Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
не заставит вас жалеть о том, что вы приняли
участие в этом деле. Если же вам хочется устроить сафари - оно обойдется
вас слишком дорого: скорее всего, ни у кого из вас не найдется средств
для возмещения убытков. Все ясно?
Взгляд Варковски заскользил по лицам. Что надумали эти люди? Кто из
них станет в ближайшее время союзником, а с кем придется бороться?
- И как же мы сможем его изловить? - неуверенно начал Норт.Он нас
просто раздавит, сметет.
- Оружие у вас будет. Оно не причинит этому существу особого вреда,
но напугает достаточно сильно, чтобы он пустился в бегство. Почти все
звери боятся огня. Я раздам всем добровольцам мини-огнеметы; те же, кто
откажется принимать в этом участие, заплатят обычную неустойку, предус-
мотренную контрактом. Главное сейчас - не терять зря времени. Нужно
обеспечить безопасность всех ученых и обитателей станции, поддерживать
порядок, заняться ремонтом и многими другими делами. Командовать буду я.
- Главное сейчас,- отшвырнул пистолет на койку Вильямс,помочь ране-
ным.
- Согласен,- нехотя, но не подавая в этом вида, произнес Варковски.
31
- Я не понимаю, почему я должна подчиняться приказам этого робота! -
возмущенно ворчала Цецилия, пока протрезвевший Хоувер провожал ее до
комнаты совещаний. Лишь окинув взглядом все собрание и убедившись, что
здесь присутствуют и Марта, и весь персонал лаборатории, она недовольно
замолчала.
У дверей с мини-огнеметами в руках (на самом деле оружие представляло
собой несколько модифицированный вакуумный резак) дежурили Норт и Энри-
ко, личный телохранитель Крейга, которого все привыкли попросту не заме-
чать, как деталь меблировки. Разве что Варковски сказал бы наверняка, на
каком из совещаний присутствовал этот лишенный нервов "тихоня". Отменно
вышколенный, Энрико гордился своей незаметностью и не слишком был дово-
лен выставляющим его напоказ поручением.
Норт смотрел на нового напарника с изумлением - он был уверен, что
никогда раньше не встречал его.
- Мистер Крейг,- негромко произнес Варковски,- введите всех в курс
дела.
Дональд Крейг встал. Происшествие сильно задело его, но меньше, чем
открытие Варковски о природе Чужого. Ему казалось, что на его плечи
кто-то взвалил настоящий груз, имеющий немалый физический вес: даже его
вставание получилось каким-то неловким.
- Господа, я думаю, вы и сами знаете, что произошло. Существо на сво-
боде. Двое из охранников погибли, один находится в лазарете - удастся ли
его спасти, пока неизвестно. То же несчастье постигло и одного из сот-
рудников лаборатории.- Крейг замолчал, давая возможность почтить память
погибших. Пауза продлилась совсем недолго: неожиданно Марта закричала и
сползла на пол. Ее тело судорожно выгибалось. Вспомнив, как именно погиб
Клифф, Вильямс кинулся к ней - но нет, ни на лице, ни на теле ожогов не
было заметно.
- Пустите, - оттолкнул его Паркинс.
- Что с ней?
- Ничего особенного.- Кларенс размахнулся и влепил супруге пощечину.
Марта всхлипнула, и, хотя глаза все еще были закачены, судороги прекра-
тились.- Истерика. Кто-нибудь, помогите мне отвести ее к врачу...
- Да, я сейчас,- выпалил Бриджвуд и покраснел. Паркинс вскользь
взглянул на него ("А этот еще откуда взялся?") и помог ему подхватить
Марту.
- Подождите, мы скоро.
- Проводите их,- негромко приказал Хоуверу Варковски. Хоувер встал,
проверяя на ходу мини-огнемет.
- Продолжаю.- Крейг наклонился: так "держать груз" было немного лег-
че.- Сейчас мы должны выработать план действий. Он должен учитывать тре-
бования максимальной безопасности как для его исполнителей и случайных
лиц, так и для исследуемого объекта. Первое, что мы должны сделать - это
отремонтировать помещение. Так? - обратился к Варковски Крейг - и тут же
почувствовал резкое недовольство собой: несолидно директору советоваться
со стоящим ниже по должности в присутствии посторонних. К счастью для
него, кроме Варковски, эту неловкость не заметил никто.
