Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
нула себе ногу, не могла ходить, и, чтобы не терять заработка, я
отправилась на молоканскую гору учить детей.
Начали мы с диктовки. Но не успела я произнести первую фразу, как вдруг с
задней скамейки мальчишка с необычайной ловкостью запустил в стену
жевательную резинку. Я сделала замечание. Один раз, два. В третий раз в меня
полетела ореховая шелуха... Тогда я взяла одного мальчишку, двух девчонок,
виновных в беспорядке, и, потрясши каждого основательно за ворот, -
выставила за дверь. Водворилась тишина, и я продолжала диктовку. Я была
очень счастлива, когда Ольга выздоровела и смогла возобновить занятия.
- Да ты больно с ними стесняешься, - говорили Ольге родители. - Ты лупи
их как следует, в американской школе и то их лупят, а иначе разве с ними
справишься? Энта учительница лучше умела с ними справляться.
- Ты энту толстую к нам больше не пущай, - жаловались Ольге дети, - она
дерется.
Я должна признаться, что в Сан-Франциско меня поразила распущенность
молодежи. Никогда ничего подобного я не видела. В советской России, правда,
многие женщины курили. Но чтобы курить на улице или при всем честном народе
целоваться и прижиматься друг к другу в парках, в автомобилях, было дело
неслыханное. Я уже не говорю о Японии, где я не видела ни одной курящей
женщины и где поцелуи считаются высшим неприличием, а если и целуются, то
делают это тайно.
"Портовый город, - думала я. - Наверное, на востоке лучше".
- Боюсь за Марию, - говорила Ольга. - Уж очень тут нравы распущены.
Американская тюрьма
Миссис Стивенсон познакомила нас с мистером Барри, человеком лет 50-ти,
корреспондентом одной из сан-францисских газет, радиокомментатором. Мы очень
с ним подружились, и он стал часто заходить к нам, расспрашивая нас о
советской России, о нашей прошлой жизни. Может быть, кое-что из наших
сведений он употреблял в печати или на радио.
Тем временем я подготовлялась к лекции: "Мадам Чэрман"
(председательница)... - я, став в позу, громко повторяла бесчисленное число
раз одно и то же. Бедная Ольга не знала, куда ей деваться от моих речей. Она
затворяла двери, но квартира маленькая, все было слышно. А тут еще м-р Барри
взялся меня учить, как надо произносить речи.
И я зубрила, как ученица, часами, - без конца повторяла одну фразу за
другой.
И вот наконец наступил день лекции в городской зале (Таун-Холл). Публики
было полно. В первом ряду сидел мой учитель - Джон Барри, не сводил глаз с
меня, что никак не содействовало моему спокойствию. Так было страшно, что я
не помню, как я читала, что говорила, знаю только, что от волнения забыла
все уроки Джона Барри. Публика аплодировала, а я кланялась, но Джон Барри
был не очень доволен и сказал, что было неплохо, но что я не обращалась к
последним рядам, как он учил, а к первым, и несколько раз под конец фразы
говорила "ит".
М-р Барри нас часто возил по городу, знакомил с жизнью в Америке.
- Хотите посетить американскую тюрьму? - спросил он меня.
- Да, мне было бы очень интересно сравнить ваши американские тюрьмы с
советскими, в которых мне пришлось сидеть.
И на другой день мы поехали в Сейнт-Квентин, одну из самых больших тюрем
в Америке. Громадные серые здания, часовые кругом, но их немного, гораздо
меньше, чем в советских тюрьмах. Чистота. Большинство заключенных ходят
каждый день на работу. Нас провели не то в контору, не то в приемную и туда
же привели несколько человек заключенных. М-р Барри сказал им, что я
приехала из советской России, что я дочь большого русского писателя Толстого
и что, может быть, они хотят мне задать вопросы на интересующие их темы. Как
всегда в таких случаях, люди не знали, с чего начать, переминались с ноги на
ногу, и всем было неловко.
- Да, - сказала я, - знаю, как должно быть трудно, тяжко ежедневно
смотреть на ту же самую стену, изучить все царапины и трещины на этой стене,
знать, что каждый день повторится одно и то же, что вы увидите тех же людей,
которые скажут вам те же слова, видеть один и тот же кусочек неба из
камеры...
