Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
"Я, кажется, выхожу за рамки своей компетенции,- одернул себя Бишоп,
поняв, что ответить на эти вопросы не может.- Мое дело - собирать факты,
группировать их и делать первичные выводы. Теоретизацией и обобщением
пусть занимаются ученые на Земле..."
- Ну, как продвигаются дела? - заглянула в лабораторию Рипли.
- Идут потихоньку,- кивнул Бишоп в сторону препаратов.
- Что это вы вообще с ними делаете?
- Ну как - что... провожу полный анализ биохимических компонентов.
- И что?
Взгляд Рипли остановился на неподвижном теле Гормана.
Видеть осьминогопауков ей очень не хотелось. Как, впрочем, и робота.
- Эмбрионы располагаются в районе легких человека и потом прорывают
диафрагму.
- Ну, это мы... видели.- Рипли почувствовала легкий приступ дурноты.
"Уж лучше бы этот робот занялся чем-нибудь толковым".
- Кроме того, можно утверждать, что эмбрионы поглощают ферменты и
растворенные питательные вещества, используя их в своем обмене веществ.
Он хотел добавить, на какие выводы это наталкивает, но не успел: -
Рипли, поморщившись, перебила его:
- Это все очень интересно, Бишоп, но эти знания ни к чему не ведут. Я
хочу понять, с чем мы имеем дело, то есть, чего от этой дряни следует
ожидать и как с ней бороться. Давай лучше еще разок все посмотрим. Зна-
чит, они хватают колонистов, переносят их туда, в свое логово, и обезд-
виживают для того, чтобы эти самые эмбрионы могли в них попасть при по-
мощи осьминогопауков. И это означает, что паразитов там очень много. Ко-
лонистов было сто пятьдесят семь человек, из них почти треть погибла:
кто во время боя, кто был съеден... Если подсчитать оставшихся, то полу-
чается, что этих тварей как минимум сто.
"И то еще хорошо, я думала, их там намного больше",- заметила она про
себя.
- Да, совершенно верно,- подтвердил Бишоп.
Конечно, этот разговор совсем уводил его от собственной темы, но в
нем что-то было. Свежий подход никогда не будет лишним - так было запи-
сано и в его программе.
- Но вот что еще интересно,- сердитым тоном произнесла Рипли. Сама
необходимость спокойно обсуждать этих монстров вызывала у нее раздраже-
ние.- Все они, то есть эти паразиты, возникают из яиц. Каждый - из яйца.
Все яйца находятся там, на чужом корабле. Но кто ответит, откуда они там
взялись? Кто откладывает эти яйца?
Вопрос застал Бишопа врасплох. Он не успел еще подумать об этом.
И в самом деле, откуда? Если учесть размер яиц и сравнить его с раз-
мерами взрослых особей... даже если учесть, что большая часть яйца за-
полнена воздухом, как надувной шарик, неясно, как эти существа могут их
вынашивать.
Бишоп включил фотографическую память. Ни на одном из снимков с Чужими
не было заметно, что у них есть яйцеклады или что-либо подобное.
"Стоп. Кажется, один немного отличался",- вспомнил он и вызвал изоб-
ражение Кривого.
Нет, и этот не подходил.
- Ну и что ты скажешь об этом? - спросила Рипли.
- Вот этого я пока не знаю. Какое-то другое существо, которого мы еще
не видели...
Он замолчал.
Если виденные до сих пор чудовища казались ужасными, то как должна
была выглядеть их матка?
Учитывая размеры яиц...
"Ничего себе! - ужаснулась и Рипли.- Если таковы детки, то какова же
их мамаша?" Ее мысли шли сейчас почти параллельно мыслям Бишопа.
Вызванный разгоряченной фантазией образ ничем не уступал чудовищу,
созданному расчетами Бишопа.
А ведь это сверхчудовище должно находиться где-то здесь!
Рипли почувствовала, что ее волосы вот-вот встанут дыбом. "Вот уж с
кем лучше не встречаться!" - подумала она, стараясь отогнать это страш-
ное видение.
"Интересно, каких размеров может достигать матка? Если подсчитать об-
щее количество яиц..."
"О Боже! Нет!!"
Рипли резко повернулась к Бишопу. Ее приглушенный голос словно прика-
зывал ему:
- Бишоп, я хочу, чтобы, как только вы закончите анализы, эти существа
были уничтожены.
