, чтобы ты уделял мне хоть несколько минут. Неужели и на это я
не имею права?
Последняя фраза получилась с таким трагическим завыванием, что гото-
вый уже сдаться перед логикой ее доводов Крейг тут же отпрянул. Как это
часто бывает с плохими актрисами, Цецилия всегда переигрывала: хорошо
начиная, она сводила все попытки на нет неудержимо прорывающейся
фальшью. Вот и сейчас, играя "страдалицу" за дело мужа, она испортила
весь эффект.
- Имеешь. Но я тоже человек, я устал, и у меня много дел. Кроме того,
сюда в любой момент могут зайти.
- Пускай.- Цецилия прижалась к нему.- Пусть все знают и видят, что ты
- мужчина!
- Сеси, я прошу тебя...
- Все. Я лечу. Мне нет дела до запретов, для меня ты обязан сделать
исключение. Я же твоя жена!
- Сеси!
- Я сказала: или - или. Выбирай. Похоже, это мерзкое чудовище тебе
гораздо интереснее, чем я. Ведь так? Ты - бездушный сухарь, и нечего
удивляться, что твоя собственная дочь тебя терпеть не может! О, как я
понимаю бедную девочку!
Со стороны Цецилии это было нечестным приемом, и лишь прорвавшаяся в
ее голосе фальшь смогла его смягчить.
- Не трогай девочку. Тебя она любит не больше,- отрезал Крейг. Он не
любил, когда нарушали правила игры.
Цецилия вздрогнула, как от пощечины. Ее глаза вспыхнули, и она была в
этот миг очень близка к тому, чтобы отказаться от игры и откровенно на-
дерзить своему мужу, но привычка все же взяла верх.
- Что может знать о любви такой сухарь! - Цецилия притворно всхлипну-
ла.- Ваша работа убивает все живое вокруг себя - это твоя Синтия так го-
ворила... Марту вы уже довели: несчастная лежит с нервным припадком. Я
следующая, да?
- Не понимаю, чего ты так заволновалась о Марте: ты же всегда ее тер-
петь не могла!
- О-о-о! Как ты жесток!!! - театрально застонала Цецилия.
- Давай прекратим этот разговор. Найди себе занятие.
Крейг отстранил Цецилию рукой и пошел к выходу. Цецилия снова засто-
нала и принялась сползать вдоль ствола пальмы на землю. Крейг не обер-
нулся: сцены были ему не в новинку.
Проводив взглядом затянутую в серый пиджак спину, Цецилия зажмури-
лась. На него ничего не подействовало. Он ушел... В ее висках начала
стучать кровь. Сердце неспокойно екало. Из памяти поднялась страшная
морда чудовища, по вине которого она была вынуждена тосковать в одино-
честве. Кривые зубы предстали перед ее глазами так ярко и выразительно,
что Цецилия вздрогнула. Ее "соперник" не был просто новым видом оружия -
это было поистине жуткое существо. Неужели Дональд серьезно рассчитывает
его выдрессировать?.. Или такие "зверушки" будут просто сбрасываться на
противника, сея вокруг себя кровавую смерть? И в том и в другом случае
Цецилия ни за что не захотела бы очутиться рядом с подобным зверем, если
он будет на свободе. Она снова попробовала представить себе, что прои-
зойдет, если монстр вырвется...
Пронзивший ее ужас был настолько силен, что поднявшиеся от него воло-
сы отменили необходимость искать парикмахера для новой прически.
25
Медленно и нехотя боль все-таки уходила.
"За что? - слушая, как затихают последние пульсирующие ее остатки,
спросил себя Соня, вспомнил ответ, но нашел и новый вопрос: - За что так
жестоко?"
Он был уверен, что нового наказания не переживет: даже если выдержит
организм, разум предпочтет исчезнуть. Слишком сложно, слишком страшно...
"Они - дикари,- продолжал морщиться Сонный.- Дикари и садисты. Как они
смотрели..."
Где-то в глубине у него загорелась злость. Какое право они имели так
его мучить, даже не попытавшись ни о чем расспросить?