- Да... План почти целиком касается вопросов безопасности в самом ши-
роком смысле этого слова. Так как мы разрабатывали его вместе с господи-
ном Варковски, я думаю, что он, как специалист в этой области, сможет
лучше охарактеризовать положение вещей.
Крейг сел. Плечи под "грузом" начинали ныть.
- Хорошо.- Варковски встал на его место.- Как уже было сказано, и я
тоже это говорил, действовать будем в двух направлениях: ремонт помеще-
ния и поимка объекта. Все остальные должны находиться в защищенном поме-
щении и попросту нам не мешать. С вашего позволения, я приступаю к фор-
мированию команд.
Алан вопросительно посмотрел на Синтию: как она отнесется к тому, что
он захочет принять участие в охоте? Вряд ли оценит...
- Простите, но все ваши планы - чушь!
Вряд ли стоит говорить, что заявить такое могла только одна особа.
Цецилия села на стол, выставляя оголенные ноги, и принялась энергично
размахивать в воздухе огромным веером. Густой парфюмерный аромат расп-
ространялся по всей комнате.- Вы как хотите, а мы с Синтией немедленно
отсюда улетаем. И всем женщинам я бы посоветовала то же самое.
- Я с вами согласна,- подала голос Роса.- Лучше потерять работу, чем
жизнь.
- Вы неглупы, милочка,- искусственно улыбнулась ей Цецилия.
- У нас нет ни одного пилота,- опуская плечи все ниже, отозвался
Крейг.
- Как нет? - подскочила Даффи. Ее кукольные круглые глазки увеличи-
лись, занимая, как показалось Алану, все лицо.- А мой брат?
- Я тоже так считаю,- проговорил Вильямс.- Во всяком случае женщин
отсюда надо эвакуировать.
- Это исключено.
- Что вы сказали?
- Это исключено,- повторил Варковски.- Все вылеты запрещены.
- Дерьмо...- прошептал Ник.
- Крейг, подтвердите.
- Да, это так.
- Ну, знаешь...- Цецилия в сердцах швырнула веер на пол.- Это уже пе-
реходит все пределы!
- Извините, а сколько человек нужно для того, чтобы вернуть эту тварь
на место?
- Думаю, охраны будет достаточно. Но если вы хотите нам помочь - по-
жалуйста.
- Нет, благодарю... Тогда почему бы не оставить здесь только охрану?
Я лично тоже не прочь смыться и этого не скрываю.
- Какой умный нашелся! - вспылил Ник.- Если сидеть в дерьме - так
всем вместе - или я не согласен! Давайте, высчитывайте деньги, подавайте
в суд, но ни один адвокат не сможет вам доказать, что я обязан подстав-
лять шею под зубы дикого зверя.
- У меня тоже вопрос. Это существо является биологическим оружием,
так? - Синтия зло прищурилась.
- Да.
- Тогда получается, что мы все имеем дело с вышедшим из-под контроля
биологическим оружием,- ее слова лучились злорадством.
- А ведь это не смешно,- Мортимер не узнал своего голоса.
Схватка с монстром сама по себе была бы ужасной, но - люди против
ожившего оружия? Это было просто чудовищно.
- Если это так, то его нужно уничтожить. Двух мнений здесь быть не
может,- взгляд Вильямса и его полная вызова поза в сочетании с холодным
спокойствием утверждали, что он не станет менять свое решение.- Если
оружие неконтролируемо, его нужно ликвидировать. Я предпочитаю охранять
безопасность человеческих жизней.
- Подождите, мы все торопимся,- вмешался Ши Юй.- Это существо - в
первую очередь уникальный научный объект. И если денежная его стоимость
велика, то научная - вовсе бесценна. Так или иначе, уничтожать его -
преступление.
- А скормить ему людей - не преступление? Мне плевать на все его цен-
ности вместе взятые! Я отвечаю за людей,- Вильямс говорил жестко.
- Да здесь все - преступники! - подхватила Синтия.
- Слушай, Синти,- дернул ее за руку Алан.- В конце концов, такое по-
ведение просто неприлично. Не забывай, что руководит всем этим твой
отец.
- Видеть его не желаю! - мрачно огрызнулась Синтия, но замолчала.