Она с отвращением посмотрела на осьминогопауков. Неизвестно, внутри
какого из них может скрываться зародыш такого суперчудовища.
Бишоп сделал несколько энергичных движений бровями. Он прекрасно по-
нимал причины такой реакции Рипли, но... что взять с настоящих людей,
раз они по своей природе склонны больше слушаться своих эмоций, чем ра-
зума.
- Но мистер Берт сказал, что их необходимо оставить в живых.
- Что-о? - Рипли изменилась в лице.
Берт? Снова этот негодяй!..
В ее душе всколыхнулись все чувства, вызванные недавним открытием.
Берт... Преступник и ничтожество, какое право он имеет снова подстав-
лять под удар чужие жизни?
"Глупый робот,- поморщился Берт, наблюдая, какую реакцию вызвало у
Рипли произнесенное Бишопом имя.- Впрочем, какая разница? Я все равно
уже решил - так пусть будет или-или. Если она задумается и поймет все -
прекрасно, если нет - пусть пеняет на себя".
Берт давно уже незаметно вошел в комнату и наблюдал за их разговором
издалека.
Брови Бишопа еще немного походили по лбу.
- Он сказал, что их нужно сохранить, чтобы потом доставить в земные
лаборатории.
- Это Берт тебе приказал?
- Он дал мне совершенно конкретные указания.
- Ах, даже так?
Кулаки Рипли инстинктивно сжались.
"Все. Довольно. Сейчас я отыщу этого мерзавца и скажу ему все, что о
нем думаю".
Искать "этого мерзавца" не пришлось.
- А вы сами подумайте,- выступил он вперед. Весь его уверенный вид
говорил: "ну и что в этом такого?" - Эти два организма - настоящий клад.
Они будут стоить миллионы!.. В нашей лаборатории биооружия...- На лице
Рипли появилась гримаса отвращения.Если мы будем действовать умно, то
станем героями и, кроме того, будем материально обеспечены до конца
дней. ("Не могу понять,думала Рипли,- он совсем идиот или только прики-
дывается? Неужели нормальный человек в такой ситуации может думать ОБ
ЭТОМ?") Нам заплатят большие деньги. Просто огромные.
Берт почти заискивающе улыбнулся.
"Ну что ж, я сказал достаточно для того, чтобы она могла решать сама.
Теперь все зависит от нее,- думал он, глядя на Рипли.Любой нормальный
человек на ее месте клюнул бы на это предложение. Во всяком случае, я
сделал для нее все, что мог... Или стоит уточнить цифру? Зачем? Как ска-
зал один мой знакомый: для нищего все, что больше ста тысяч,- миллион
ы... Пусть лучше она сама представит себе цифру, удобную для понимани
я..."
"Ну что, сказать ему, что я о нем думаю? - терзалась Рипли.Или еще не
время? Лучше промолчать. Если он будет знать о том, что я знаю, он сде-
лает все, чтобы я не долетела до Земли... Или он и так это сделает? Нес-
частный идиот! Хоть бы о своей жизни задумался - или он настолько привык
выделять себя из толпы, что считает себя сверхчеловеком? Нет, он просто
ненормальный!.."
- Берт, вы сумасшедший, вы это знаете? - как можно спокойней ответила
она, стараясь не выдать ему кипящую в душе бурю чувств, вызванных его
особой.
"Нет, мне надо уходить отсюда... Еще немного, и я все скажу!" - вдруг
осознала она.
"Ну, кто из нас сумасшедший, еще надо разобраться",ухмыльнулся Берт.
- Ну почему же?
"Маньяк... Форменный маньяк: кто еще стал бы так играть с жизнью че-
ловечества? Нет, об этом пока не надо... Можно проще, по-другому..."
- Вы действительно думаете, что сможете провезти таких опасных су-
ществ через карантин земной зоны?
На лице Берта ухмылка перешла в довольную улыбку.
"Прекрасно. Если ее волнуют только эти технические детали, беспоко-
иться не о чем. Главное, что она, похоже, клюнула".
- А откуда карантинный контроль узнает об этом, если ему никто ничего
не скажет?
При этих словах глаза Рипли расширились. Неужели он серьезно рассчи-
тывает на это?
"Но... что же мне делать?" - спросила она себя.
Отказать сразу и резко - он придумает новый способ.
Тогда - что?
Притвориться союзником?
Все существо Рипли восстало против такой мысли.