А его задание? Раз эти двуногие твари способны на такие издева-
тельства, кто даст гарантию, что дети в безопасности? А что будет, если
произойдет встреча с этими безжалостными существами - вдруг их хватит на
то, чтобы начать войну? Сонный снова вспомнил об уроках истории, и страх
заставил его затрястись: вдруг то, что с ним вытворяли, не было наказа-
нием? Что, если они потребуют от него показать дорогу к родной планете?
Сперва доведут до предела, за которым начинается слом личности, а потом
начнут задавать свои вопросы? Что делать тогда?
Сонный бессильно зарычал. Он не знал выхода. Если его догадка верна,
то он наверняка долго не продержится, расскажет им все.
И что тогда? Бомбы, разрушенные города, крылья смерти, летящей над
головами детей и женщин?
- Нет, не надо! - взвыл он вслух.
Скорее всего, так и есть - изо всех вариантов надо всегда рассчиты-
вать на худший. Но тогда...
Новый страх оказался так велик, что Сонный потерял сознание.
- Дэн, он, кажется, умирает! - заглянула через стекло Даффи.
- Да ну, с чего бы...- отмахнулся тот.
- Знаешь, Дэн...- Даффи оглянулась - кроме них в лаборатории сейчас
не было никого.- Давай после того, как опыты закончатся, переедем на
Землю... Мне там говорили, что с удовольствием возьмут меня в свою лабо-
раторию, да и для тебя найдется место.
- Кто говорил? Даффи, ты просто мастер по неточности формулировок.
- Неважно... Хочешь, я скажу тебе один секрет? - глаза Даффи кокетли-
во сверкнули.
- Ну? - Дэн наклонился к ней. Не говоря ни слова, девушка чмокнула
его в ухо.
- Ну что, хороший секрет получился? - она задорно, по-детски рассмея-
лась.
- Брось...- Дэн как-то замялся.
- А почему? - Даффи запрыгнула на стол и принялась болтать ногами.
- Знаешь,- Дэн на минуту задумался, как бы получше объяснить ей то
чувство, которое вызывал у него лежащий в "садке" монстр. Почему-то при
нем говорить откровенно или как-то выражать свои чувства ему очень не
хотелось.- Мы словно не одни...
- Ну и что? - брови Даффи удивленно подпрыгнули вверх.- Кого нам
стесняться? Да и нет тут никого.
- Все равно.
Дэн подумал вдруг, что он не хочет откровенничать перед возможным
врагом. Или просто перед символом мощной и чуждой враждебности, вопло-
тившейся в эти лежащие сейчас бессильно когти и мускулы. Что бы там ни
было, все лучшее - не для Чужих. Особенно не для таких Чужих!
- Я поняла! - рассмеялась вдруг Даффи, заметив его направленный через
стекло взгляд.- Ты его боишься? Ведь правда, боишься?
- Считай, что так,- потер пальцем лоб Дэн.
- А хочешь еще один секрет? - личико Даффи внезапно стало серьезным.-
Я тоже его боюсь... только так, немножечко... Почему я с тобой и говорю
о том, что надо уехать... Я вообще давно на Земле не была, а знаешь как
хочется...
- Эх, Даффи, какой ты еще ребенок,- Дэн нежно притянул ее к себе.
"Уехать... Да это было бы просто здорово!"
26
Ник выплюнул жвачку на пол, наступил носком ботинка и яростно принял-
ся втирать ее в пол.
- Дерьмо!
Слово вывалилось у него изо рта, словно еще один кусок жвачки.
- Успокойся,- хмуро посоветовал Вильямс. Он сидел, опустив голову и
зажав коленями сложенные ладони. С этой новой работой было что-то не в
порядке, и он злился, будучи не в силах понять - что. Да, работа охран-
ника опасна, и немало его знакомых погибли - но ни разу смерть не прихо-
дила так неожиданно и непонятно. Кто-то где-то почему-то пролил кислоту
- и нет человека. Вильямс не мог поверить, что так бывает.