- Да почему вы-то все это знаете? - вдруг перебил меня один из
заключенных постарше.
- Потому что я все это испытала... - сказала я. - Я сидела в тюрьмах при
большевиках.
- Так, значит, вы наш товарищ по заключению, - сказал пожилой, хлопая
меня по плечу.
Лед был разбит, и заключенные, перебивая друг друга, стали задавать мне
бесчисленные вопросы: за что меня посадили в тюрьму? Как долго я там сидела?
Каков тюремный режим?
- Чем вас кормили?
- Утром, - рассказывала я, - полфунта сыроватого хлеба с мякиной,
которого должно хватить на целый день. Пол чайной ложки сахара на целый
день. Жидкий чай. В обед суп из мороженой картофельной шелухи, плохо
отмытой, так что надо было ждать, пока грязь не осядет на дно тарелки,
прежде чем начать его есть, сухая вобла. - Надо было объяснить, что такое
вобла и как надо было бить рыбу обо что-то твердое, прежде чем можно было ее
укусить. - На ужин иногда тот же грязный суп, иногда пшенная каша без масла.
Вот и все.
Заключенные переглянулись.
- А мы получаем даже мороженое по воскресеньям.
- А какие были кровати?
- Не было кроватей. Нары. Три плохо сбитые доски. Тоненькие тюфяки,
набитые стружками, которые проваливались в широкие щели, края больно резали
тело. Я подкладывала под бок подушку, а то образовывались пролежни.
- А у нас удобные кровати, - сказали заключенные.
- Но все же жизнь кончена для нас, - сказал, сильно покраснев, очень
молодой белокурый мальчик с наивными голубыми грустными глазами. - Я учился,
был в колледже, теперь приходится отсиживать три года. Молодость пройдет,
отвыкну заниматься. Пропала жизнь...
- Жизнь не пропала, - сказала я. - Конечно, не знаю, что у вас на
совести...
- Чек подделал, - просто сказал юноша.
- Ну вот видите... Все мы в жизни спотыкаемся, даже падаем. Но это не
значит, что мы и останемся в этом лежачем положении. Вы споткнулись, почему
же вам в жизни не поправиться и не начать ходить твердо, стараясь в
дальнейшем не спотыкаться? Используйте это время. Я знала одного прелестного
юношу в Москве, который был заключен в тюрьму на пять лет только за то, что
он был князь. И за пять лет своего сидения он закончил полное
университетское образование. Почему же вы не сделаете того же и не
продолжите ваши занятия, чтобы потом экстерном держать экзамены?
Мы расстались с заключенными друзьями, юноша долго тряс мою руку.
- Я вам обещаю заниматься, даю слово... - Видимо, ему нужно было дать это
слово для самоутверждения, чтобы самому убедиться, что он его сдержит.
Было уже 12 часов. Мы пошли в женскую столовую. Чистота, светло,
раздавали суп, на второе какое-то мясо с зеленью. "Как в ресторане", -
подумала я. И невольно воображение рисовало советские тюрьмы...
Нам позволили посетить и некоторые камеры пожизненно заключенных. Одна
камера меня особенно поразила. Это была чистенькая, светлая комнатка. На
окне с решетками распевала канарейка. Повсюду множество книг, чистая,
удобная кровать. И молодая, очень молодая девушка, пожизненно заключенная за
убийство. Я пробовала с ней заговорить. Она не ответила. По сжатым губам,
серьезному, почти злому выражению лица я видела, что наше посещение ей было
неприятно.
Когда мы уходили, Джон Барри мне сказал, что группа мужчин, с которыми я
говорила утром, просила, чтобы разрешили мне вечером прочитать лекцию
большой группе заключенных, но смотритель не позволил.
Мормоны
От лекции и от Ольгиных уроков накопилось немного денег, и мы двинулись
из Сан-Франциско на восток.