Хватит опускать руки и притворяться!
Берт - мерзавец, и пора называть вещи своими именами.
На лице Рипли тоже появилось подобие улыбки, холодной и жесткой.
- Они узнают,- медленно проговорила она.
- Но откуда?
- Я им скажу.- Рипли вдруг почувствовала, что не может больше сдержи-
ваться. Ненависть и страх за людей прорвали внутренний заслон и вырва-
лись на волю. Каждое новое ее слово звучало громче и резче, Рипли уже
совершенно не контролировала себя. Она говорила правду, она больше не
притворялась - пусть же все это знают. А что будет потом - еще посмот-
рим! - Так же, как сообщу им, что вы отвечаете за смерть 157 колонистов!
На лицо Берта устремился полный бешеной ненависти взгляд. Представи-
тель Компании опешил.
- Одну секундочку...- пробормотал он, теряя самоуверенный вид.
"Откуда она могла это узнать?"
На мгновение Берту показалось, что земля уходит из-под его ног, а
Рипли продолжала читать свой приговор.
- Это вы отправили их на тот инопланетный корабль!
"Пусть он теперь оправдывается, пусть делает, что хочет. Будь моя во-
ля, я бы лично, сейчас, убила его на месте!"
Он угадал ее мысли и побледнел. Бежать было некуда. Торговаться - не-
возможно.
"Будь проклята эта одержимая и все одержимые вместе взятые!"
- Вы ошибаетесь! - уже не надеясь, что ему поверят, выкрикнул Берт.
В глазах Рипли бушевал огонь. О, с каким удовольствием она поджарила
бы на нем Берта, если б могла!
- Я проверила журнал,- безапелляционно сообщила она.- Там было указа-
ние, подписанное Бертом. Джейком Артуром Бертом.- При этих словах предс-
тавитель Компании снова поежился. Он боялся: признаваться в содеянном
ему не хотелось, но и скрыть правду было уже невозможно. Рипли говорила
- словно вбивала гвозди в дверь клетки, запирая его там на века.- Вы
отправили их на этот инопланетный корабль, ни о чем не предупредив.
Ей не хватило воздуха, и она на секунду замолкла.
Что ж, главное все равно уже высказано.
Теперь Берт не сможет отпереться.
Почти сразу же на Рипли навалилась усталость. Словно только сейчас
она заметила, насколько тяжела стала ее голова.
"Еще бы - столько дряни приходится в ней носить",- уже несколько оту-
пело подумала она.
Берт истолковал ее молчание в свою пользу.
Раз ему предоставляют шанс оправдаться - что ж, он молчать не станет.
- Одну минуточку,- зачастил Берт. Было похоже, что каждое его слово
торопится выскочить изо рта именно первым, забыв о положенном порядке и
субординации.- А если бы этого корабля не существовало? Я мог и не
знать... ("Что он мелет? - поразилась Рипли.- Кто из нас бредит - он или
я?") Мне нужно было оценить ситуацию. Если бы я сказал, что в том месте
находится инопланетный корабль, поднялся бы большой шум, и никто бы не
дал разрешения это проверить. Я принял решение, чтобы колонисты сами ос-
мотрели этот корабль и убедились, что на нем есть, а чего нет. Это было
неверное решение, но это не злой умысел, а просто ошибка...
"Ошибка?" - Рипли не могла поверить своим ушам.
И ЭТО он мог называть ошибкой?! Как у него вообще язык повернулся го-
ворить о своем преступлении так спокойно! Это просто чушь, идиотизм...
Даже логика его откровений была логикой сумасшедшего.
Она могла бы еще простить сумасшедшего.
Она могла бы понять, что маньяк - больной человек, которого нужно
скорее лечить, чем наказывать.
Что бы там ни было, ни один сумасшедший не назовет свои действия
ошибкой. На это способен только здоровый подлец, для которого в жизни
нет ничего святого. Именно поэтому Рипли сразу и решительно прогнала
мысль о том, что Берт страдает психическим заболеванием. Загубленные
жизни, исковерканные судьбы, люди, спрессованные в чудовищный слизевой
кокон, боль и отчаяние разрываемых изнутри маленькими монстрами людей -
что, ЭТО - ошибка?