- Я не хочу успокаиваться. Сейчас нам на голову льется кислота, а че-
рез час ляпнется все это чудище!
- Заткнись. И без тебя тошно,- поморщился Кельвин.
Мортимер с любопытством переводил взгляд с одного на другого. В по-
рядке ли вещей такие разговоры, он пока не знал и очень не хотел, вме-
шавшись, ударить лицом в грязь.
- Ладно,- Вильямс встал.- Мне пора идти на смену. Вы с Ником - на
очереди.
Вообще-то сам Вильямс не должен был дежурить без крайней необходимос-
ти, но новенький, Бриджвуд, на вид ему доверия не внушал. Мортимера он
знал, пусть косвенно и вскользь, но уже по одному его внешнему виду мож-
но было заключить, что он не из неженок. Что же касалось навязанного но-
вичка, все в нем выдавало несолидную "мелкоту": от детского (во всяком
случае, по меркам Вильямса) румяного лица, до порывистых, одновременно и
неуклюжих и быстрых, движений.
Поднялся и Хоувер. Вильямс бросил на него быстрый взгляд: конечно,
сейчас его очередь, но ставить вместе Ника и Мортимера ему не хотелось:
один тоже слишком молод, второй - неопытен.
- Останься. Со мной идет Ник.
- Дерьмо,- бесцветно повторил Ник, доставая из кармана новый кубик
жевательной резинки. В воздухе пряно запахло корицей.Все дерьмо.
- Заткнись,- снова повторил Вильямс и пояснил: - Я специально забираю
от вас это трепло, чтобы оно не действовало вам на нервы.
- А мне начхать...- так как резинка снова была у Ника во рту, послед-
них слов его никто не понял.
- Дела...- Как только Вильямс вышел, Хоувер вытащил флягу и взболтнул
ею в воздухе.- Давайте выпьем, ребята, а то мне что-то тошно.
Дверь зашуршала, и в комнату ввалились Норт и Блейк.
- Ну, что там? - ткнул в Блейка флягой Хоувер.
- Ничего,- ответил Норт, плюхаясь на койку и тут же извлекая из-под
ее валика все ту же книжку.- Током монстра гоняли, теперь оно дрыхнет.
- Дерьмо? - лукаво переспросил Хоувер.
- Что?
- Да этот монстр - дерьмо?
- Не знаю. Наверное. Очень уж мерзкий.- Блейк перехватил руку Хоувера
с флягой и глотнул на ходу.
- Ну, а еще что?
- Ничего. Очухается - сказали: опять гонять будут. А это кто, еще
один новичок?
- Да. Вместо Клиффа.
"Вместо Клиффа...- эхом повторил про себя Бриджвуд, и ему стало жут-
ко. Фантазия заставила увидеть в этих словах символический смысл.- Зна-
чит, я - следующий".
По его спине пробежали мурашки.
- Эй, новичок, ты чего такой кислый?
- Дрейфит,- объяснил Хоувер и, шумно дыша, подсел к Бриджвуду.- На,
глотни, полегчает...
27
Варковски появился в кабинете настолько неожиданно, что можно было
подумать - вырос из стены или перенесся откуда-то с помощью телепорта-
ции.
- Господа,- голос его звучал особенно вкрадчиво.- Я попрошу у вас ми-
нутку внимания. Только что с корабля была доставлена пленка с записью. Я
бы очень хотел, чтобы вы ее просмотрели.
Крейг дернул головой. Паркинс удивленно уставился на Эдварда: он не
понимал, почему шеф внутренней безопасности пришел с такой мелочью к
ним.
- В чем дело?
- Я, разумеется, ее уже просмотрел и настаиваю, чтобы это сделали и
вы. Росе лучше выйти.
- Вот как? - равнодушно спросила Роса, прежде чем подчиниться прика-
зу.