- Итак,- Варковски немного повысил голос, ровно на полтона, чтобы пе-
рекрыть общий шум.- Спрашиваю в последний раз: кто занимается ремонтом,
а кто - участвует в охоте? Остальным охрана не нужна; в этом ящике - ин-
дикаторы движения живых организмов: так как существо только одно, доста-
точно просто избегать встречи с ним. Индикаторы это позволяют. Если сей-
час не найдется добровольцев, я буду назначать людей сам.
"А ведь это шанс...- задумалась Сандра.- Если поддержать начальство,
я смогу выдвинуться... Но если действительно придется работать?.. Хотя
вряд ли. Я все-таки женщина..."
- Я согласна. Это существо надо сохранить.
"Ну дает бабенка!" - с уважением посмотрел на нее Мортимер. Сам он
склонялся к тому, что монстра надо убить.
- Послушайте и постарайтесь поверить мне на слово,- тяжело выдавил из
себя Крейг.- Есть еще одна причина, по которой оно должно остаться в жи-
вых...- Варковски сделал протестующий знак, и Крейг поспешно отвел гла-
за.- Я не могу пока сообщить эту причину, но поверьте. Поверьте. По-
верьте как человеку - оно должно жить. Я сказал.
- О чем речь? - вошел Паркинс.
- Все о том же. Желающих добровольно заняться охотой нет,пояснил Вар-
ковски.
- Да? А вы говорили о размере премии? Кстати, должен сообщить одну
неприятную новость. Биофизик, как там его, кажется, Бергман...
- Бергер. Бергман - это врач,- поправил его Крейг.
- Да, так он скончался.
- Очень жаль... Но я повторяю свой вопрос: кто согласен заняться по-
имкой Чужого?
- Я! - отозвался стоящий у двери Энрико.
- И я, пожалуй,- не очень уверенно проговорил Норт.
- Еще кто?
- Я согласна, но боюсь, что от меня будет мало толку.- Сандра попра-
вила прическу и бросила долгий взгляд на Крейга.
- Ну что ж. Если остальные представители сильного пола так слабы, мы
справимся втроем.
- Я тоже иду,- встал Алан.
- Алан, как ты можешь? - возмущенно закричала Синтия.
- Итак, на охоту идут четверо настоящих мужчин. ("Интересно, это как
понимать - нас он таковыми не считает?" - возмущенно подумал Паркинс.)
Остальным я приказываю заняться ремонтом. Думаю, те, к кому мой приказ
не относится, и сами знают об этом.
- Ну,- Вильямс подбоченился, сунув пальцы в узкие карманы,ко мне это
точно не относится. Вы мне никто. Даже не вы брали меня на работу. Я
считаю своим долгом уничтожить это чудовище, и вы мне в этом не указ. Уж
если я и буду с кем считаться - то с ним, а не с вами.
"Да, но что бы он сказал, если бы знал правду? - Крейг сплел руки пе-
ред собой и принялся изучать собственные пальцы.- Или это ничего бы не
изменило? Разумное, неразумное, зверь, человек... да, все осталось бы на
своих местах..."
- Ладно,- Крейгу стало вдруг тоскливо. Он опять пожалел, что начал
говорить.- Я предлагаю компромиссный вариант. Все, кто не будет участво-
вать в работах, могут эвакуироваться, но не на Землю, а на ближайшую из
наших станций. Думаю, особых возражений тут не будет. Это решение логич-
но и избавит многих от лишних неприятностей. Главное сейчас - связаться
с нашим центром.
- Не думаю, что в эвакуации есть необходимость. Каждый сектор станции
легко изолируется: конструкцией были предусмотрены чрезвычайные ситуа-
ции. А индикаторы гарантируют нам полную безопасность.
Кларенс бросил на Крейга победный взгляд. Наверняка эти высказывания
зачтутся обоим.
- Итак, последний раз спрашиваю, кто с нами? - щелочки глаз Варковски
смотрели пронзительно.- Подойдите сюда!
- А кто будет следить за дверью? - сделал шаг вперед Энрико. Норт
опередил его и оказался возле Эдварда. Присоединился к ним и Алан.
- Я тоже помогу, чем сумею,- вразвалочку заковылял к ним Ши. Встала и
Сандра. "Группа Компании" была в сборе.
- Ах, так? Тогда и я спрашиваю: кто поможет мне уничтожить монстра!?
- Не зарывайтесь, Вильямс,- прошипел Эдвард.
- Я с вами! Научите меня стрелять,- гордо мотнула головой Синтия.
- Это - оружие... живое оружие. Я тоже согласен,- подпер щеку рукой
Дэн.