- Просто ошибка? - повторила Рипли, и боль от ожога, вызванного этим
словосочетанием, заставила ее закричать во весь голос, не считаясь уже
ни с чем.- Но эти люди погибли, Берт! Погибли! Все!!! Вы хотя бы понима-
ете, что вы наделали? Я сообщу об этом на Земле, и вас поставят к стен-
ке! Поставят к стенке - вам будет не уйти от этого!!! Понятно? - она
схватила представителя Компании за ворот комбинезона и трясла, как тря-
пичную куклу, жалея, что у нее не хватает сил растерзать его тут же на
месте.- Это вам с рук не сойдет!!! Вы погубили людей!
В исступлении Рипли бросила его спиной на стену. Берт поморщился от
удара.
Внутри у него тоже все кипело.
Что же, договор не получился. Ну ладно... Она сама выбрала войну. И
время покажет, кто в ней уцелеет.
Едва отступив, страх превратился в мстительную злость. Теперь Берт
хотел уничтожить Рипли не просто как препятствие на пути к своей цели,
нечто бездушное и, можно сказать, абстрактное. Берт, спокойный и благо-
получный Берт, ощутил вкус ненависти.
Она хочет его уничтожить?
Что ж, она сама выбрала свою судьбу...
Ненависть была ему приятна. В этом есть особый вкус - не просто погу-
бить врага, но и сделать его смерть своим союзником. Смутный до сих пор
план принял в его голове ясные очертания.
Берт шагнул вперед и оперся рукой о косяк. Для того чтобы сосредото-
читься окончательно, он принялся долбить пластик кулаком.
Да, все будет так, как он решил...
Tеперь нужно было сказать несколько слов на прощанье - чтобы послед-
нее из них оказалось за ним.
- Рипли,- нехорошо глядя на молодую женщину и не прекращая стучать
кулаком по косяку, заговорил Берт.- Знаете, я думал, что вы способны на
большее,- представитель Компании отбивал кулаком ритм своих фраз.- Я
считал, что вы окажетесь умнее.
Рипли уничтожающе посмотрела на него. Смертельная вражда уже была
объявлена, но и в первом, словесном, туре нельзя было ему уступать.
- Так вот,- с ледяным ехидством ответила она,- я очень рада, что вас
разочаровала!
32
Вид из окна был странным и экзотичным; такой город мог привидеться
разве что во сне. Усеченные конусы труб-зданий в лучах заката приобрели
розоватый нереальный оттенок и, казалось, висели в воздухе. Между ними
клубился пар. Пожалуй, самой привычной деталью выглядели черные черточки
перил над плоскими верхушками.
Вид пара убаюкивал и заставлял думать о том, что все это снится. То
тут, то там прорывающийся красный свет придавал пейзажу оттенок тревоги.
Наверное, сон того, кто придумал этот вид, был кошмарным.
Замершее лицо искусственного человека казалось задумчивым и отрешен-
ным. Можно было подумать, что он не занят своей, пока мало понятной ос-
тальным, работой, а просто созерцает. Но вот его рука напряглась, махну-
ла в воздухе - и у самого подножия ближайшего конуса ярким фейерверком
взметнулся к красно-фиолетовому небу взрыв.
Звукоизоляция заглушила его, был виден только сноп огня и мерцающие в
тишине искры.
Некоторое время все смотрели туда как завороженные. Потом Рипли
вздохнула. (Ее голова была настолько тяжелой, что долго смотреть ку-
да-либо у нее уже не оставалось сил).
- Это очень красиво, Бишоп, но чего мы ждем?
Рипли заморгала - не от яркости крутящегося возле подножия конуса ог-
ня - для того, чтобы стряхнуть с отяжелевших век сонливость. Это помога-
ло, но ненадолго.
- Этот взрыв должен привлечь внимание со стороны,- отвернулся от окна
робот.- Это взрыв тревоги.
- Сколько он будет гореть? - глядя на огонь, спросил Хигс.
- Четыре часа.- Бишоп сделал паузу и принялся докладывать все, что
знал по этому поводу и что считал нужным сообщить: - Радиус свечения -
тридцать километров, мощность - около сорока килотонн...
Хадсон еще раз бросил взгляд в сторону окна и скривился:
- Ни черта нам это не даст.
- Почему? - посмотрел на него Хигс.
Хадсон вроде бы психовать не собирался; в нем говорил обычный песси-
мизм.
- Нас никто не заметит.
- Я не верю в это,- возразила Рипли неизвестно кому. Невыносимо хоте-
лось спать.