- И что же на этой пленке? - задал вопрос Крейг. Разговор с Цецилией
не шел у него из головы, мешая как следует сосредоточиться на делах. Хо-
тя в нем не было ничего нового, не говоря уже о необычном, осадок в душе
остался, и Крейгу было неспокойно. "Вот так мы врем друг другу, играем в
игры... А потом вдруг оказывается, что времени для правды уже нет. И
вместо нормальных семейных отношений - фальшь, и вместо любви - сплошной
толстый слой грязи, закрывший собой некогда горевший огонек. А смерть -
она рядом". Мысль о смерти едва ли не напугала его. Не то чтобы он ни-
когда о ней не думал - наоборот, Крейг любил порассуждать на эту тему,
но никогда еще не веяло от нее такой безжалостной реальностью, будто
чья-то ледяная рука прикоснулась к лицу.
"А ведь она рядом, смерть..." - осознал он вдруг и прослушал ответную
реплику Варковски. Впрочем, тот опять уклонился от прямого ответа:
- Сейчас увидите.
Качество записи было прескверным.
Некоторое время разобрать, что происходило на экране, было вообще не-
возможно. Лишь по репликам удалось установить, что капитан пропавшего и
найденного при таких странных обстоятельствах корабля запрашивает о
чем-то другой корабль - судя по его словам, без разрешения идущий на
стыковку.
- Как можно заметить,- комментировал Варковски,- он принял его за
патруль. Такие непредусмотренные проверки иногда случаются - но лишь в
том случае, если в спецслужбы передается оперативная информация о нали-
чии на корабле недозволенного груза, пассажира, находящегося в розыске,
или особо секретных сведений, не подлежащих разглашению. Обычно в таких
случаях патрульный корабль подходит незаметно, и до самого момента сты-
ковки его не видно. Здесь, как видите, он оказался замеченным раньше.
Капитан от нервных вопросов перешел на сплошную ругань, потом разда-
лось четкое: "О Господи!".
- Простите, перемотайте немного назад,- попросил Крейг.
- Бесполезно. Я пересматривал этот кусок четыре раза: понять по запи-
си, что его напугало, еще невозможно. Дальше смотрите внимательно.
Капитан пытался включить ракетную установку. По-видимому, что-то у
него не ладилось: снова раздалась ругань, и он перескочил к лазеру.
- Стреляет,- прокомментировал Варковски, когда волна помех захлестну-
ла экран.- Но смотрите, что будет дальше...
Помехи длились довольно долго. Когда же они наконец стихли, капитан,
с винтовкой в руках, уже спускался вниз, в ангар. Шлюз раскрылся. Неко-
торое время изображение не менялось: замерший капитан и открытый шлюз.
Потом капитан что-то разглядел, потому что последовал выстрел - и почти
сразу из шлюза выскочил уже знакомый монстр. От неожиданности капитан
выронил винтовку и помчался в обратную сторону. Монстр сидел на полу,
тряся зубастой башкой.
Капитан ворвался в рубку управления - и снова все накрыли помехи.
- Это он сделал последний выстрел, отбросивший корабль Чужих.
Больше до самого конца записи разобрать ничего не удавалось.
- Ничего не понял,- откинулся в кресле Паркинс.
- Скорее всего, капитан был в шоке. Я не понял, для чего ему понадо-
бился последний выстрел.
- Я бы так не сказал,- Варковски сощурил глаза и встал, сплетя руки
на груди.- Он действовал достаточно логично. Если бы не это, неприятнос-
тей у нас могло быть намного больше.
Крейг потер виски. Ему показалось, что только что в его голову пришла
очень важная мысль, но так и улетела незамеченной. Так что же он пропус-
тил?
- Постойте,- и без того удлиненное лицо Крейга вытянулось еще больше.
- На что вы намекаете?
- Вы поняли. И я говорю: да, это так,- подтвердил Варковски.
- О чем вы? - Паркинс непонимающе завертел головой.
- Но этого не может быть! - Крейгу почудилось вдруг, что всю обста-
новку, да и самих собеседников его вдруг подменили - или это он сам так
сильно изменился от открытия, что перестал узнавать их?
- Это так,- повторил Эдвард.-