- А тебе его не жалко? - шепнула Даффи.- Ладно, я всегда с тобой.
Видя согласие сестры, потянулся к Вильямсу и Бриджвуд.
Два лагеря стояли теперь друг напротив друга: семеро против восьмерых
(Мортимер, Ник и Хоувер решили пойти все-таки за Вильямсом).
- Том, а вы с кем? - окликнул ученого Варковски. Том вынул из кармана
кучку железок и принялся что-то из них сооружать.
- Ни с кем. Я не желаю участвовать ни в чем. И рисковать собой зря я
тоже не намерен. Я за отлет, и можете сколько угодно считать меня тру-
сом. Единственное, что я гарантирую, это что за женщинами в полете я
присмотрю.
"Что ж, этот хоть и трус, но по-своему честен и вряд ли станет вра-
гом",- оценил его ответ Варковски.
- А может, действительно есть смысл удалить отсюда всех недовольных?
- снова предложил Крейг.- Похоже, выяснения взаимоотношений будут сильно
мешать.
Варковски раздумывал недолго.
- Ладно. Но только - на ближайшую станцию. К вам, Вильямс, это тоже
относится...
- Не будьте таким наивным. Я остаюсь. Напомните-ка, сколько человек
уже погибло из-за этой твари?
- Трое, но тварь тут почти ни при чем.
- Нет, не здесь... Двести, или сколько? Вспомните про LB-426. Хватит!
На этом деле надо ставить точку...
Для подтверждения серьезности своих слов Вильямс достал пистолет.
"Странно,- подумал Варковски,- он же его выбросил..."
Положение осложнялось - почти вся группа Вильямса была вооружена.
Нужно было срочно принимать решение. Мозг Эдварда работал с четкостью
автомата.
- Хорошо. Сейчас вы проводите женщин и Тома на катер. Потом мы пого-
ворим без свидетелей и посторонних. Согласны?
- Умоляю вас! - рванулась к Вильямсу Цецилия.- Спасите нас, заберите
отсюда! Вы, такой мужественный, такой... настоящий мужчина!..
- Сеси! - скривился Крейг, но жена его уже не слушала.
- Ну хорошо,- кивнул Вильямс. Пистолеты опустились, но брошенный на
шефа безопасности взгляд говорил о том, что борьба еще только начинает-
ся.
32
"Хорошо, а что дальше?" - Сонный присел. Погони не было, но это не
означало, что она не появится в ближайшее время.
"В первую очередь надо бы связаться со своими, предупредить о сущест-
вовании этой цивилизации и о наклонностях ее представителей. Но для это-
го нужно сначала построить передатчик, а значит - добыть инструменты и
материалы. Дальше: для того, чтобы это сделать, нужно хотя бы выжить. И
пусть я потом отвечу по закону, но для этого я сейчас пойду на все.
Третье: если меня захватят, надо будет умереть. Что ж, план готов..." -
от этого плана ему стало грустно и снова захотелось спать. Желание зас-
тавило его разозлиться: если бы он не поддался ему там, на корабле, мо-
жет быть, спастись было бы проще.
Итак, что, по идее, должны в первую очередь предпринять его враги?
Попытаться окружить и загнать в камеру или подстроить очередную ловушку
- это само собой. С другой стороны, хотя их много, сильными их не назо-
вешь, и если бы не оружие, проблемы бы вообще не существовало. Что еще?
Разумеется, они постараются вызвать подмогу. Значит, их передатчик дол-
жен быть уничтожен. Вот только где он?
Сонный присел, стараясь разгадать схему построения станции. Любое
строение должно иметь свою концепцию, свой единый план. Через некоторое
время ему показалось, что разгадка найдена - и он не ошибся.
Центр управления был пуст. Разбираться в его тонкостях Сонный не
стал: он боялся, что времени мало. Несколько ударов по пультам и экранам
уничтожили мертвый и красивый порядок, поползли струйки дыма; когда Сон-
ный уже выбегал из комнаты, сзади прозвучал взрыв. Тут же завыла сирена,
полился "противопожарный дождь".
Пробежав несколько метров, Сонный нырнул в какой-то закуток и снова
задумался.