- А почему мы не можем взорвать планету прямо отсюда? - невпопад по-
интересовался Хигс.
Он чувствовал себя не лучше.
- Потому что мы сами взорвемся вместе с ней,- невозмутимо пояснил Би-
шоп.
"А может, и лучше было бы: взорваться - и все,- снова начал хандрить
Хадсон.- Во всяком случае, не придется долго ждать развязки. Раз - и
все..." Его понесло:
- Еще четыре недели ждать! Да мы тут все сдохнем! Лучше гробы себе
делать...
- Заткнись,- огрызнулся Хигс. Меньше всего ему хотелось разбираться
сейчас с чужими истериками.
"С ними всеми что-то происходит,- отметил искусственный человек,- Хо-
тел бы я знать - что..."
- Да, ждать еще целых четыре недели,- незаметно поежилась Рипли.
Смотреть, засыпая, в окно было уже невозможно - движение пара и дыма
действовало не хуже сильного снотворного. Что-то она хотела сказать...
Ага, вот: - Мы должны вызвать с орбитальной станции второй челнок.
Хадсон нервно промычал что-то неразборчивое. Можно было подумать, что
у него внезапно разболелся зуб.
- Ну, и как мы его вызовем? - заговорил он голосом, готовым в любой
момент сорваться на крик.- У нас передатчик не работает!
"Зачем я кричу? - одернул он себя тут же.- Так нельзя... Хватит!"
- Неважно, как именно,- упрямо мотнула головой Рипли.- Надо будет
что-то придумать.
- Ни черта тут не придумаешь! Все равно все - к чертям! - снова не
сдержался Хадсон.
Хигс метнул в его сторону раздраженный взгляд.
- Заткнись! Заткнись!!!
- А как обстоят дела с передатчиком, который был в колонии? - поинте-
ресовался Берт.
Рипли поджала губы. Само существование этого человека вызывало у нее
нервное содрогание. Что бы он ни говорил, у нее возникало желание бро-
ситься на него и задушить на месте.
"Нет, не сейчас... Все равно он не уйдет от расплаты!" - уговаривала
она себя, но не могла в это до конца поверить.
Он спокоен - значит, у него есть что-то про запас. Что-то особо мерз-
кое - на другое он не способен. Но как его замыслы разгадать?
"Ну-ну, смотри, смотри на меня, милая! - мысленно поддразнил Берт
Рипли.- Что, учуяла предстоящее веселье? То-то! Главное сейчас - это не
застрять тут надолго. А вот потом уже поговорим".
"И все равно, что б ты ни придумал, к стенке ты станешь. Это я гово-
рю!"
И еще один тур безмолвной дуэли взглядов и потаенных мыслей окончился
вничью.
- Тот передатчик я проверял,- проговорил Бишоп, возвращая их к насто-
ящему моменту.- Он поврежден. То есть поврежден канал связи. Мы не можем
связаться со станцией напрямик, нужно будет кое-что переделать.
"Ну ладно, Берт, мне сейчас не до тебя. Еще посчитаемся!"
Рипли кивнула.
- Тогда кто-то должен пройти через тоннель...
- О, да! - взвыл Хадсон и, прочитав в глазах командира все то же
"заткнись", стушевался.
- ...починить передатчик,- продолжила Рипли,- и перевести его на руч-
ное управление.
Хадсон хотел прокомментировать ее предложение парочкой выражений пок-
репче, но снова перехватил предостерегающий взгляд Хигса.
- Очень интересно,- вместо заготовленной фразы выдавил он.Ну и кто же
захочет стать покойником? Как хотите, а я не пойду. Можете сразу меня
вычеркивать...
- Я пойду,- негромко, но решительно заявил Бишоп, но его слова пото-
нули в возмущенных возгласах: заявление Хадсона вызвало довольно бурную
реакцию.
Шум прекратил Хигс, подняв руку.
- Хорошо, мы тебя вычеркиваем, Хадсон.
В его глазах появилось презрение - Хадсон, заметив его, чуть не пожа-
лел о так откровенно сорвавшихся с языка словах. Ну кто его просил так
подставляться? Разве легче жить, зная, что тебя презирают?
- Я пойду,- повторил Бишоп.
Хадсон с умилением посмотрел на него.
"Да здравствует тот, кто придумал роботов!"
- Что ты сказал, Бишоп?
Хигс никогда не смот