Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Боумен Салли. Романы 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  -
- Не беспокойтесь, я уйду черным ходом, через кухню. *** На другой день в самом начале шестого Эдуард и Жан-Поль вышли из приемной генерал-губернатора. По длинным коридорам под включенными вентиляторами - погода все еще стояла жаркая - их провожали старший адъютант, француз, и адъютант адъютанта, алжирец. В сопровождении этой пары они спустились по широкой мраморной лестнице и вышли под яркое солнце. Старший адъютант остановился и отвесил почтительный полупоклон. - Господин барон. Господин де Шавиньи. Надеюсь, мы смогли вам посодействовать. - Он сделал паузу и обратился к Эдуарду: - Вы, кажется, говорили, что завтра возвращаетесь во Францию, господин де Шавиньи? - Да. - Если до отъезда мы сможем вам быть чем-то полезны, я почту за честь... - Разумеется, - оборвал Эдуард. - Благодарю вас И вас. Он посмотрел на адъютантов. Француз учтиво улыбался. Алжирец, низенький смуглый мужчина, носивший очки в тяжелой роговой оправе, не улыбался. За все время он не сказал ни единого слова. Служащие вернулись в здание. Эдуард и Жан-Поль не спеша спустились по широким ступеням на улицу. Жан-Поль задержался у палатки купить пачку "Галуаз". Продавец, крохотный орехово-коричневый араб в красной феске, торговал также засахаренным миндалем и фисташками. И газетами - "Фигаро", "Ле Монд". "Гералд трибюн", "Уолл-стрит джорнел", "Эль муджа-хид"; ведущая алжирская ежедневная газета выходила на французском. Эдуард глянул на крупный снимок на первой полосе, отвел глаза и отошел в тень пальмы, пока Жан-Поль пересчитывал сдачу. Проехал военный грузовик с французскими парашютистами. Учреждения закрывались. По широкому элегантному бульвару сновали машины. Он окинул взглядом перспективу бульвара, красивые белые дома с решетчатыми ставнями и увидел вдали залив, голубой блеск моря. - Идем. - Жан-Поль обнял его плечи. - Нужно выпить. У меня во рту пересохло. Собачья жара. Я сказал Изобел, что мы подождем ее. в "Кафе деля Пэ"... - Изобел? Я думал, она отдыхает на вилле. - В последнюю минуту у нее изменились планы. Она решила походить по лавочкам - женщины всегда женщины, сам понимаешь. У нее машина, так что сможем вернуться все вместе. - Прекрасно. Но я не хочу задерживаться, мне еще нужно кое-кому позвонить. - Эдуард пожал плечами и позволил увлечь себя по направлению к площади Революции. Они пересекли ее и вошли в кафе. Посетителей становилось все больше, в основном бизнесмены-французы. Жан-Поль приметил столик у окна, рванулся к нему и плюхнулся на стул. - Два аперитива, - заказал он и откинулся на спинку. - Отсюда мы увидим Изобел. Тут хоть прохладнее, вентиляторы работают... Он замолчал, закурил сигарету и с восхищением посмотрел на Эдуарда. Как только ему удается? - задался он вопросом. Целый день напряженных встреч с официальными лицами французской администрации - а выглядит таким же свежим, как утром. На белом полотняном костюме - ни пятнышка, ни складочки. Не потеет, и, судя по всему, жара ему нипочем. Жан-Поль украдкой покосился на свой костюм - слишком тесный и чертовски неудобный: весь в потных складках, рукав забрызган вином. А впрочем, черт с ним; к нему возвращалась самоуверенность. Может, теперь до Эдуарда дойдет - он ведь всего не знает. - Что ж, salut . - Он поднял аперитив и сделал большой глоток. - Полегчало, братик? - С какой стати? - Эдуард бесстрастно на него посмотрел. - Разве нет? А мне подумалось... Ну ладно, ладно, знаю, меня ты слушать не станешь, так, может, прислушаешься к их мнению. Уж они-то в курсе, что здесь творится. Если бы пахло заварухой - настоящей, заметь, - они бы знали. Логично, правда? А они что тебе говорили, причем все как один? То же самое, что