Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
уг сразу почувствовал в себе силы, забыв о холоде и
усталости.
- Ну так добро пожаловать, инспектор! Вы как раз вовремя успели. -
Один из полицейских радостно пожал ему руку и с любопытством уставился
на Мун. Гундалину чувствовал его недоумение. - А это кто? Ваша подружка?
- Хорошо все-таки вернуться! Вы даже не представляете себе, как
хорошо. - Гундалину глянул на Мун: она сняла маску, и на лице ее были
написаны испуг и неуверенность. Он понял, что прежде всего она боится
именно за него, и попытался подбодрить ее улыбкой. Пальцы ее, сжимавшие
его руку, немного ослабили свою хватку. - Это мой друг. Она была вместе
со мной в плену. Но все рассказы потом... - Он оттягивал тот миг, когда
неизбежно придется соврать, - Сперва я хотел бы поесть чего-нибудь
горячего и немного отдохнуть. - Он мучительно закашлялся.
- Инспектор... вы ведь знаете... - в голосе ТессраБарде слышалась
неуверенность, - эти, хм... местные не имеют права заходить в комплекс.
- О боги, сержант! - Гундалину не выдержал. - Если бы те бандиты не
могли проникнуть в ваш чертов комплекс, я не стоял бы перед вами еле
живой! А если бы не эта девушка, меня бы сейчас вообще на свете не было.
-Он шагнул по направлению к главному входу. Мун по-прежнему поддерживала
его. - И пожалуйста, захватите наши сани.
Больше возражений не последовало.
Джеруша поморгала усталыми глазами и подавила зевок, прикрывая рот
рукой. Разговоры по крайней мере полусотни гостей создавали вокруг
невнятный шум, который поднимался к потолку, отражался от него и падал с
оглушительным взрывом смеха. Она не спала уже сутки, и перед этим ночь
тоже была практически бессонной. Даже почетное место за главным столом
среди этих полубогов - членов Ассамблеи - ничуть не радовало ее, обед
превратился в очередное мученье. Гости жили еще как бы по космическому
времени, и для них сейчас была примерно середина дня, хотя на Тиамат
давно уже наступила ночь, и приглашенные старательно напускали на себя
бодрый вид.
Сегодня Джеруша была официально представлена премьер-министру
Ашвини, для чего пришлось надеть парадный мундир комиссара полиции,
тяжелый от немыслимого количества позолоченных галунов и шнуров и
сияющий как солнце. Но когда она увидела изысканные одежды самого
премьера, расшитые самоцветами и подчеркивающие красоту его по-юношески
крепкого тела... Сколько же ему лет? Четыреста? Пятьсот? Даже Ариенрод,
наверное, испытывает зависть при виде Ашвини. (Втайне Джеруше было
приятно, что Ариенрод на этот банкет не пригласили.) Нынешний
премьер-министр унаследовал свой пост от отца и служил живым примером
вечной мечты представителей Харему доминировать среди братских миров
Гегемонии и править ими вне зависимости от законов времени и
пространства. Он приветствовал Джерушу с изысканной галантностью, за
которой она ощущала удивление тем, что комиссар полиции планеты Тиамат
оказался женщиной. Рядом с премьер-министром за столом оказался
Верховный судья Хованнес, однако Джеруше было безразлично, что он там
ему нашептывает.
Робот-слуга замедлил возле нее свой бег, решительно убрал уже
шестую или седьмую полную еды тарелку, к которой она практически не
притронулась, и поставил новую. Джеруша с удовольствием отхлебнула
горячего чаю и уставилась на очередное угощение, на поверхности которого
кругами расплывалось масло. Робот стоял возле нее до тех пор, пока она
не сунула в еду ложку, вяло ее помешивая и надеясь, что это занятие
поможет ей не заснуть.
- Вы, наверное, предпочли бы сейчас сладко спать, а не сидеть здесь
с нами, да, комиссар?
Джеруша с виноватым видом повернулась к своему соседу справа,
Первому секретарю Теммону Ашвини Сайрусу, родному сыну премьер-министра.