У меня была лекция в Солт-Лэйк-Сити, в царстве мормонов. На вырученные с
этого выступления деньги мы должны были ехать дальше, я - в Чикаго, где у
меня предвиделись еще две лекции и где я была приглашена остановиться у
знаменитой Джейн Аддамс, а Ольга и Мария - прямо в Филадельфию, к одной
американке и ее племяннице, где обещали стол и квартиру в обмен за работу по
хозяйству.
Солт-Лэйк-Сити совсем особенный город, расположенный около большого
свинцово-серого солончакового озера, с серыми, скучными, плоскими, точно
мертвыми, берегами. В городе чуть ли не самый громадный в мире храм
"Табернакл", построенный мормонами, в котором с утра до ночи играл
первоклассный музыкант классические вещи на колоссальном органе. Воображение
рисовало этих сильных, но страшных людей, которые, руководимые своими
вождями, Джозефом Смитом и Бриггамом Юнгом, преодолевая бесконечные
трудности борьбы с природой и людьми, дошли до этого места, названного
штатом Юта, и основали удивительный город. Здесь мормоны окончательно
оформили свою секту, назвав ее Church of Jesus Christ, Церковь во имя Иисуса
Христа, и хотя исповедовали христианство, но признавали многоженство. Только
гораздо позднее правительство Соединенных Штатов запретило многоженство и
стало строго преследовать тех, кто преступал этот закон.
Встретила нас небольшого роста, гладко причесанная, живая, энергичная
старушка, Сюзи Юнг Гайтс, одна из младших, оставшихся в живых, 56 детей
мормонского вождя, Бриггама Юнга. Она сразу покорила наши сердца, такая она
была милая, ласковая и интересная старушка. Она старалась все нам показать,
возила нас по разным красивым и историческим местам и показала дом, в
котором она родилась и в котором жили в свое время все 17 жен и 56 детей ее
отца.
- Ссорились жены между собой? - спросила я.
- Нет, жили дружно. Да, впрочем, я была тогда очень еще маленькая и плохо
помню.
Меня интересовал вопрос, насколько молодежь придерживается сейчас законов
веры мормонов, запрещающих курить и пить? Я скоро получила ответ на этот
вопрос. Один раз, когда мы в поезде возвращались с одной из наших поездок с
миссис Гайтс, в наше отделение подсел молодой человек лет 20-ти. Он узнал
миссис Гайтс, почтительно ей поклонился, и они перекинулись несколькими
словами. Юноша происходил из мормонской среды, миссис Гайтс знала его отца.
Во время разговора она вдруг наклонилась к юноше.
- Дыши, дыши на меня! - закричала она сердито. - Нечего задерживать
дыхание, не отворачивайся! Табачищем от тебя несет... Мормон тоже... Если бы
твой отец знал... Уходи отсюда! Видеть тебя не хочу!
И юноша молча, потупя голову, вышел.
Лекцию я читала в мормонском храме, в котором помещалось 2-3 тысячи
людей. Кафедра была такая высокая, что пришлось подниматься на нее по
лестнице. Таких я никогда еще не видела. Я посмотрела вниз, увидала эту
громадную толпу и... испугалась. Заиграл орган... "Боже, Царя храни!" И мне
вдруг стало весело. "Для меня, русской, национальный гимн играют, - думала
я. - Как мило с их стороны". Вот прошло еще несколько минут, и страх мой
совсем рассеялся... орган весело играл "Очи черные"!
"Очи черные, очи страстные, очи жгучие и прекрасные", - пела я внутри
себя. Знает ли мормонский пастор слова этого романса, знает ли он, что это
цыганский романс, исполнявшийся во всех русских кабаках?
Я уже никого и ничего не боялась, сосредоточилась на своей теме "Толстой
и русская революция" и без всякого усилия использовала уроки моего милого
учителя Джона Барри. А в газете "Миннеаполис Трибюн" появилась заметка: "В
конце концов гигантский экономический и государственный эксперимент в
советской России должен рухнуть, так как он основан на исключительно
материальной концепции и движется только насилием, - заявила графиня
Александра Толстая, дочь великого русского писателя, графа Льва Толстого".
Либералы и пацифисты
В Чикаго я приехала уже вечером. Шофер такси помог мне втащить мои
многочисленные вещи в большую, просторную переднюю.