я. Все уляжется. Положение под контролем. - Да, говорили, не спорю. - А ты, видно, им не поверил? Господи, Эдуард, ты, знаешь ли, бываешь чертовски самонадеянным. Генерал-губернатор все ясно тебе разложил, без всяких там "но" и "если", а ты ему не веришь. - Генерал-губернатор не произвел на меня впечатления, - заметил Эдуард. - Меня заинтересовал младший адъютант. - Что? Этот алжирец? Но он даже рта не раскрыл. У него, доложу я тебе, был такой вид, словно от страха он сейчас наложит в штаны. - Именно на это я и обратил внимание, - холодно произнес Эдуард. Он отвернулся и обвел кафе взглядом. В основном одни мужчины, всего несколько женщин - видимо, секретарши, которых боссы пригласили на рюмочку. Арабов сюда не пускали, кругом были только французы. - Ну, я умываю руки. - Жан-Поль допил аперитив и велел официанту повторить. - Какого черта, Эдуард, хватит нам спорить, надоело. Ты сказал, что хотел, а я не собираюсь передумывать. Не будем к этому возвращаться. Ради Христа, это ведь твой последний вечер в Алжире? Ну расслабься ты хоть немного, а? Давай отдохнем. Лицо у Эдуарда вдруг просветлело. Он встал. - Гляди, вон Изобел. она нас высматривает. Прости, я сейчас... Он вышел на террасу. Жан-Поль проводил брата взглядом, увидел, что она его заметила, повернулась, улыбнулась и бросилась в его объятия. Он вздохнул и зажег новую сигарету. Как хорошо им друг с другом, это ясно как день, и Жан-Поль за них радовался. Он не ревновал, да и с чего бы? Его с Изобел помолвка - дело прошлое, теперь он с трудом вспоминал то время, они тогда ошиблись, о чем говорить. А Эдуарду она, судя по всему, подходит, понимает его. С ней он не такой, как с другими, - мягче, нежней, больше похож на того, давнего, Эдуарда. Конечно же, она сумела найти к нему подход, вот и хорошо. А то он уже начинал тревожиться, как бы Эдуард совсем не замкнулся в себе. Что ж, она очень красива, вероятно, скоро у них пойдут дети, и уж тогда Эдуард будет по-настоящему счастлив... Когда они подошли, Жан-Поль поднялся. Изобел смеялась над чем-то, что ей сказал Эдуард. На ней был белый полотняный костюм, зеленые глаза сияли. Она поднялась на цыпочки и расцеловала его в обе щеки. - Жан-Поль, у тебя не автомобиль - чудовище. А сколько машин! Пришлось припарковаться черт знает где. Потом я заблудилась. Смотрите - у меня для вас по подарку... И она вручила каждому пакетик, обернутый в папиросную бумагу, перевязанный шнурком и запечатанный воском. Они не спеша их вскрыли под нетерпеливым взглядом Изобел. - Санзал. Палочки сандалового дерева. Ты, Жан-Поль, про них знаешь. Их нужно поставить в маленькую медную курильницу вроде крохотной чашечки, они будут тлеть. Продавец говорил, вся комната пропитается ароматом. Ох, - откинулась она на спинку стула, - я столько всего хотела купить, какие дивные краски! Толченое индиго - восхитительно синее, словно лазурит. А хна! И, конечно, специи - тмин, куркума - да, еще шафран, горы свежезасушенного шафрана, и... Мужчины переглянулись, Эдуард вздохнул: - Дорогая, ты была в арабском городе? Изобел развела руками: - Кто знает? Я и сама не поняла, где была... - Не ври. - Ну ладно. Почти что. Правда, в самом начале. На границе между городами, где ничейная земля. - Ее глаза лукаво блеснули. - Там я побродила по рынку, а потом вернулась сюда. А теперь хватит злиться, лучше скажите "спасибо". - Спасибо, - произнесли они в один голос, и Эдуард улыбнулся. - Ну, ладно, забудем. Слава богу, ничего не случилось. Мог бы сообразить, что ты обязательно выкинешь что-нибудь в этом духе и нам тебя не остановить... - Он подозвал официанта. - Что будешь пить, дорогая? - "Перье" со льдом, - небрежно ответила Изобел. Эдуард наградил ее удивленным взглядом. - И только? Может, стаканчик вина? Или аперитив? - Нет. милый, честное