Это был весьма привлекательный мужчина средних лет, слишком светлокожий
и крупный для уроженца Харему. Его нормальный возраст удивлял Джерушу
больше всего, ибо отец Сайруса выглядел значительно моложе. Но еще
удивительнее было обнаружить среди членов Ассамблеи - в этой обители
высокомерия - полукровку. Совершенно очевидно, что Сайрус заслужил
определенное уважение у себя на родине в качестве государственного
деятеля, и лишь это заставило премьер-министра нарушить традицию и
"ввести" его в состав членов Ассамблеи. Джеруша заговорила с ним о
чем-то банальном, и они довольно долго беседовали, потому что к ним
присоединился и второй ее сосед, спикер парламента, надушенный так
сильно, что она в итоге начала чихать. В конце концов беседа их все же
иссякла, и Джеруша была рада, когда внимание спикера привлекло что-то
другое. Однако Сайрус по-прежнему смотрел на нее.
- Вы ведь едва притронулись к еде! Я понимаю, все эти торжества
затеяны исключительно по случаю нашего приезда, но все же должен
признаться, что канавба просто восхитительна! - Он легко объяснялся на
ее родном клостане - явно был полиглотом, как и большинство технократов
Харему. [А что еще ему остается делать в подобной ситуации? Только
наслаждаться канавбой...] Джеруша едва заметно усмехнулась. [О боги, как
бы мне отсюда выбраться!..]
- Я не привыкла есть так много и в течение нескольких часов подряд.
А этот обед из двенадцати блюд... - Родной язык сейчас казался ей более
чужим, чем язык Тиамат, - слишком долго она пробыла здесь. - По-моему,
мне с таким противником не справиться. - [И вообще - ни с кем!]
- Попробуйте дыню, комиссар. - Сайрус ободряюще кивнул, когда она
послушно взяла в руки ложечку с зубчатым краем. - Надо радоваться
вкусной еде - это единственный способ пережить тоскливые торжественные
обеды и приемы. Да и выпить чего-нибудь вкусного порой тоже неплохо.
[Значит, вот что развязало тебе] язык! Джеруша съела еще ложечку
дыни, поняв вдруг, что невольно наслаждается ею. [Какого черта! Поживи
хоть час в выдуманном мире - потом легче будет прожить остаток жизни.
Представь, что все стало именно так, как ты хотела; что все это не
кончится после Смены Времен Года.] Джеруша смотрела сквозь стеклянную
стену космического комплекса на внушающее трепет, сияющее
красно-золотистыми огнями гигантское посадочное поле, где отдыхали
корабли прилетевших гостей - именно отдыхали, светясь, точно еще не
потухшие угли; а рядом с ними громоздились тысячи других летательных
аппаратов. Заграждение вокруг поля и прилегающих к нему территорий было
залито светом и напоминало застывающий лавовый поток. На мгновение
Джеруша почувствовала гордость при виде этого замечательного творения
человеческих рук здесь, на планете, которая еще только начинала
становиться на путь прогресса. И она сама тоже помогала прокладывать
этот путь, ведущий в далекое прекрасное будущее... Под влиянием
подобных, заманчивых, точно пение сирены, перспектив она когда-то и
оставила свой дом и родную планету... [И ради чего в итоге?..] Она снова
оглядела зал, поставленные "елочкой" столы, лица гостей, качающиеся и
шелестящие, словно листья на ветру, и вдруг с болью вспомнила:
[БиЗед... ты так ждал этого мгновения - ты, но не я...]
- Скажите, комиссар, как случилось, что вы...
- Прошу прощения, комиссар. - Сержант охраны с виноватым видом
всунулся меж ними. - Извините, сэр. - Он отдал Первому секретарю честь.
- В чем дело, ТессраБарде? - Джеруша никак не могла понять, отчего
тон сержанта так странно настойчив.
- Мне очень жаль отрывать вас от обеда, мэм, но я решил, что вы
непременно захотите узнать... в космопорт только что прибыл инспектор
Гундалину.
Ложечка со звоном выпала у нее из пальцев, чуть не разбив тарелку,
выполненную в форме цветка.
- Он жив?
- Да, мэм. Я собственными глазами видел его и разговаривал с ним.
Его доставила сюда на аэросанях какая-то аборигенка. Сейчас мы его в
госпиталь отправили...
