Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
мирившиеся с этим, решили воспользоваться вами, чтобы
навязать остальным планетам связь, которую наше содружество упорно
отвергает. Так или нет? Если я прав, то их замысел обречен на неудачу.
Однако догадаются ли они о том, во что превратится их мир, если факты,
собранные здесь - он указал на папку, - подтвердятся? Сумеют ли они устоять
против захватчиков? В деле защиты своей родины от вторжения извне они так же
искусны, как во всем остальном?
- Этого я не знаю.
- Зато знаю я! - Архивариус вдруг не на шутку рассердился. - Их лучшая
защита - сам жизненный уклад. К ним никто и близко не подойдет - никто и
никогда. Даже если они выгребут из планеты все богатства и предложат
остальным мирам даром.
- И даже если научат нас лечить рак?
- Большинство раковых заболеваний уже излечимо.
- Но они могут вылечить любую его форму.
- Новые методы лечения появляются каждую...
- А их методы существуют давным-давно. Столетия. Поймите, на Вексфельте
пет вообще.
- И вам известна формула лекарства?
- Нет. Но группа хороших врачей найдет ее за педелю.
- Неизлечимые формы рака не поддаются объективному анализу. Они считаются
психосоматическими.
- Знаю. Именно это и подтвердит группа хороших врачей.
Наступила долгая напряженная тишина. В конце концов ее прервал
Архивариус:
- По-моему, вы что-то недоговариваете, молодой человек.
- Совершенно верно, сэр.
Собеседники умолкли вновь. И вновь первым заговорил старик:
- Вы намекаете на то, что главная причина отсутствия рака на Вексфельте -
это образ жизни тамошнего населения?
На сей раз Бэкс не ответил - он дал возможность Архивариусу призадуматься
над собственными словами. Наконец их потаенный смысл дошел-таки до старика,
и он, трясясь от гнева, прошипел:
- Позор! Позор! - он брызнул слюной, она повисла на подбородке, но
Архивариус этого не заметил. - Да я лучше соглашусь, чтобы меня живьем съел
рак, - сказал он, чеканя каждое слово, я лучше умру безумцем, чем примирюсь
с тем, что предлагаете вы!
- Думаю, с вами не все согласятся.
- А я уверен, что все! Да стоит вам высказать такие мысли во
всеуслышание, как вас просто растерзают! Именно такая участь постигла
Эллмана и Барлау. А Трошана уничтожили мы сами - он был первым, и мы не
подозревали, что всю грязную работу способна сделать за нас толпа. С тех пор
прошла уже тысяча лет, понимаете? Но и еще через тысячу лет толпа обойдется
с человеком вроде вас точно так же. А эта, он брезгливо кивнул в сторону
папки, эта мразь будет лежать в архиве вместе с остальным ей подобным, пока
очередной не в меру любопытный идиот с извращенным мышлением и бесстыдный не
будет донимать очередного Архивариуса, как вы сейчас донимаете меня, и этот
Архивариус тоже посоветую ему держать язык за зубами, иначе толпа
просто-напросто разорвет его на куски. А потом он его выгонит Как я вас.
Убирайтесь! Вон отсюда! - Старик зашелся в крике, потом всхлипнул, прохрипел
что-то и умолк - глаза горели, на подбородке висела слюна.
Побелевший от потрясения Чарли Бокс медленно поднялся и тихо сказал:
- Воргидин предупреждал меня, но я не поверил. Не мог поверить. И,
помнится, возразил ему: "О жадности мне известно больше, чем вам, и я
убежден - наши цены их соблазнят. И о страхе я осведомлен получше вашего -
перед лекарством от рака им не устоять". В ответ Воргидин лишь посмеялся, но
в помощи не отказал. Как-то я заговорил с ним о том, что знаю толк в
человеческом благоразумии, и оно, по-моему, рано или поздно восторжествует.
По, даже не закончив мысль, я понял, что заблуждаюсь. А теперь сознаю, что
обманывался насчет всего - даже страха и жадности. Прав оказался Воргидин.
Однажды он заявил, что Вексфельт обладает самой надеж-нон и неприхотливой
системой обороны. Она основывается на человеческой косности. Он оказался
прав и в этом.