слово. Очень хочется пить. Минеральная вода будет в самый раз. - Она подумала. - И еще очень хочется есть. Видимо, нагуляла аппетит, пока бродила по рынку. Сандвич? Нет, не хочу. Лучше выпью стакан холодного молока. - Стакан "Перье" и стакан холодного молока? Эдуард внимательно на нее посмотрел, но она спокойно кивнула: - Именно. Спасибо, милый. Официант, принимая заказ, удивленно воздел брови, но ничего не сказал и сразу принес заказанное. Изобел сидела, безмятежно прихлебывая молоко; на ее красивом лице играла загадочная улыбка. Завтра, решила она. Завтра можно будет ему сказать. Как только взлетит самолет. Скорей бы оно наступило, это завтра! Пока Эдуард и Жан-Поль разговаривали, она обвела взглядом кафе. Как все красиво. И все посетители - седоватые бизнесмены и молодые секретарши - все-все тоже такие красивые. Мир прекрасен. Жизнь прекрасна. У нее голова кружилась от счастья. Она посмотрела на Эдуарда - тот как раз подался к Жан-Полю подчеркнуть какую-то свою мысль: густые черные волосы, резко прорисованные черты лица, решительная и точная речь. Она задалась вопросом, пойдет ли ребенок в Эдуарда, и понадеялась на это: у рыжих младенцев страшненький вид. Нет, рыжего она родит ему после. Но ей хотелось, чтобы этот ребенок, мальчик или девочка, пошел в Эдуарда, который дал ей счастье, настоящее счастье впервые в жизни. Чтобы отвести злой глаз, она скользнула руками под стол и потрогала живот. Жаль, что пока еще рано; жаль, что младенец растет так медленно. Ей хотелось ощутить в себе крохотное тельце, и чтобы живот раздуло, и чтобы Эдуард положил на него руку и почувствовал под пальцами движение их ребенка. Четыре месяца. Ворочаться начинают на пятом месяце, так сказал доктор. У нее тогда вытянулось лицо: "Ничего себе! Еще целых два месяца!" Врач терпеливо улыбнулся: "Сперва происходит много другого. Оно уже происходит, хотя вы и не чувствуете. В два месяца у зародыша просматриваются голова и спинной хребет. В три можно различить конечности и черты лица. А в четыре, мадам де Шавиньи, когда вы почувствуете, как он шевелится, - не исключено, что временами он будет сильно толкаться, - значит, зародыш..." "Только не зародыш!" - хотелось ей крикнуть. Дитя. Мое дитя. Дитя Эдуарда. Наше чудо - ибо таким она его ощущала, как, вероятно, ощущает каждая женщина: чудо, новая жизнь. Она подняла глаза и тронула Жан-Поля за руку. У столика стоял юноша, глядя на Жан-Поля. Очень красивый, хотя и чуть женственной красотой, на вид лет восемнадцати или девятнадцати, подумала Изобел. Вероятно, южанин - иссиня-черные волосы, оливковая кожа. На нем были расстегнутая у горла нейлоновая рубашка и свежевыглаженные брюки. В руке он держал кожаный ранец с книгами. Скорее всего студент. - Господин барон... - нерешительно сказал юноша. Жан-Поль поднял голову и, к изумлению Изобел, залился густой краской - от шеи над воротничком до самых корней редеющей шевелюры. Он встал и с несколько наигранной сердечностью протянул руку: - Франсуа! Как приятно. Вот уж не ожидал. Как поживаешь? Ты куда-то шел? Может, выпьешь с нами?.. Да ты садись, садись. Эдуард решительно ничего не понимал. Тем временем молодой человек, не дожидаясь повторного приглашения, отодвинул стул и присел. Ранец с книгами он положил на пол. Жан-Поль познакомил их, не вдаваясь в частности: - Эдуард, мой брат. Изобел, его жена. Эдуард, Изобел, это Франсуа. Не помню, я вам о нем говорил? Студент, приехал в Алжир на несколько месяцев подзаработать. Я помог ему устроиться. Юноша робко улыбнулся. Жан-Поль подозвал официанта. - Что тебе заказать, Франсуа? Только кофе? Больше ничего? Прекрасно. Как, тебе тоже ничего, Эдуард? Изобел, бокал "Перье"? Ну, а мне аперитив... Официант исчез. Наступило неловко? молчание. - Знакомство с вами для меня большая