Люди не стреляли по нему - точнее, почти не стреляли, когда он был у
них в руках. Значит, он нужен им живым, чтобы можно было продолжить доп-
рос. Они стреляли друг в друга, точнее, один из них - по тем, кто хотел
пристрелить его, Соню. Кто здесь был кем? Скорее всего, "спаситель" от-
носился к тем, кто хотел его поймать, другие были попроще, может, даже
вообще посторонние. Оружие? Может быть - и на то похоже, - что у них
просто такой стиль взаимоотношений. Но, с другой стороны, если убийство
у них считается нормой - эти существа гораздо страшнее, чем кажутся! И
как знать, может быть, допрос был не допросом, а старинной традицией,
обычаем причинять боль чужакам?..
"Послушай ты, железный камень! - выругал себя Сонный. - Тебе надо не
размышлять об их нравах, а спасаться. Как не верти, все хуже некуда. И
шансов выжить - почти ноль. Это еще в лучшем случае.
Подумай лучше, где у них может быть запасной передатчик... если он
вообще есть".
Через некоторое время Сонный пришел к выводу, что передатчика может и
не быть, но кое-что другое наверняка найдется...
33
Шлюз катера был открыт, и это Бриджвуду не понравилось с самого нача-
ла. Под прикрытием пистолета Вильямса он проскользнул внутрь.
- А мне страшно, Дэн,- прижалась к жениху Даффи. Хмурая Синтия стара-
лась не смотреть на Алана и молча пялилась на ближайшую стену. На душе у
нее было очень пусто. Даже если Мейер играл свою игру - она зашла у него
слишком далеко.
Крейг горбился. Плечи болели все сильнее.
- Кстати, а где Марта? - поинтересовался он только для того, чтобы не
молчать.
- Лежит,- ответил Паркинс.- Боюсь, что нервное расстройство у нее
сильнее, чем я думал.
- А Блейк? - спросил Хоувер.- Врач что-нибудь сказал?
- Сотрясение мозга.
- И все же мне страшно,- съежилась Даффи.
Словно в ответ на ее слова, из катера раздался негромкий крик.
- Это Альберт! - Даффи побледнела.
- Всем оставаться на местах,- приказал Вильямс, занимая позицию возле
двери.
В глубине катера что-то зашевелилось, и оттуда показался Бриджвуд. Он
был бледен, еще сильней, чем Даффи.
- Что случилось? Оно там?
- Его там нет,- опустил голову Бриджвуд.- Но оно там было. Катер вы-
веден из строя, улететь мы не можем.
Пользуясь тем, что общее внимание было приковано к пилоту, Варковски
наклонился к Норту и что-то шепнул ему на ухо. Тот передал Сандре свой
запасной пистолет и в свою очередь что-то шепнул Энрико.
Дальнейшие действия разворачивались стремительно.
Одним ударом Варковски выбил пистолет у Вильямса, Энрико проделал то
же самое с Хоувером, Норт - с Ником. Сандра бросилась на пол, быстро
подбирая оружие. Бриджвуд и безоружный Дэн рефлекторно подняли руки
вверх под смотрящими на них дулами пистолетов.
- А теперь - смотрите.- Эдвард взял первый попавшийся пистолет, с си-
лой несколько раз ударил им по полу, так что вскоре перед ним лежало два
обломка. Такая же участь постигла и остальное оружие.
- А теперь давайте и вы,- обратился Варковски к Энрико и Норту.
- Что?!
- Давайте оружие. Я буду спокоен лишь в том случае, если на всей
станции останется только один пистолет - мой. Быстрее, не будем терять
времени. Мини-огнеметов вам вполне достаточно...
- Ну хватит! - Вильямс улучил момент и кинулся на Варковски. Грянул
выстрел, но пуля ударилась в потолок, не причинив никому вреда.
Варковски тренировался у лучших мастеров, но Вильямс обладал как
большей физической силой, так и большим практическим опытом. Они сцепи-
лись, падая на пол под аккомпанемент диких визгов Цецилии и Росы. Сто-
ронники обоих пока не вмешивались.
Обе руки Вильямса были схвачены - но и Эдвард, держа их, потерял воз-
можность действовать своими и старался изловчиться и боднуть охранника
или достать его ногой. Вильямс устроился удобнее: он мог бить Варковски
головой об пол, встряхивая его и прижимая его бедра к тому же полу.
- Помогите, вы! - прохрипел Варковски.
Энрико бросился на помощь, но Ник резво подставил ему ногу, и тот
просто повалился на Вильямса сверху. Тут же отлетел в