Тут до Чарли Бэкса дошло, что старик, вперившийся в него безумным
взглядом, мысленно отключил слух. Он откинулся на спинку кресла, склонил
голову набок и задышал часто, словно пес па жаре. Бэксу почудилось, что
Архивариус вот-вот раскричится вновь. Но Чарли просчитался - старику едва
удалось выдавить хриплое: "Вон! Вон!" И Бэкс ушел. Папка осталась на столе:
подобно Вексфельту, она пребывала под защитой собственной уникальности -
выражаясь языком химиков, можно было сказать, что она, как благородные
металлы, не окисляется.
Но сердце Чарли покорила не Тамба, а Тинг.
Когда они вошли в просторный дом, располагавшийся рядом с остальными и
все же такой уединенный и уютный, Чарли познакомился с семьей Тамбы. У Бриго
и Тинг были одинаково рыжие, словно раскаленные, волосы, и становилось
понятно, что их обладательницы - мать и дочь. Сыновья Воргид и Стрен (первый
- еще ребенок, второй - подросток лет четырнадцати) пошли в отца - были
стройные и широкоплечие, а у сестер, Тинг и Тамбы, позаимствовали разрез
очаровательных глаз.
Были там еще двое детей - чудесная двенадцатилетняя девочка по имени Флит
(когда Чарли вошел в дом, она пела, поэтому знакомство с домочадцами
пришлось ненадолго отложить) и коренастый карапуз Гандр (наверно, самый
счастливый малыш во Вселенной). Потом Чарли встретился с их родителями,
причем черноволосая Тамба была гораздо больше похожа на их мать, чем жгучая
шатенка Бриго.
Поначалу имена сыпались на него как горох; он не успевал их запоминать,
они вертелись у него в голове подобно калейдоскопическим картинкам - как и
сами домочадцы вокруг Чарли, отчего ему становилось неловко. Впрочем,
атмосфера гостиной дышала любовью и застой, и ответные чувства переполняли
Чарли, чего раньше с ним не случалось.
Не успели миновать день и вечер, а Бэкс уже ощущал себя полноправным
членом большой семьи. А поскольку Тамба тронула его сердце и разбудила в нем
страсть - жгучую, от которой перехватывало дух, - он сосредоточил внимание
именно на этой девушке. Она тоже не сводила с него восхищенных глаз, не
отходила от него ни на шаг. Наконец наступила ночь. Сначала зевая разбрелись
по своим комнатам малыши, потом разошлись и взрослые. Когда Чарли остался с
Тамбой наедине, он стал просить, вернее, умолять ее провести с ним ночь. Она
ласково, с любовью.., отказалась наотрез.
- Пойми, дорогой, - объяснила она, - сегодня я не могу. Не могу. Я
слишком долго не была на Лэте, но вот вернулась и должна сдержать слово,
данное перед отлетом.
- Кому?
- Стрену.
- Но он же... - Чарли захлестнули слишком противоречивые мысли, чтобы
разобраться в них в тот миг. Возможно, он просто не понял, кто из домочадцев
братья и сестры - их было ни много ни мало десять человек: четверо взрослых
и шестеро детей. Чарли дал себе слово выяснить это завтра же, иначе.., нет,
не стоит об этом.
- Ты пообещала Стрелу не спать со мной?
- Какой ты дурачок! Нет, я дала Стрену слово провести эту ночь с ним.
Только, пожалуйста, не сердись, дорогой. У нас впереди уйма времени. А
хочешь, завтра? Завтра утром? - она засмеялась, положила свои ладони ему на
щеки и заставила повертеть головой, чтобы он стряхнул с лица недовольную
мину. - Завтра утром, рано-рано. Согласен?
- Может показаться, что я в вашем доме без году неделя, а уже качаю
права, но пойми, мне слишком многое неясно, - промямлил он с досадой. А
потом волной накатилось отчаяние и он, послав к чертям этикет и приличия,
воскликнул:
- Я же люблю тебя! Неужели не видишь?