Меня немедленно окружила целая группа старушек, и в первую минуту я никак
не могла понять, кто - кто? Хозяйка дома, мисс Смит, друг мисс Аддамс,
сказала мне, что Джейн сейчас нет, она в Хулл-Хаузе, но что она очень рада
со мной познакомиться и иметь меня гостьей в своем доме. С первого момента,
как я ее увидела, я полюбила Мэри Смит. Лицо спокойно-красивое, почти
классическое, чудные, ласковые серые глаза, естественно волнистые седоватые
волосы. Ничего искусственного, мелкого, повседневного. Ее царственная
высокая фигура спокойно двигалась по дому, и видно было, что все - и
горничная Анни, и кухарка, и другая мисс Смит, которая жила с ней в доме, но
которую звали Элеонора Смит, - все ее обожали. Элеонора была совсем другого
типа. Грузная, высокая, с крупными чертами лица и низким раскатистым
голосом.
- Вещи ваши придется оставить здесь до завтра, - сказала Мэри Смит. -
Истопник придет завтра топить и снесет вам их, а пока что Анни возьмет
наверх все, что вам необходимо на ночь. Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.
Она дышала тяжело, когда поднималась по лестнице, у нее была астма.
Я вымылась, причесалась, но, спустившись вниз и увидав груду своих
безобразных вещей - тут были и русские портпледы, и японские корзинки, и
старые чемоданы, - решила, не дожидаясь истопника, освободить переднюю от
этого хлама и, взвалив тяжелый чемодан на плечо, потащила его наверх. Когда
я снова спустилась, в передней уже собрались все старушки. Анни увидала,
побежала за кухаркой, потом пришли обе мисс Смит.
- Оставьте, зачем вы это делаете? - в ужасе воскликнула Мэри Смит.
- Я никогда ничего подобного не видела. Как мужчина! Ужас! - возмущалась
Элеонора.
И они стояли и наблюдали до тех пор, пока я не перетаскала все вещи,
вскидывая одну за другой на плечи и забавляясь их удивлением.
На другой день в Хулл-Хаузе я познакомилась со знаменитой Джейн Аддамс.
- А я вас помню девочкой с косичками в Ясной Поляне, когда я была у
вашего отца. Вам было лет 11, - сказала мне мисс Аддамс. - Вы вбежали в
комнату, где мы разговаривали. Отец ваш повернулся ко мне и сказал: - А это
моя младшая - Саша.
Мы обе расхохотались.
Мисс Аддамс спрашивала меня, как я намерена устроиться в Америке, и
вызывалась всячески мне помочь. Жила она в отдельной небольшой квартирке,
показавшейся мне очень темной, в Хулл-Хаузе, со старинной, немного потертой
мебелью. Горел камин.
Поговорив с мисс Аддамс и познакомившись с ее окружением, я поняла, какое
влияние она имела на окружающих. Слово ее - закон. Она управляла людьми, не
приказывая, подавляла без желания давить. Хулл-Хауз - это Джейн Аддамс.
Джейн Аддамс - это Хулл-Хауз.
Она царила не только в Хулл-Хаузе. Дом Мэри Роз Смит, обе мисс Смит жили
и существовали только для Джейн Аддамс.
Очень скоро я поняла, что политически мы расходимся с мисс Аддамс, и я
почувствовала, что она разочаровалась во мне как дочери величайшего
гуманиста и либерала - Толстого.
Я не скрывала своих убеждений. Для меня пацифизм отца, его любовь к
народу, желание облегчить его участь было искренним, глубоким убеждением,
основанным на годами продуманном религиозном мировоззрении. Если говорить об
уничтожении насилия, то всякого насилия; капитализма - то всякого
капитализма, включая государственный капитализм; если говорить о пацифизме,
то только о пацифизме, основанном на словах Христа "не убий", а не только
когда это выгодно одному атеистическому, беспринципному правительству,
которое говорит о пацифизме, потому что не готово к войне. На эту приманку
пацифизма и ловит наивных американских либералов советское правительство.
Умные, живые глаза мисс Аддамс омрачились, когда я сделала несколько
подобных замечаний.
