Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
т быть, и не будет  крутиться  у  Дугласа
перед носом, но и прятаться от него по углам тоже не  намерен.  В  такой
роли он себе нравился.
   У его плана  был  только  один  недостаток:  возможное  вмешательство
Дейзи, которая была не в курсе дела.
   Пока она разговаривала по телефону. Ник раздумывал над тем, стоит  ли
рассказать ей обо всем прямо сейчас. Но тут Дейзи прикрыла трубку  рукой
и спросила:
   - У нас не будет времени заехать к Бенни на  работу,  чтобы  он  меня
причесал и накрасил? Он говорит, что пока свободен, а потом  может  быть
поздно. Примерно через час он будет занят.
   - Так... С  Хеленой  Моррисон  встречу  переносить  нельзя  -  у  нее
назначена химиотерапия, и мы должны быть у нее в  два  тридцать.  Дай  я
позвоню  Треворам.  Если  удастся  договориться  с  ними   на   половину
четвертого или четыре, то мы все успеем.
   - Бенни, - сказала Дейзи в трубку, - я  тебе  перезвоню  минут  через
пять. - И протянула Нику телефон.
   Через десять минут Ник уже выезжал из гаража на арендованной  машине.
Включая подъемник ворот, он спросил:
   - Куда ехать?
   - Пост-авеню. Клуб называется "Золотая жила".
   Ник резко затормозил и уставился на Дейзи:
   - Ты меня разыгрываешь?
   - Нет, конечно. Бенни там работает. А что, ты что-то о нем слышал?
   Черт возьми, конечно, он слышал! Местечко имело  дурную  славу:  мало
того что там собирались уличные девицы, так это заведение привечало  еще
и трансвеститов и транссексуалов. И Бенни там работает?
   - Небось не барменом?
   - Нет, он принимает участие в ночном шоу по пятницам. Не  беспокойся.
Ведь я для того и нахожусь рядом, чтобы не дать тебя в  обиду,  помнишь?
До тех пор, пока я охраняю твое тело, я не позволю никому  покушаться  и
на твою честь. И даже не попрошу за это дополнительной оплаты.
   - Чрезвычайно любезно с твоей стороны.
   Ник не был гомофобом, однако мысль о том, что он попадет  в  общество
ребят,  не  стесняющихся  высказываться  относительно   достоинств   его
задницы, отнюдь не приводила его в восторг.  Он  не  знал,  как  на  это
реагировать, и, оказавшись пару раз в таком  положении,  начал  понимать
женщин, недовольных настойчивым вниманием  со  стороны  противоположного
пола.
   С  другой  стороны,  он  решил,  что   лучше   смириться,   поскольку
большинство приятелей Дейзи, как он  понял,  обладают  женственностью  в
большей степени, чем она Сама. Что ж, пусть ведут  себя  так,  как  того
требует их сущность, - он не может им этого запретить и прятаться от них
тоже не собирается. Только все равно при одной мысли о том,  что  кто-то
по собственному желанию способен жаждать кастрации, чтобы перейти в стан
Венеры, у него возникает стремление прикрыться металлическим щитком.
   Когда Ник и Дейзи добрались  до  места,  клуб  был  закрыт,  так  что
опасения Ника  оказались  напрасными.  Он  подошел  к  входной  двери  и
постучал,  а  Дейзи  тем  временем  взглядом  профессионала   оглядывала
окрестности. Поначалу на стук никто не вышел, но через  пару  минут  Ник
услышал за дверью чьи-то шаги, затем щелкнул замок, и на пороге появился
Бенни.
   - Прошу прощения, - сказал он, делая шаг назад, чтобы  открыть  дверь
пошире. - Вы уже долго тут стоите? Я брился в дальней гримерной и только
что услышал стук.
   Ник посмотрел на нежную кожу Бенни. Что ему  брить-то?  При  мысли  о
возможных вариантах Ника покоробило.
   Они вошли, и Бенни снова  запер  дверь.  Он  взял  у  Дейзи  сумку  с
платьем.
   - Ну? - спросил он. - Как ты себя в нем ощущала?
   - Отлично, Бенни! Просто прекрасно! Я подумала, что надо его  вернуть
- вдруг оно сегодня кому-нибудь понадобится для ночного шоу. А если  оно
не нужно, то можно, я его сегодня еще раз надену?
   -  Вообще-то  я  хотел  тебе  предложить  померить  кое-что   другое.
Пойдемте.