- Конечно, вижу. И тоже люблю тебя. Мы будем любить друг друга
крепко-крепко. Разве ты не догадался? - Она столь неподдельно стушевалась,
что он заметил это даже сквозь боль, дымкой застлавшую глаза, и, едва
сдерживая слезы, недостойные мужчины, признался, что ничего не понимает. -
Со временем, любимый, тебе все станет ясно. Мы растолкуем тебе все, не жалея
часов на беседы, - И с невинной жестокостью закончила:
- Но начнем завтра. А теперь мне пора, Стрен заждался. Спокойной ночи,
любовь моя.
Ее речь задела самые нежные струны в душе Чарли, и он не нашел в себе сил
рассердиться на Тамбу. Ему просто стало больно. Еще вчера он и представить
не мог, что способен страдать так сильно, что обида бывает такой
невыносимой. Он зарылся лицом в подушку дивана, стоявшего.., в гостиной? В
этом мире понятия "изнутри" и "снаружи" были так же запутанны, как и
чувства, переполнявшие сердце Чарли, но не столь противоречивы. Итак, он
зарылся лицом в диванную подушку, упиваясь обидой. Потом кто-то присел перед
ним на корточки и легонько тронул за шею. Он слегка повернул голову и увидел
Тинг. Ее волосы переливались в сумерках, а па лице отражалось сочувствие.
- Позволь мне остаться с тобой вместо нее, - попросила она, и Чарли
воскликнул с искренностью безнадежно влюбленного:
- Тамбу мне никто не заменит!
Тинг неподдельно разочаровалась и обиделась. Она призналась в этом Бэксу,
прикоснулась к нему еще раз и пропала. Где-то заполночь он заставил себя
встать с дивана и разыскать отведенную ему комнату. Изнеможенно упав на
постель, он тут же забылся глубоким сном без сновидений.
На другой день он решил искать забвение в работе и начал составлять
перечень природных богатств планеты. Домочадцы время от времени пытались
заговорить с ним, но если их речи не касались его перечня, он отвечал
неохотно (всем, кроме неотступного Гандра, быстро ставшего закадычным другом
Чарли). Тинг все чаще подворачивалась ему под руку, и не без пользы, а он
был не настолько высокомерен, чтобы отвергнуть вовремя поданный фломастер
или справочник, открытый на нужной странице. Так Тинг провела с ним многие
часы - готовая услужить, но молчаливая, и он оттаял, начал советоваться с
ней - к примеру, о местной системе мер и весов или о принципах расчета
производительности труда. И если Тинг не могла ответить сама, то быстро
находила нужные сведения. Впрочем, она знала гораздо больше, чем он от нее
ожидал. И к концу дня они уже весело болтали, обсуждая то, что необходимо
сделать завтра.
Зато с Тамбой он не обмолвился ни словом. Он не хотел обижать ее, но
вместе с тем не мог без боли смотреть, как она стремится попасться ему на
глаза. В конце концов она поняла это и отошла в тень.
Два дня и две ночи бился Чарли над одной особенно запутанной
статистической выкладкой Тинг не отходила от пего ни на шаг, ни разу не
возроптала... Но в предрассветные часы третьей бессонной ночи она, закатив
глаза, упала без чувств. Тогда Чарли, с трудом поднявшись на одеревеневшие
от долгого сидения ноги, отвлекся от плясавших перед глазами цифр, переложил
девушку на пушистый меховой коврик и вправил ей подвернувшееся колено. В
тусклом свете торшера, который случайно забыли выключить, ее красота
казалась гораздо изысканней, чем в ярких лучах солнца, как он привык ее
видеть. Сумрак по-особенному оттенил алебастровую кожу, бледные губы стали
почти незаметны, отчего девушка обрела диковинное сходство с античной
статуей. Платье на ней было похоже на те, что носили древние жительницы
Крита: тугой лиф, поддерживающий полуобнаженную грудь, и полупрозрачная
юбка. Опасаясь, что лиф мешает ей дышать, Чарли расстегнул его. Там, где
кромка врезалась в плоть, кожа немного сморщилась, и Чарли нежно разгладил
ее. Он устал настолько, что не мог отделаться от бессвязных мыслей о
пирофиллите, Лэте, брате, месторождениях ванадия, Воргидине, осадках
химических реакций и о Тинг, смотревшей на него, Чарли. Она едва могла
разглядеть его в сумраке. Он перевел взгляд с ее лица на собственную руку,
что разглаживала кожу девушки. Несколько минут назад рука замерла и как
будто уснула - сама по себе. А его глаза - они открыты или закрыты? Он хотел
встать, посмотреть на себя в зеркало, но потерял равновесие. Голова упала на
грудь Тинг, и они уснули, почти соприкасаясь губами, но так и не
поцеловавшись.