честь, - сдержанно произнес юноша. Он поклонился Изобел. Поклонился Эдуарду. Изобел взглянула на мужа и увидела, что он сжал челюсти, сердито прищурился и посмотрел через столик на Жан-Поля, но тот спрятал глаза и дрожащей, как подметила Изобел, рукой зажег новую сигарету. Предложил закурить юноше, однако молодой человек вежливо отказался. Он сидел, обводя их лица просительным взглядом. Изобел стало его жалко. - Вы студент? Где вы учитесь? - обратилась она к нему. - В Лионе, мадам. - Он помолчал и добавил с легкой ноткой самодовольства: - La philosophie et les sciences politiques . - Однако. - Изобел лихорадочно искала что-нибудь подходящее, но ничего не могла придумать. Она не понимала, с какой стати Жан-Поль пригласил его за их столик. - Я изучал эти же дисциплины, - решил помочь Эдуард. Он помолчал и добавил: - Вам нравится в Алжире? - Очень нравится. - Юноша улыбнулся и снова обвел взглядом лица сидевших. - Оказывается, я здесь очень многое узнаю. - Вы опаздываете к началу занятий, - продолжал Эдуард любезным тоном. - Университетский семестр начался в первых числах месяца. Наступило молчание. Юноша покраснел и опустил глаза. - Вы правы, - пробормотал он. - Но мне требуется еще немного поработать. Понимаете, нужны деньги на обучение. Наставник мне разрешил. - Франсуа - парень умный, - поспешил вступить в разговор Жан-Поль. - Он говорил, что на своем курсе входит в пять процентов самых лучших. Он щедро глотнул аперитива и подчеркнуто посмотрел на наручные часы. Если этот намек был рассчитан на юношу, то он не возымел действия: тот спокойно отхлебнул кофе. Эдуард лениво барабанил пальцем по столешнице, что, как знала Изобел, было у него признаком раздражения. Жан-Поль, судя по всему, исчерпал себя как собеседник. Изобел поспешила прийти на выручку: - Стало быть, вы тут работаете? И нравится вам работа? - Не так уж плохо, - пожал плечами юноша. - Я работаю в отеле "Мариана", который выходит фасадом на залив. - Он замолчал, и Изобел заметила, как он украдкой покосился на Жан-Поля. - Служу лифтером, - продолжил он, развивая тему. - Жалованье, конечно, маленькое, но зато хорошие чаевые. Французы никогда не скупятся, когда бывают довольны. Эдуард повернул голову и бросил на юношу холодный взгляд. Изобел в замешательстве обвела всех глазами. Она ощущала какую-то подспудную напряженность, но не могла ее объяснить. У Жан-Поля вид был взбудораженный и очень смущенный. Эдуарда, понимала Изобел, сжигало холодное бешенство. Один только юноша, казалось, держался теперь вполне раскованно. Он обернулся, посмотрел на висевшие над баром часы и допил кофе. - Уже поздно. У меня сегодня вечерняя смена. - Извольте. Не смеем вас задерживать, - ледяным тоном произнес Эдуард. Изобел удивленно на него посмотрела: совсем не в его стиле, она не могла взять в толк, почему он так груб. - Может быть, Франсуа выпьет еще чашечку... - начала она, но осеклась. Юноша поднялся. Он покраснел, Изобел сделалось перед ним неудобно. - Нет. Благодарю вас, мадам. - Он по очереди всем поклонился. - Я должен идти, а то опоздаю. Знакомство с вами для меня большая честь. На секунду он встретился с Жан-Полем глазами. Юноша запустил пальцы в нагрудный карман и вытащил две скомканные бумажки. - Франсуа, прошу тебя, в этом нет надобности. Я... Жан-Поль приподнялся, но юноша уже отошел и теперь пробирался сквозь толпу у бара. Жан-Поль пожал плечами и снова опустился на стул. Он сидел красный как рак, с чуть ли не виноватым видом. Интересно, почему, подумала Изобел. Эдуард встал. - Пора ехать, - коротко сказал он. - Я пригоню машину. Где ты ее оставила, Изобел? - На улице Паскаля. За угол направо, потом первый поворот тоже направо и... - Найду. Я знаю; где это. Эдуард вышел с застывшим от гнева лицом. Опять воцарилось неловкое молчание. От