   Бенни привел их в гримерную, где  на  столике,  похожем  на  прилавок
закусочной пятидесятых годов, была разбросана косметика.  Напротив  ярко
освещенного зеркала стояли табуреты с  блестящими  хромовыми  ножками  и
красными виниловыми сиденьями. В одном углу  висели  костюмы,  а  другой
занимала двойная раковина, к которой Бенни сразу же и направился.
   - Не возражаете? - спросил он и взбил помазком  пену  в  мыльнице.  -
Просто хочу покончить с этим делом, пока не забыл.
   Он нанес пену на пальцы, взял бритву и очень осторожно начал бриться.
Поймав взгляд Ника, Бенни ухмыльнулся:
   - Спорим, ты никогда не задумывался над тем, что у  тебя  на  пальцах
растут волосы, а?
   Его тон был таким приветливым, что Ник невольно улыбнулся в ответ:
   - В общем-то да...
   - К счастью, у меня не так много волос на груди и на руках, на  ногах
и под мышками я примерно раз в три месяца делаю лазерную эпиляцию, а вот
пальцы мне всегда приходится брить. Все, готово!
   Он смыл с рук пену, ополоснул мыльницу и помазок  и  аккуратно  убрал
бритвенные принадлежности в шкафчик.
   После этого повернулся и посмотрел на Дейзи:
   - Давай посмотрим, будет ли выбранный мной наряд смотреться  на  тебе
так же хорошо, как я себе это представляю.
   Он прошел через всю комнату и снял с вешалки  плечики.  Передавая  их
Дейзи, он бережно поддерживал висящую на них  вещь.  В  этот  момент  он
походил на продавца дорогого магазина модной одежды.
   Ник, который рассчитывал снова увидеть изящное облегающее платье, был
разочарован, поскольку на плечиках висел брючный костюм. Дейзи,  однако,
выглядела довольной.
   - Ой, Бенни! - Она сразу принялась снимать с себя одежду.
   Одарив Ника бесстыдной улыбкой, Бенни все-таки отвернулся.
   У парня действительно есть вкус - Дейзи выглядит просто великолепно.
   Нежно-кремового цвета тяжелый шелк пиджака-смокинга  был  отделан  на
лацканах атласом более темного оттенка, на брюках была такая же  отделка
по боковым швам. Если надеть под  пиджак  консервативную  блузку,  то  в
таком виде можно показаться на деловой встрече самого  высокого  уровня.
Бенни же предложил к  костюму  блестящее  золотистое  бюстье,  сразу  же
сделавшее наряд более сексуальным и более подходящим для званого вечера.
   - Классно, Бенни! Просто идеально! - Дейзи поцеловала его в щеку.
   - Как только Чен показал его  мне,  я  сразу  понял,  что  это  твое,
цыпочка.
   - А он не против, что я его одалживаю?
   - Нет, если ты вернешь его к завтрашнему ночному шоу.
   - Это что - костюм для  шоу  трансвеститов?  -  Насколько  Ник  успел
разглядеть, такую вещь надела бы любая женщина его окружения.
   - Ты родился голеньким, дорогуша, и что бы ты  ни  надел  потом,  это
будет называться костюмом. - Бенни расплылся в улыбке. - По крайней мере
так говорит Ру Пол.
   - Ну если Ру Пол так говорит...
   - Именно. А с королевой не спорят.
   Наблюдая за тем, как Бенни ловко  красит  и  причесывает  Дейзи,  Ник
снова вернулся к  мысли  о  том,  стоит  ли  рассказывать  ей  про  Джея
Фицджеральда. Он взвешивал все "за" и "против", но никак не мог прийти к
окончательному решению и в конце  концов  подумал,  что  можно  отложить
разговор еще на один день. Надо было определиться,  как  преподнести  ей
сложившуюся ситуацию таким образом, чтобы  у  нее  не  возникло  желания
сразу же пнуть его в пах. Ник был уверен,  что  можно  найти  подходящие
слова. Вот только какие?
Глава 20
   - Славный вечер.
   Отпивая из бокала мерло, Мо окинула взглядом приглашенных.
   Рид поставил свой  бокал  на  поднос  проходящего  мимо  официанта  и
немного ослабил давящую шею бабочку.
   - Да,  наверное.  Если  ты  считаешь,  что  выпить  вина  и  отведать
изысканной пищи - это и есть хорошо провести время.
   Мо не донесла бокал до рта и посмотрела на мужа негодующим взглядом:
   - Но ведь ты же сам предложил сюда прийти!
   - Знаю.  Просто  я  забыл,  что  такие  мероприятия  заставляют  меня
переживать приступы клаустрофобии.
   Морин молча пронзила его взглядом своих синих глаз, и ему стало не по
себе. Стараясь скрыть,  что  способен  засмущаться  от  ее  взгляда  как
двенадцатилетний шалун в присутствии директора школы, Рид скривил губы в
улыбке и поднял очередной бокал:
   - Ну ладно. Готов признать, что вино они подают неплохое. Но  неужели
этим  людям  больше  нечего  делать,  как  только  восхвалять  человека,
которого и так без конца превозносят?
   - Мне казалось, тебе нравится Джей Фицджеральд.
   - Я неплохо к нему отношусь. Но тебе не кажется, что  его  постоянная
потребность в лести чрезмерна?
   - Ради Бога, Рид, ему просто нужно получить место посла.  Я  уверена,
что он хочет, чтобы его имя мелькало в газетах -  тогда  конгресс  будет
все время помнить о его существовании.
   - Ты, несомненно, права, - согласился Рид.
   Мо напомнила ему, что именно он решил прийти на этот прием  и  что  у
него был определенный план действий, когда он  это  предложил.  Зал  был
переполнен известными и уважаемыми людьми,  но  как  раз  это  сейчас  и
нужно, чтобы спасти округлую задницу его супруги.
   - Привет, старик, - услышал Рид.
   "Что ж, очень вовремя", -  подумал  Рид,  глядя,  как  в  их  сторону
направляется Шелдон Фицхью.
   В Шелдоне было что-то такое, что всегда вызывало у Рида улыбку. И  не
только сходство  со  столь  любимыми  Ридом  лошадьми,  которое  Шелдону
придавали длинное лицо и крупные зубы. В  его  внешности  была  какая-то
милая бестолковость, и  при  взгляде  на  него  просто  невозможно  было
сохранять серьезное выражение лица.
   Рид сумел подавить  улыбку  и  напустил  на  себя  безразличный  вид,
приветствуя старого школьного приятеля:
   - Фицхью.
   Шелдон протиснулся ближе и улыбнулся Мо.
   - Морин, - склонился  он  над  протянутой  ею  рукой,  -  ты  сегодня
исключительно хороша.
   Нельзя не согласиться. Рид задержал взгляд на жене:  убранные  наверх
темные волосы открывали бриллиантовые серьги в ушах - его подарок на  их
пятую годовщину; платье на Мо было белое с глубоким  декольте,  делавшим
ее одновременно элегантной и сексуальной.
   Тем временем Морин сдержанно улыбнулась и высвободила руку:
   - Спасибо, Шелдон. Ты и сам прекрасно выглядишь.
   - Благодарю Ты.., э-э-э.., ты не могла бы оставить  нас  на  минутку,
Морин? Мне бы хотелось поговорить с Ридом наедине.
   - Конечно. - Чуть заметно улыбнувшись, она отошла в сторону.
   Рид проследил за тем, как  Морин  присоединилась  к  соседней  группе
приглашенных, затем повернулся к Фицхью.
   - Приношу свои  извинения,  Рид,  -  проговорил  Шелдон,  залезая  во
внутренний карман смокинга и вынимая оттуда тоненькую чековую книжку.  -
Я задержал выплату своего долга,  а  ты  проявил  невероятное  терпение.
Позволь мне прямо сейчас исправить ситуацию.
   Рид смотрел, как он ставит на чеке свою подпись.
   Когда же Шелдон протянул ему чек и Рид, прежде  чем  положить  его  в
карман, посмотрел на сумму, он сильно удивился.
   - Я добавил небольшие проценты. - Шелдон понизил голос. - Я ценю твою
дружбу, Рид, и мне бы чертовски не хотелось,  чтобы  она  пострадала  от
того, что я был не совсем аккуратен с выплатой долга.
   - Знаешь, - Рид слегка толкнул Фицхью в живот,  скрытый  безупречного
покроя смокингом, - ты появился как раз тогда, когда  больше  всего  был
мне нужен! - "Не говоря  уже  о  процентах,  которые,  несомненно,  тоже
являются очень приятной деталью!" - Это называется дружбой.
   - Правда? Что  ж,  у  меня  просто  гора  с  плеч!  -  Шелдон  широко
улыбнулся, выставляя напоказ все зубы. Схватив  с  подноса  оказавшегося
рядом официанта два бокала вина, он протянул один Риду. -  Слушай,  тебе
уже удалось посмотреть на нового пони Петтигрю? - Его  лицо  засветилось
неподдельной радостью.
   Мо наблюдала за их разговором,  стоя  неподалеку.  Потягивая  вино  и
обмениваясь с давними знакомыми ничего не значащими фразами,  она  то  и
дело возвращалась в мыслях к совершенно  новому  раскладу  жизни.  Давно
пришло  время  переосмыслить  все  то,  что  она  считала   само   собой
разумеющимся.
   Многие годы она думала, что Рид виноват в  том,  что  они  отдалились
друг от друга и в их отношениях появилась натянутость. Она обвиняла  его
в расточительности, осуждала за пренебрежение к ее чувствам.
   Но Рид не мог измениться. Измениться могла она.
   Ее привлекли в  нем  в  первую  очередь  его  чувство  юмора,  редкая
способность проявлять терпимость к тем, кого он считает своими друзьями,
а  также  полное  отсутствие  приземленного  желания  пользоваться  теми
привилегиями, которые ему полагались от рождения.
   Он в любой момент готов был от них отказаться. Если бы не  она,  Рид,
возможно,  попробовал  бы  себя  в  чем-то   другом   вместо   семейного
банковского бизнеса, где его сочувственное отношение к просителям  ссуд,
которых  все  остальные  члены   правления   считали   несостоятельными,
расценивалось как проявление слабости. Необходимо быть поистине  сильным
человеком, чтобы продолжать заниматься нелюбимым делом. День за днем ему
приходилось мириться с тем, что совет директоров критиковал его  взгляды
на жизнь. И все это ради нее. А когда и она  от  него  отвернулась,  Рид
бросил все свои свободные деньги, усилия и время на нужды людей, которых
он называл друзьями.
   Его семья не смогла этого понять. И она тоже. Все они  твердили,  что
он выбрасывает уйму денег в никуда. Но даже несмотря на то что  все  его
школьные приятели, которых она называла не  иначе  как  неплательщиками,
тянули с выплатой долгов, все они, зная, что Рид отдал им свои деньги  и
доверие, в нужный момент выходили из положения и выплачивали  ссуды.  За
последние несколько дней она увидела, сколько же на самом деле друзей  у
ее мужа.
   Их больше, чем она могла себе представить.
   Через несколько минут Шелдон ушел в другой конец зала, и Морин  снова
присоединилась к Риду. В течение следующего получаса к ним подходили еще
несколько его приятелей. Они, робко улыбаясь, извинялись за  задержку  с
возвратом долгов и  вручали  Риду  чеки.  Не  все  они  были  отпрысками
состоятельных  родителей,  не  способными  управляться  с   собственными
деньгами или слушаться тех, кто делал это за них. Некоторые в свое время
попали в дорогие частные школы лишь за счет стипендии, и теперь,  слушая
их разговоры, Мо узнала, что ее муж помог им  начать  собственное  дело.
Она вдруг задумалась, а доверяла ли она ему хоть раз в жизни.
   В конце концов набралась такая сумма, которая позволяла  Мо  избежать
судебного  преследования.  И  это  не  только  избавляло  от   тюремного
заключения, но и сохраняло ее доброе имя. Казалось бы, она  должна  была
чувствовать облегчение, но вместо этого ее терзало беспокойство: все  не
имело значения, если при  этом  она  потеряет  Рида.  Морин  его  всегда
недооценивала - сейчас это стало ясно. Он всю жизнь был для  нее  чем-то
само собой разумеющимся, но если Рид исчезнет из ее жизни, она просто не
сможет жить дальше.
   Морин все сильнее и сильнее нервничала. Когда очередной знакомый Рида
отошел и они остались вдвоем, она судорожно вздохнула и, собрав все свое
мужество, вдруг неожиданно спросила:
   - Ты собираешься со мной развестись?
   Услышав вопрос, Рид почувствовал,  будто  его  с  размаху  ударили  в
солнечное сплетение - настолько неожиданно он прозвучал.
   - Ты этого хочешь? - спросил, в свою  очередь,  он  и,  не  дожидаясь
ответа, схватил Мо за руку и потащил ее к дверям.  Выскочив  в  коридор,
где было значительно прохладнее и тише,  он  на  мгновение  остановился,
оглядываясь по сторонам. Кровь бешено стучала у него в висках.
   - Рид! - позвала Морин.
   Он повернулся к ней лицом.
   - Будь ты умнее, Морин, ты бы не стала сейчас со мной  разговаривать,
- процедил Рид сквозь зубы.
   Еще сильнее сжав ее руку, он потянул ее за собой в небольшой  боковой
коридорчик.
   - Я из кожи вон вылез, чтобы не только уберечь тебя от тюрьмы,  но  и
сохранить твое честное имя. А знаешь, что?
   Пропади оно все пропадом! Нет больше мистера Славного Парня!  Раз  уж
ты все равно планируешь  со  мной  расстаться,  то  я  тоже  имею  право
получить свое.
   - Я не говорила, что я собираюсь...
   Морин осеклась на полуслове, столкнувшись взглядом с глазами мужа.  В
них она увидела что-то такое, что заставило ее замолчать.
   В конце коридора находилась  дамская  комната.  Рид  открыл  дверь  и
втолкнул жену внутрь. В комнате никого не было, и, войдя туда  вслед  за
женой, он захлопнул за собой дверь и повернул замок.
   Комната была довольно маленькая - всего  две  кабинки  и  раковина  с
небольшим туалетным столиком. Развернув Морин к себе лицом, Рид  схватил
ее за бедра, усадил на этот столик и,  раздвинув  ей  ноги,  стал  между
ними.
   Посмотрев на него сверху вниз, Мо сердито спросила:
   - Ты соображаешь, что делаешь?
   - То, что должен был сделать  давным-давно:  раз  и  навсегда  ставлю
точку в споре, кто в этой семье носит брюки.
   Мо положила ему на плечи руки, и Рид уже приготовился к тому, что она
его с негодованием оттолкнет. Но вместо этого она притянула его к себе и
поцеловала страстным и долгим поцелуем.
   Рид почувствовал, что уже не владеет собой. Шумно дыша от волнения  и
страсти, он задрал подол ее платья и  стал  поспешно  стягивать  с  жены
колготки. Из-за волнения это у него получалось не очень хорошо.
   - Черт, кто придумал эти колготки? - ругнулся вслух Рид.
   - Снимай штаны, которыми так гордишься! - хрипло скомандовала Мо.
   Пока он снимал брюки, она ловко и быстро стянула с себя колготки.
   Рид, сгорая от страсти, придвинул Морин вплотную к себе и встал между
ее ног. Поддерживая руками  ее  сексапильную  попку,  он  вошел  в  нее,
буквально рыча от возбуждения.
   - Не будет..,  никакого..,  развода,  -  произнес  Рид  каждое  слово
отдельно с силой ударяя бедрами о бедра. С каждым ударом он  проникал  в
нее все глубже и глубже. На мгновение остановился и посмотрел ей прямо в
глаза:
   - Поняла?
   - О Боже, конечно! - простонала  Мо,  и  Рид  почувствовал,  как  она
напряглась и изогнулась, а потом опала на него всем телом.  -  Прекрасно
поняла. Лучше не бывает...
   - Я же не говорила,  -  сказала  Морин  уже  несколькими  мгновениями
позже, глядя как муж приводит  в  порядок  свой  костюм,  -  будто  хочу
развестись с тобой? - Она с грустью посмотрела на свои колготки. - Черт,
они все перекрутились!
   - Давай помогу. -  Рид  присел  перед  ней  на  корточки  и  поправил
колготки. - Вот. Вставляй сюда ногу. - Он поднял на Морин  глаза.  -  Ты
попросила развод. Я прекрасно слышал, как ты...
   - ...как я спросила, хочешь ли этого ты.
   - А я-то почему должен этого хотеть? - От удивления Рид даже отпрянул
немного назад. Он встал и, упершись руками в бока, посмотрел на жену.
   - Потому что последнее время я  все  время  думаю  о  том,  как  мало
сделала для того, чтобы сохранить наш брак. И еще ты сказал, что,  когда
разрешится эта ситуация, мы сядем и поговорим о наших отношениях. Вот  я
и подумала...
   - Что я решил уйти?
   Рид меньше всего ожидал, что ей такое придет в голову, поэтому сейчас
уставился на нее в полном недоумении.
   - Да.
   Он потер подбородок.
   - А что именно заставило тебя думать, что ты недостаточно сделала для
сохранения нашего брака?
   - Все, в чем ты меня обвинял, - правда. Я никогда не верила  всерьез,
что ты знаешь, как надо распоряжаться деньгами. Я обращалась с тобой как
с безответственным юнцом. Кроме того, ты терпеть не можешь свою  работу,
правда? Я никогда об этом не задумывалась до сегодняшнего дня.
   - Ну, с работой все не так страшно.  В  совете  директоров,  конечно,
сидят страшные зануды, но с этим можно мириться. Детка, мы же  с  самого
начала знали, что мои родственники - непрошибаемые люди.
   Мо не смогла сдержать смех.
   - И с чего ты взяла, что я ненавижу свою работу?
   - Тебе никогда не  позволяли  там  поступать  так"  как  ты  считаешь
нужным, и я подумала - я и сейчас так думаю, - что ты  держался  за  это
место в первую очередь для того, чтобы угодить мне. - Мо