До-Исходовый мыслитель Платон утверждал, что люди поначалу были
четвероногими гермафродитами. Но однажды ужасной ночью силы зла наслали на
них страшную бурю и всех людей разорвало пополам. С тех пор каждый ищет
потерянную половинку. Во всем, что создают одни мужчины или женщины,
ощущается незавершенность. Но если одна половинка найдет вторую, ничто и
никто не сможет их разлучить. А в ту ночь друг друга нашли Чарли и Тинг -
это произошло с ними во сне, и они не помнят, когда именно их души слились.
Им просто показалось, будто они попали куда-то, где до них никто не бывал, и
остались там навсегда. Но главное - Чарли смирился с происходившим на
Вексфельте, памятуя о заповеди "не судите да не судимы будете", стал не
осуждать его, а изучать. Это было нетрудно - жизнь вокруг не стыдилась
посторонних глаз. Дети спали где хотели. В эротические игры молодежь играла
столь же часто и увлеченно, как в мяч, и ни от кого не скрываясь. О сексе
вексфельтиане говорили гораздо меньше, чем жители любой другой планеты.
Чарли по-прежнему упорно работал, но перестал закрывать глаза на многое из
происходившего. И увидел немало такого, на что прежде запрещал себе
смотреть, и с удивлением обнаружил, что подобные вещи отнюдь не
свидетельствуют о конце света.
Но вскоре ему случилось пережить ужасное потрясение.
Иногда он спал у Тинг, иногда - она у него. Однажды ранним утром он
проснулся в одиночестве и, вспомнив о недоделанной с вечера работе, встал и
направился в комнату Тинг. Оттуда слышалось мелодичное пение, но смысл его
дошел до Чарли слишком поздно; лишь потом он понял, как сильно рассердился,
когда сообразил, что Тинг поет кому-то другому. Не удержавшись, он зашел к
ней в комнату.., и тут же выскочил в коридор, трясясь от гнева.
Воргидин отыскал его в саду - сидящим на росистой траве в овражке под
ивой. (Чарли так и не понял, почему оказался там и как вексфельтианину
удалось его найти.) К тому времени Чарли столь долго смотрел в никуда, что
глаза воспалились, но он смаковал это болезненное ощущение. А пальцы с такой
силой вонзил в землю, что руки вошли в нее но запястья. Три ногтя сломались,
а он все давил и давил. Воргидин молча сел рядом. Выждал ровно столько,
сколько подсказывала интуиция, и окликнул молодого человека по имени. Чарли
не шевельнулся. Воргидин обнял его за плечи, и это было ужасно. Чарли вновь
не повернул к нему голову, но его вытошнило, едва вексфельтианин дотронулся
до него. Вернее, вырвало. Но и облитый с ног до головы остатками завтрака,
он все так же сидел, глядя в никуда воспаленными глазами. Воргидин - а он
прекрасно понимал, что произошло, и, возможно, даже готовился к подобной
сцене - тоже не двинулся с места, не убрал руку с плеча молодого человека.
Лишь приказал:
- Говори!
Чарли взглянул на вексфелтианина. Проморгался. Выплюнул кислятину,
скривил губы. Они задрожали.
- Говори, - тихо, но настойчиво потребовал Воргидин, понимая: Бэксу
нельзя оставлять эти слова у себя в душе, однако ему легче облеваться, чем
произнести их, - Говори!
- Т-ты... - Чарли вновь сплюнул. - Ты-ы... - прохрипел он и наконец
возопил:
- Ты же ее отец'. - И вне себя от ярости вскочил, задергался, словно
шаман у костра, и набросился на Воргидина как разъяренный тигр, забыв даже
сжать в кулаки перепачканные кровью и землей руки. Воргидин не стал
защищаться, лишь съежился немного и отвернулся, спасая глаза. Ведь синяки
заживут, а Чарли, если не сорвет на нем злость, может сойти с ума. А тот все
бил и бил вексфелтианина, не ощущая усталости. Но вдруг повалился наземь в
полном изнеможении. Воргидин, крякнув, подался вперед, с трудом встал,
нагнулся над потерявшим сознание Бэксом, поднял его и, заливая кровью,
капавшей из ран на лице, понес в дом. Мало-помалу Воргидин объяснил ему все.