- Где он? - бросила на ходу Джеруша, влетев в смотровой кабинет,
госпитального крыла. Она предоставила ТессраБарде объяснять все Первому
секретарю Сайрусу, надеясь - но не слишком заботясь об этом, - что ее
извинений было вполне достаточно. - Инспектор Гундалину...
- Он там, комиссар, - женщина-врач указала ей подбородком, куда
нужно идти, поскольку руки ее были заняты какими-то инструментами.
Джеруша, не останавливаясь, миновала несколько дверей, все еще не
веря, что сейчас увидит его. Но она его увидела.
- Гундалину!
Они были не одни, однако Джеруша не сумела скрыть своих чувств.
Гундалину рванулся к ней, перегнувшись через бортик смотрового
стола. Он был обнажен до пояса, а одетый в голубое врач медленно водил
по его груди каким-то прибором. Гундалину был так худ, что ничего не
стоило пересчитать у него все ребра; небритое измученное лицо тоже
говорило о многом: давно болен, истощен чрезвычайно, зубов не хватает -
явно выбиты-Она заметила, что он смущенно потянулся за рубашкой, которой
под рукой не оказалось, а потом скрестил руки на груди, явно стесняясь
своей наготы, словно маленький мальчик.
- Комиссар!..
[Да, хвала всем богам, это ты, БиЗед...] Она едва удержалась, чтобы
не обнять его.
- Неужели глаза не обманывают меня, и это ты, Гундалину?
Она улыбнулась, готовая расплакаться.
- Боги! Извините, комиссар, что я в таком виде... Я надеялся... что
буду выглядеть уже более презентабельно при встрече с вами...
- БиЗед, мне, черт побери, совершенно безразлично, как ты
выглядишь, если ты живой и настоящий! Ради этого я готова что угодно,
даже еще один такой же чертов обед вытерпеть!
Лицо Гундалину просветлело.
- И визит премьер-министра тоже? - Он вдруг согнулся пополам и
быстро поднес руку ко рту, пытаясь остановить приступ ужасного кашля:
- Что с тобой? Что с ним, доктор? - Джеруша повернулась к врачу,
словно впервые заметив его присутствие. Врач пожал плечами.
-Общее истощение. Тлеющая запущенная пневмония...
- Ничего особенно страшного - два курса антибиотиков, и все
пройдет, - быстро вмешался Гундалину. - И еще горячий обед для одного
моего друга и для меня. - Он кивнул в сторону четвертого
присутствующего, который тихо сидел в уголке, и с вызовом посмотрел на
врача.
- Хорошо, я попробую что-нибудь устроить, инспектор. - Врач вышел
из кабинета с непроницаемым выражением лица. Джеруша даже подумала:
интересно, что он пытается скрыть - раздражение или смех.
- Если бы я знала, то принесла бы тебе все, что мне сегодня
подавали, БиЗед. Там одним только первым блюдом можно было накормить
досыта всех голодающих этой планеты. - Она украдкой продолжала
посматривать на молчаливого приятеля Гундалину, сидевшего между полками
с медицинскими инструментами, пока не поняла, что это девушка -
светлокожая, в грязной бедой парке, со старым желтеющим синяком на
щеке... Неужели аборигенка? Джеруша нахмурилась. Девушка тоже посмотрела
на нее, но не с обычной для аборигенов коровьей застенчивостью, а,
пожалуй, оценивающе. И было еще что-то знакомое...
Гундалину проследил за взглядом Джеруши и торопливо пояснил:
- Комиссар, это Мун, дочь Лета. Она спасла мне жизнь и привезла
меня сюда. Только благодаря ей я успел до окончательного отлета. Мун,
познакомься с комиссаром ПалаТион. Если на Тиамат и есть кто-нибудь,
способный помочь тебе отыскать брата, так это она. - Он внимательно
посмотрел на Джерушу. - Меня захватила в плен банда разбойников, как и
ее, мэм, но она...
Джеруша не мешала ему рассказывать; она почти не слышала его слов.
[Мун... дочь Лета!.. Та самая похищенная контрабандистами... убитая
злодеями... гостья Нгенета... клон Снежной королевы...] Да, теперь она
узнала это лицо! Холодная дрожь прошла по телу: [что она здесь делает,
эта Мун? Разве можно ей находиться здесь? Как могла она оказаться именно
тем человеком, который спас Гундалину? Только не она...] Девушка подошла
и встала рядом с Гундалину, который покровительственно обнял ее за
плечи. [Неужели он не знает, что ей запрещено здесь находиться? Неужели
он ее не помнит?]
- Комиссар ПалаТион? - Мун улыбнулась с едва заметным волнением.
- Что вы здесь...
- Комиссар, это я виноват в том, что она здесь очутилась... -
вмешался Гундалину, но тут в соседней комнате послышались громкие
голоса, и Джеруша заметила, как лицо Гундалину сперва вспыхнуло, а потом
побледнело от страха: он расслышал наконец, на каком языке говорят
вошедшие. - Святые боги!.. Комиссар... Мун... - Он сдернул с девушки
парку. - Мне необходимо одеться!
Мун помогла ему всунуть руки в рукава, словно сразу поняла причину
его замешательства. Он слез со стола на пол и стоял, запахивая полы
куртки, когда в кабинет вошли Первый секретарь и спикер, а за ними -
человек десять гостей. Джеруша отдала вошедшим честь, и Гундалину тоже с
какой-то особой гордостью.
- Комиссар, - Сайрус вежливо поклонился ей, - когда мы узнали, что
пропавший офицер полиции - наш земляк, то решили прийти сюда и
поздравить его лично с благополучным возвращением. - Он смотрел то на
Гундалину, то на Мун, то снова на Гундалину, словно никак не мог
поверить, что уроженец Харему способен выглядеть таким больным.
- Инспектор БиЗед Гундалину, садху. - Гундалину снова отдал ему
честь. Джеруша даже обрадовалась тому, что в течение последнего месяца
все бессонные ночи проводила за изучением разговорного сандхи. Она
по-прежнему, правда, слабо улавливала особые тонкости, связанные с
расовыми и социальными различиями жителей Харему, однако здорово
продвинулась в понимании их речи на слух. - Я технократ второго класса,
садхану бхаи. И я... я очень благодарен вам за внимание. Для меня ваше
посещение - большая честь! Я так счастлив!..
- Гундалину-эшкрад, - лицо Сайруса смягчилось, - вы высоко несете
честь своего класса и семьи! Вы еще столь юны, а уже инспектор полиции!
- Благодарю вас, садху. - Веснушки на лице Гундалину покраснели от
волнения. Он попытался сдержать тяжкий приступ кашля, но не сумел; гости
ждали с вежливым сочувствием.
- Он всегда был моим лучшим офицером. Мне его ужасно не хватало. -
Джеруше было приятно удивление, написанное на лице Гундалину, ибо она
сказала это на его родном сандхи. Мун молча стояла среди них с какой-то
затаенной улыбкой на лице. Джеруша в первый раз обратила внимание на ее
тунику. Синяя туника красиво оттеняла ее белую кожу и светлые
серебристые волосы. То был традиционный наряд кочевников Зимы; Джеруша
однажды видела такой - в витрине антикварного магазина в Лабиринте,
выставленный там как весьма редкий экземпляр. [Кто же ты, девочка!]
И тут она увидела, что Сайрус здоровается с Гундалину и Мун, подняв
ладонь вверх, что по традиции Харему было равносильно рукопожатию. Мун,
услышав его имя, как-то странно напряглась. Гундалину сделал шаг вперед
и тоже поднял ладонь. Секундное замешательство, и руки их
соприкоснулись. Джеруша заметила, что ладонь Гундалину раскрывается не
полностью: пальцы были скрючены и торчали, как когти. Она заметила и.
бело-розовые шрамы у него на запястье... [О боги, БиЗед?..]
Сайрус представил им своих спутников. Лицо Гундалину словно
окаменело, когда надушенный спикер отказался коснуться его руки.
[Неужели боится заразиться?] Джеруша нахмурилась. Она прекрасно
понимала, откуда эти шрамы, и знала, что уроженцы Харему поймут это еще
быстрее.
- Вам... должно быть, пришлось немало страдать в этом диком краю, в
плену у дикарей, инспектор Гундалину? - Слова Сайруса служили как бы
трамплином для ожидаемых от Гундалину разъяснений.
- Да... секретарь Сайрус, - деревянным голосом ответил Гундалину.-
Я действительно попал в плен, и эти бандиты... обращались со мной очень
плохо... - Он потупился, страдая от устремленных на него упорных
взглядов посетителей, и стиснул руки. - Если бы не эта девушка, я бы
никогда не вернулся назад. Она спасла мне жизнь. - Он взял Мун за локоть
и подтолкнул вперед. - Это Мун, Покорительница Зари, дочь Лета. -
Взглядом он словно пытался объяснить Мун, какая это честь для нее - быть
представленной столь высоким гостям. Мун улыбнулась ему и снова
уставилась на Сайруса.
- Аборигенка? - слишком громко сказал полупьяный спикер. -
Невежественная юная варварка спасает инспектора полиции, молодого
технократа с Харему? Это вовсе не так забавно, Гундалину-эшкрад!
- Я и не пытался никого развеселить, - Гундалину поднял голову,
тихий голос его звучал холодно. Джеруша попыталась предостеречь его
взглядом, но он в ее сторону не смотрел. - Мун - вовсе не невежественная
варварка. Она самая мудрая, самая благородная из всех здесь
присутствующих! Она - сивилла! - Гуидалину осторожно отогнул воротник ее
туники, и она гордо вскинула голову: стала видна, полузажившая рана,
видимо, нанесенная ножом, и татуировка в форме трилистника. Джеруша
поморщилась. [Боги, вот ты сам ее и выдал!]
Застигнутые врасплох, высокопоставленные гости не сумели скрыть
своего замешательства. Впрочем, спикер был настолько пьян, что оказался
не способен не только уважительно, но и просто вежливо вести себя.
- Да разве это имеет значение на такой отсталой планете!.. Нарядите
ее в красивое платье, назовите госпожой - все равно технократку вы из
нее не сделаете! Сивилла - на этой планете!.. - спикер поперхнулся:
кто-то сзади заставил его замолчать, шепнув ему прямо в ухо явно что-то
не слишком приятное.
Джеруша не сводила с девушки глаз; она видела, как порозовели ее
щеки - видимо, она понимала каждое слово. Она вдруг отодвинулась от
Гундалину и, запинаясь, проговорила на сандхи:
- Я всего лишь сосуд, содержащий знания. Для знаний не важно, сколь
бедна содержащая их чаша. Ведь мудрой меня делает мудрость тех, кто пьет
из моей чаши. Глупцам же предсказатели кажутся глупцами и безумцами
везде, ще бы эти глупцы с ними ни встретились! - Джеруша вздрогнула: в
голосе Мун слышалась откровенная насмешка.
Инопланетяне оживились; они были искренне поражены.
- Мы вовсе не хотели вас обидеть, - быстро сказал Сайрус, пытаясь
восстановить мир. - На вашей планете вы считаетесь святой, а потому
заслуживате того же уважения и от нас. - Легкая виноватая улыбка
промелькнула у него на губах. - Но где она выучила сандхи, комиссар?
- Это я ее научил, - сказал Гундалину, прежде чем Джеруша сумела
подыскать нужный ответ, и обнял Мун за плечи, снова притянув ее к себе и
словно пытаясь заслонить собой. - И при всем моем уважении в
высокочтимому спикеру я вынужден заявить, что если бы Мун согласилась
стать Гундалину-эшкрад, если бы она согласилась стать мне женою, то
оказала бы честь всей моей семье!
На сей раз удивлению гостей не было конца; оно, пожалуй, даже
граничило с ужасом. Джеруша не сводила с Гундалину глаз.
- ...Отвратительно! - послышался чей-то женский голос.
- Гундалину-эшкрад, - Сайрус неловко попытался сменить тему, - я
понимаю, вы подверглись тяжким испытаниям, так что...
Гундалину вздрогнул, чувствуя всеобщую недоброжелательность. Плечи
его поникли, однако руки по-прежнему лежали на плечах Мун.
- Да, садху, вы правы, - сказал он извиняющимся тоном. - Но я не
желаю слушать, как ее здесь оскорбляют. Она спасла мне жизнь.
- Разумеется. - Сайрус снова улыбнулся. - Но вы