Джейн Аддамс считала, что при всех недостатках в коммунистическом режиме
путь к свободе им открыт, что заслуга революции в том, что она раз и
навсегда опрокинула монархический строй, лишила возможности помещиков и
капиталистов эксплуатировать крестьян и рабочих. Но главное достижение - это
было стремление большевиков к миру. К пацифизму надо стремиться при всех
условиях, добиваться мира какой угодно ценой. Что касается признания
советского правительства, то тут не могло быть вопроса - признание, с точки
зрения мисс Аддамс, было необходимо, так как это признание гарантировало
мир.
Я очень скоро поняла, что убедить Джейн Аддамс, заставить ее понять ужас
большевизма - невозможно. Она была окружена тесным кольцом интеллигентных
людей - профессоров, ученых, штампованных либералов и пацифистов. Мисс
Элеонора Смит рассказала мне, как Хулл-Хауз посетила бабушка русской
революции Брешко-Брешковская. Бабушка жила в Хулл-Хаузе и направо и налево
пушила коммунизм. Но этого было мало... Бабушка захотела прочитать лекцию
для Хулл-Хауза и его опекаемых.
- Но тут, - как рассказывала, смеясь, мисс Элеонора, - случилось нечто
совершенно ужасное. Узнали, что бабушка будет говорить против большевизма, и
в зале начался невероятный шум. Рассвирепевшая толпа кричала, люди
повскакивали с мест и бросились к эстраде, и если бы не Джейн Аддамс, то
бабушке бы несдобровать. Ее увели с эстрады, и она так и не смогла прочитать
свою антибольшевистскую лекцию.
Я была счастлива, что не жила среди этого левого окружения Хулл-Хауза, а
сидела в доме мисс Мэри Смит и писала свои тюремные воспоминания. Мисс
Элеонора Смит была хорошей пианисткой, и ее работа в Хулл-Хаузе заключалась
в том, что она давала бедным детям бесплатные уроки музыки. Я сказала ей
как-то, что музыка всегда вдохновляла моего отца, особенно Шопен, и что я
унаследовала эту черту от отца. Под влиянием музыки полет мысли выше, яснее,
образы ярче. И мисс Элеонора каждое утро играла мне, большею частью Шопена и
Моцарта, а я писала под ее музыку.
Давно-давно не жила я в таких условиях тихой, патриархальной обстановки,
с таким комфортом и уютом. Комната убиралась, вовремя подавалась прекрасная
еда. Тихо, еле слышно двигались по дому великолепно выдрессированные
служащие, состарившиеся вместе с хозяйкой. И я писала... Иногда мои хозяйки
помогали, когда я искала английские слова или выражения, так как писала я
по-английски. Но один раз мы все зашли в тупик, и пришлось нам обратиться за
помощью к... истопнику.
Дело в том, что в этой главе книги я описывала скверную ругань и драку
двух проституток в тюремном лагере, где я отсиживала свое наказание. Но хотя
в русских тюрьмах я в совершенстве изучала весь лексикон ругательств,
английских ругательских слов я совершенно не знаю. Старушки переглянулись
между собой и оказались еще более беспомощными, чем я. А истопник, когда
старушки его спросили, рассмеялся, закрыв рот рукой, и сказал: "Perhaps
"bitch" is good enough" (Может быть, "сука" достаточно хорошо). Так "bitch"
и осталась в книге.
По вечерам я читала старушкам вслух написанное, мисс Элеонора тихонько
утирала слезы, а на другое утро снова играла мне Шопена и поправляла мой
английский язык. Мои тюремные рассказы прочла и мисс Аддамс, одобрила их и
начала переговоры с несколькими журналистами об их напечатании.
Но, увы, все кончается на свете. Кончилось и мое райское житье в Чикаго.
На заработанные с лекций деньги я купила железнодорожный билет и,
распростившись со своими милыми хозяйками, двинулась в Филадельфию.
Бездушный Нью-Йорк
- Нет, нет, не четыре и не шесть, а ровно пять, - говорила Ольге ее
хозяйка. - Вы не понимаете, если четыре дырочки, то сыпется слишком мало
порошка, если шесть или семь, то слишком много, you waste too much1, верьте