На это ушло очень много времени: поначалу Чарли не хотел слушать вообще
никого, потом стал разговаривать со всеми, кроме Воргидина, но в конце
концов выслушал и его. Вот краткая выжимка из их бесед.
- Кто-то из древних утверждал, - сказал однажды Воргидин, -
"Возмутительно не то, чего ты не знаешь, а то, что противоречит твоим
убеждениям". Посему ответь на несколько вопросов не раздумывая. Впрочем, я
сказал глупость. Твои сопланетники никогда не задумываются о кровосмешении.
Зато много и гладко говорят о нем. Итак, я спрашиваю, ты быстро отвечаешь.
Многие ли животные - включая и зверей, и птиц, и насекомых - не практикуют
кровосмешение?
- Признаться, не знаю. Не помню, чтобы читал об этом, да и кто о таком
станет писать? Наверное, многие. Это же вполне естественно.
- А вот и не правильно. Причем вдвойне. Во-первых, патент на это держит
лишь человечество. Только оно, Чарли, одно во всей Вселенной. Во-вторых, это
неестественно. Не было и не будет естественно.
- Ты подменяешь понятия. Под словом "естественно" я подразумеваю, что это
в людях не нужно воспитывать.
- Опять ты не прав. Это необходимо воспитывать в человеке. В
подтверждение своих слов я мог бы привести результаты специальных
исследований, но ты ознакомишься с ними сам - они есть в библиотеке. Так что
поверь мне на слово.
- Что ж, поверю.
- Спасибо. А как по-твоему, много ли людей испытывают влечение к близким
родственникам - братьям или сестрам?
- Сколько лет этим людям?
- Не имеет значения.
- Но половое влечение просыпается в определенном возрасте, не так ли?
- Каков, по-твоему, этот возраст? В среднем?
- Зависит от человека... Но ты сказал "в среднем".., думаю, лет восемь.
Или девять.
- Нет. Вот подожди, появятся у тебя дети, и ты все поймешь. На мой
взгляд, половое влечение проявляется у них минуты через две-три после
рождения. Но я почти уверен, что оно возникает еще в утробе матери.
- Не верю!
- Еще бы ты поверил! - воскликнул Воргидин. - Хотя на самом деле все
именно так, как я говорю. А как насчет влечения ребенка к родителю
противоположного пола?
- Оно не проявится, пока младенец не осознает разницу между полами.
- Та-а-ак! На этот раз ты недалек от истины, - заметил Воргидин без тени
сарказма. - Но ты и представить себе не можешь, сколь рано это происходит.
Дети начинают чувствовать эту разницу задолго до того, как увидят ее
собственными глазами. Скажем, через неделю после рождения.
- Я об этом и не подозревал.
- Разумеется. Теперь забудь обо всем, с чем ты столкнулся на Вексфельте,
представь, что мы еще на Лэте и я спрашиваю тебя: как изменится общество,
если все его члены станут запросто доступны друг другу?
- В смысле совращения? - нервно усмехнулся Чарли. - Тогда я назвал бы это
извращением, излишеством.
- Такое слово здесь неуместно, - отрезал Воргидин. - Пресытившись сексом,
мужчина теряет способность заниматься им, а женщина - получать от него
удовольствие. Одному вполне достаточно испытывать оргазм дважды в месяц, а
другому - восемь-девять раз в день.
- Последнее я не посчитал бы естественным.
- А я бы посчитал. Необычным - да, но такое нормально на все сто
процентов, если происходит без переутомления. Словом, у каждого свои
возможности: у одного они измеряются чайными ложками в час, а у другого -
лошадиными силами. В этом смысле человек - та же машина: повредить ему
способны лишь перегрузки. А наиболее пагубно для него чувство вины и
сознание греховности содеянного - если грехом общество считает нечт