стойки донесся громкий смех. Изобел нахмурилась. - Прости, Жан-Поль. В чем тут дело? Обычно Эдуард не бывает так груб. - Одному богу ведомо. Он с утра зол на весь свет. На него, бывает, находит. Ты должна бы уже привыкнуть к этому. - Вероятно. - Изобел пожала плечами. - Ну, ладно, бог с ним. Я только надеюсь, что твой знакомый не почувствовал себя оскорбленным. Она замолчала - ей на глаза попалась тарелочка со скомканными бумажками. Она взяла их. разгладила. - Посмотри-ка, Жан-Поль, твой знакомый ошибся. Спрячь-ка, потом отдашь ему. Здесь тридцать франков... Она замолчала, увидев, как Жан-Поль внезапно побледнел и застыл на стуле. - Ранец, - произнес он. - Ранец с книгами. Он его унес? Изобел наклонилась и выпрямилась с улыбкой. - Нет, ранец тоже оставил. Какой рассеянный молодой человек! Придется нам, Жан-Поль, взять с собой его ранец и... Она замолчала - он вцепился ей в руку. Глаза у него округлились, на растерянном лице начала проступать догадка. В этот миг сработал часовой механизм спрятанной в ранце бомбы. Когда грянул взрыв, Эдуард находился в автомобиле у противоположного края площади. Эдуарда оглушило; в лицо ему ударила волна раскаленного воздуха, машину развернуло поперек дороги. Он посмотрел и в наступившей тишине, не менее оглушительной, чем сам взрыв, увидел медленно оседающие обломки, пыль, осколки стекла. Он выскочил из машины и побежал. Он несся к тому, что было кафе, тогда как все остальные бежали ему навстречу. Внезапно всю площадь заполнили спасающиеся бегством люди. Он расталкивал их как безумный, глаза у него саднило от пыли. Он добежал и остановился. Взрыв уничтожил не только кафе, но и два этажа над ним. Торчали балки, зияли пролеты. У соседнего здания наполовину высадило фасад: он увидел в проеме остатки комнаты - железная койка, криво застывшая на провисшем полу, порванная занавеска. "Это я уже пи-дел", - подумал он, происходящее вес еще доходило до него с патологической медлительностью. Где? В Англии после бомбежек. Занавеска билась в голой раме без стекол. Перед ним громоздилась груда бетонных глыб, пыли, острых осколков, покореженного металла. Целая гора, высотой в пятнадцать-двадцать футов. Желтая пыль постепенно оседала, обволакивая его удушливым облаком. Холм из каменного крошева высился перед ним безмолвно и неподвижно. Не было слышно ни стонов, ни охов, ни криков - ничего. Он смотрел во все глаза, застыв, отказываясь воспринимать то, что видел. Из-под тяжелой бетонной глыбы выглядывал обрубок мужской ноги, оторванной ниже колена. Черная штанина разодрана в клочья, но ботинок на месте, даже не поцарапан. Чуть дальше, словно часть расчлененной куклы, торчала верхняя половина женского торса; на месте головы зияла дыра, из которой лилась кровь; пыль прибивала лохмотья, оставшиеся от цветастого платья. Это не Изобел, подумал он. Не Изобел. Изобел была в белом. Он услыхал чей-то вопль, чудовищный вопль, и понял, что это кричит он сам. Он был уже не один. Рядом стояла какая-то женщина, полная, пожилая, седая, в черном платье. Она тоже не отводила глаз от обломков. Он заметил, как она медленно воздела руки к ясному небу - то ли ужаснувшись, то ли посылая проклятия. Он увидел, что она раскрыла рот, но не услышал крика. Эдуард и женщина упали на колени и принялись как безумные разгребать камни и пыль. За спиной у них в городе завыли сирены. При взрыве погибли сорок три человека, в том числе Изобел и Жан-Поль; они оказались к бомбе ближе всех и были убиты на месте. Большую часть останков так и не удалось опознать; кое-кого определили по мостам и коронкам, по драгоценностям и фрагментам одежды, уцелевшим при взрыве. Юношу Франсуа, он же Абдель Саран, состоящего в организации ФНО с шестнадцати лет, задер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору