Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Андерсен Сьюзен. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -
метил, что она не совсем блондинка. Волосы у нее скорее медового цвета, такого светло-коричневого, теплого, солнечного. Вспыхивают на свету золотистыми искорками, отчего она и показалась ему блондинкой. Элвис непроизвольно передернул массивными плечами. Да, почти блондинка... А вот фигура действительно способна остановить поток машин. На руках у женщины сидела маленькая девочка. Элвис заподозрил, что он наверняка не единственный в этом гараже, кто не может сейчас оторвать глаза от пухлой ручонки, скользящей по груди матери, облаченной в майку. Детские пальчики нажали мягкую припухлость груди. Девочка что-то напевала, однако слова ее едва пробивались сквозь громкий голос матери. Вспомнив о том, зачем он здесь, Элвис прислушался, однако был не в состоянии полностью избавиться от соблазнительных образов, вызванных этим голосом, - образов знойных южных ночей, напоенных ароматом магнолий. - ..подлый обманщик, ворюга! И кто только выдал такому лицензию! - Послушай, ты, сука! - рявкнул Билл. - Элвис, сдвинув брови, вышел вперед: - Что здесь происходит? Эмма круто обернулась и открыла рот, безмолвно глядя на него. Такого огромного человека она никогда в жизни не видела. Рост не меньше шести футов и шести дюймов, и вес, наверное, порядка двухсот тридцати фунтов - сплошные мускулы, облаченные в хаки. Но не только это привлекло ее внимание. Суровое выражение лица, протез с металлическими крючками вместо пальцев на левой руке и зигзагообразный шрам, похожий на вспышку молнии, вдоль всей левой щеки, до самого угла полной нижней губы, - вот от чего она не могла отвести взгляд. Грейси затихла на ее руках, опустила голову к матери на грудь, сунула палец в рот, глядя широко раскрытыми глазами на неулыбающегося человека у двери, на ярко-красный шрам на его лице. - О-о-ой... Эмма вышла из состояния оцепенения, с улыбкой поцеловала дочь в мягкие завитки. - Сейчас я расскажу вам, что происходит. - Она прошла через гараж к дверям, остановилась перед гигантом, вскинула голову так, чтобы смотреть ему прямо в глаза. - Я почти уверена, что кусок свечи оторвался и начал задевать поршень. Вот я и приехала сюда, чтобы он его убрал. И что же вы думаете? Может быть, этот идиот залил воды в цилиндры или попытался убрать его с помощью фильтра? Нет! - Ее карие глаза сверкнули. Элвис придвинулся ближе. - Нет, он решил, что это подшипник полетел. Еще чего! Подшипник полетел! Конечно, показать мне этот подшипник он не смог и посоветовал вообще не забивать этим "мою хорошенькую головку"! - Последние слова она буквально выплюнула. - Ну как же! Ведь речь идет всего лишь о разнице в несколько сот долларов за этот проклятый ремонт. Похоже, она знает, о чем говорит. А Билл на этот раз просчитался по-крупному. - Где это вы столькому научились в том, что касается машин? - От брата. Большой Эдди Робшоу держал самую клевую автомобильную мясорубку во всем нашем городе, а может, и во всей Луизиане. Мы с ним... В общем, много лет у нас с ним никого больше не было на свете... Я, можно сказать, выросла в его мастерской. Поневоле пришлось кое-чему научиться. - Это незаконный бизнес, мисс Робшоу. - Сэндс. Робшоу - моя девичья фамилия. Элвис почувствовал острое разочарование и мысленно дал себе хорошую встряску. Эта красотка в любом случае не взглянула бы на такого громилу-страшилу, как он. - Да, - продолжала она, - я знаю, что это незаконный бизнес. Большого Эдди прикрыли, а его самого засадили в тюрьму. Там он и умер незадолго до освобождения. Не замечая, что делает, она закусила полную нижнюю губу. Тот период, включавший арест Эдди, его смерть и начало ее связи с Грантом Вудардом... Но это совсем другая история, и до нее этому человеку нет никакого дела. - Простите, миссис Сэндс. - Пожалуйста, называйте меня Эммой. А вы?.. - Шериф Доннелли. - Эй, вы там... - перебил их раздраженный Билл. - Что тут происходит? Светская беседа, что ли? Не поддавайся на классные титьки, Элвис! - Элвис?! Эмма изумленно моргнула. Грейси открыла рот. Снова провела свободной рукой по груди матери. Элвис смущенно пожал массивными плечами. - Это все мама. Она его большая поклонница. - Он обернулся к Биллу, и лицо его приняло суровое выражение. - Ну вот что, Билл. Оставь анатомию этой дамы в покое, а лучше прочисть цилиндры, как она хочет. - Еще чего! Я говорю, у нее чертов подшипник полетел. - Ну что ж, в таком случае тебе не о чем беспокоиться. Конечно, если в конце концов окажется, что миссис Сэндс права, она может подать на тебя в суд за мошенничество. Если же прав окажешься ты, она принесет тебе публичные извинения, как и положено. - На коленях, дорогуша, на коленях, - заверила Эмма разъяренного механика. - Ах даже так! Ну тогда, может, заодно и пососешь мой чл... Никогда в жизни Эмма не видела, чтобы такой огромный человек так быстро двигался. Не дав Биллу закончить непристойную фразу, Элвис Доннелли рванулся вперед, вскинул руку с металлическими крючками к вороту его замасленного комбинезона и почти поднял механика в воздух. Опустив голову и почти вплотную приблизив свое лицо к лицу Билла, он заговорил низким, напряженным голосом: - Это не первая жалоба по поводу того, как ты ведешь свой бизнес, Герц. Надеюсь, она будет последней, иначе я тебя прикрою, так что и оглянуться не успеешь. И еще надеюсь, что ты будешь разговаривать пристойно. А теперь давай займись делом. И побыстрее. Герц поправил воротник, повертел головой. - Удивляюсь, Доннелли, что ты принял сторону шлюхи. При взгляде на вспыхнувшие голубым пламенем глаза шерифа он опасливо отступил. - Как вы сказали?! Не думая о том, что делает, оскорбленная до глубины души, Эмма выступила вперед. Она давно привыкла защищать себя сама. Выпрямившись во весь рост - пять футов и девять дюймов, - Эмма взглянула механику прямо в глаза. - Вам что, захотелось получить повестку в суд по обвинению в клевете? - Ее карие глаза, пылавшие яростью, пронзали его насквозь. - Я в этом городе меньше двух часов, никто здесь меня не знает, так откуда же у вас такие сведения касательно моей добродетели? Она набрала в легкие воздуха. Почувствовала, как плечи коснулись груди шерифа, и неожиданно испытала необъяснимое желание прислониться к этой широкой груди, ощутить поддержку этого человека. Как странно... Эмма выпрямилась еще больше, нетерпеливо выдохнула и холодно взглянула на механика. - Вы уже нарушили закон - с ремонтом моей машины. На вашем месте, мистер Билл Как-вас-там, я бы очень поостереглась. Заявляю вам четко и определенно: если услышу еще хоть одно непристойное слово в присутствии моего ребенка, больше не будет никаких разговоров о том, чтобы завершить нашу тяжбу миром, без суда. Я не поскуплюсь и найму себе лучшего адвоката, Какого только можно сыскать по эту сторону Миссисипи. И будьте уверены, мы не успокоимся до тех пор, пока этот жалкий гараж не перейдет в мои руки. - Она окинула помещение гаража уничтожающим взглядом, потом снова перевела глаза на механика. - Он нуждается в настоящем хозяине, который бы знал, как вести дело. Кажется, Эмма наконец спустила пар. Все это одни только громкие слова! Как будто она когда-нибудь осмелится совершить что-либо такое, что привлекло бы внимание к ней и Грейси. Однако Эмма так и не отвела взгляд, не опустила глаза. Блефовать она научилась едва ли не с детства. Этому жалкому паршивому механику не удастся взять верх над Эммой Робшоу Сэндс. И называть ее грязными словами в присутствии дочери он больше не будет. - Мама! - Грейси дернула мать за волосы, чтобы привлечь к себе внимание. - Пойдем отсюда? - Сейчас, моя сладкая. - Эмма поцеловала дочь в шею, погладила мягкие завитки. Снова подняла холодный взгляд на механика. - Ну так как же, мистер Герц? Кажется, он поверил... Билл Герц огляделся, от души сожалея о том, что заварил эту кашу. Но кто бы мог подумать, что женщина, в особенности такая, как эта, так хорошо разбирается в машинах! Раньше-то у него никогда не было проблем с такими вот свободными женщинами. Он почувствовал настроение толпы. Отсюда поддержки ему ждать нечего. Почти все собравшиеся с уважением относятся к Элвису Доннелли, хртя мало общаются с ним вне работы. Билл понял, что с его стороны было тактической ошибкой позволить себе сальные шуточки по поводу молодой женщины с маленьким ангелочком на руках. Черт! Но теперь уже ничего не поделаешь. - Сейчас прочищу ваши чертовы цилиндры. Какого дьявола, в конце концов! Уж как-нибудь он из этого выпутается. Она уедет отсюда, и больше Билл никогда ее не увидит. Через неделю никто и не вспомнит о том, что он пытался ее обдурить. Разве что Элвис Доннелли... Ну и что? Кого это волнует? К тому времени как Эмма получила обратно свой автомобиль, она почувствовала:, что совершенно выдохлась. Кинув последний презрительный взгляд в сторону механика, поблагодарив гиганта-шерифа за помощь - на что он ответил коротким кивком, даже не улыбнувшись, она села в машину, объехала площадь и свернула к небольшой парковочной площадке позади пансиона Руби. Больше всего ей сейчас хотелось уехать из этого городка куда глаза глядят. Однако Эмма не могла себе этого позволить. Перед отъездом из Сент-Луиса она сняла со счета все свои сбережения - тысячу четыреста тридцать шесть долларов и семнадцать центов. Две кредитные карточки, по четыре тысячи долларов на каждой, оплаченные Грантом по его настоянию, Эмма тоже обратила в наличные. Таким образом, в общей сложности у нее оказалось девять тысяч четыреста тридцать шесть долларов и семнадцать центов. Человеку, которому годами не приходилось оплачивать собственные счета, это, наверное, показалось бы огромной суммой. И все же, когда Эмма думала о том, что эти деньги - единственное, что ограждает Грейси от улицы, и о том, что их годовой доход теперь едва превышает уровень бедности, ограда не представлялась такой уж крепкой. Она уже израсходовала пятьсот девяносто семь долларов с момента побега и поэтому никак не могла позволить себе махнуть рукой на комнату со столом, оплаченные за неделю вперед. Придется прожить в этом недружелюбном городке еще семь дней. Глава 2 Позже, впрочем, городок показался ей уже менее враждебным. Вечером в кафе Руби сама подала им с Грей-си обед. Поставив тарелку с макаронами и сыром перед Грейси, она взглянула через стол на Эмму. - Я слышала о вашей стычке с Биллом. Эмма неуверенно смотрела на Руби, не понимая по ее тону и выражению лица, как она к этому относится. - Наверное, весь город об этом говорит? Это уж точно. Можете представить себе, какие развлечения бывают в таком городке, как наш. - Руби ловко поставила перед Эммой миску с супом и тарелку с салатом и отступила в сторону, внимательно глядя на молодую женщину. - Я не раз думала, что Билл меня надувает, но все мои знания о машинах можно было бы записать на булавочной головке крупными буквами, поэтому я никогда не решалась его уличить. - Она расправила платье и с удивленной улыбкой взглянула на Эмму. - Лапушка, вы даже не знаете, какое удовольствие вы доставили старушке. Подумать только, Биллу пришлось отступить перед женщиной! - Концом карандаша Руби заправила седую прядь волос в пучок, окрашенный хной. - Скажите, вы и в самом деле столько знаете о машинах, как здесь говорят? Эмма пожала плечами. - Да, кое-что знаю. В детстве я жила по принципу: "Все, что умеют делать мальчишки, я научусь делать лучше, чем они". - Она улыбнулась, как бы посмеиваясь над собой. - Много лет мы жили вдвоем с братом. Каждое утро я просыпалась в его мастерской. - А вы не согласитесь посмотреть мою машину? Эмма раскрыла рот, но через несколько секунд пришла в себя и указала на стул: - Садитесь, пожалуйста. У меня уже шея заболела смотреть на вас снизу вверх. Руби пододвинула стул и села. - Ешьте суп, а то остынет. Эмма послушно взяла ложку и начала есть. Руби откинулась на спинку стула. - Бонни! - крикнула она в сторону прилавка. - Принеси мне чашку кофе, лапуля. - Сейчас, Руби, - ответила официантка. Хозяйка заведения выпрямилась, обернулась к девочке, сидевшей слева. - А тебя, значит, зовут Грейси? Девочка подняла глаза. Губы ее, измазанные разогретым сыром, раздвинулись в теплой улыбке. - Да, Глейси. Мне тли года. Она положила вилку, согнула два пальчика и растопырила оставшиеся три. - Надо же! - восхитилась Руби. - Три года! Большая девочка. - Да, - согласилась Грейси. Она любила развлекать взрослых. А сейчас, кажется, самое удачное время для этого. Можно показать кое-что из своих трюков. Положив руки на тарелку, она заговорила стихами, прихлопывая руками в такт: - Ты, пиог, пиожок, плиходи ко мне, двужок. - Грейс Мелина! - Уронив ложку на скатерть, Эмма схватила дочь за руки. - Большие девочки за едой так не играют! Ты это прекрасно знаешь, моя дорогая. - Она обмакнула салфетку в стакан с водой и обтерла пальчики девочки, вымазанные макаронами и сыром. - Сейчас же возьми в руки вилку, иначе распростишься с десертом! - С извиняющимся выражением лица Эмма обернулась к Руби: - Прошу прощения. Иногда ее манеры оставляют желать лучшего. - Не беспокойтесь. У меня у самой двое детей. Они, правда, уже подростки, но дети всегда дети. Так что мне все это знакомо. Официантка поставила на стол чашку кофе. Руби сделала глоток и улыбнулась Грейси. - Общительная малышка. - Иногда даже слишком общительная. Я еще не встречала ни одного человека - ни мужчины, ни женщины, - который бы ей не понравился. Меня это жутко пугает. Сколько раз я говорила Грейси о том, что нельзя подходить к незнакомым людям, нельзя с ними разговаривать. И все равно, держу пари, она упорхнет с первым, кто расскажет ей какую-нибудь интересную историю. Грейси обиженно ковыряла вилкой макароны. - Непавда. Глейси скажет "нет". - Верю-верю, моя сладкая. Эмма подняла глаза на Руби и сменила тему: - Так что с вашей машиной? - Ничего сложного я вас делать не прошу. Там пора менять масло и.., ну знаете.., еще какую-то штуку... Она неопределенно взмахнула рукой. Эмма еле заметно улыбнулась: - Поменять масло, поставить новый фильтр, проверить аккумулятор, сцепления и клапаны? Судя по всему, машина у Руби не последней модели, без электронного регулирования. - Ну да, - улыбнулась Руби. - Что-то вроде этого. Сколько вы с меня возьмете за ремонт? - Пока не могу сказать. Здесь где-нибудь есть магазин запчастей? - В универмаге Мэкки, вниз по набережной, есть отдел запчастей. - В таком случае... - Эмма назвала цену, - плюс стоимость запчастей. Насколько я знаю, цены на острове всегда намного выше, иногда даже вдвое выше, чем на материке. Может, прежде чем вы решите, мне лучше прикинуть стоимость ремонта? Завтра с утра заеду в магазин, посмотрю, сколько стоят запчасти. А после этого вы мне скажете, браться ли за ремонт. - Ладно. Но только я думаю, все будет нормально. Билл все равно содрал бы с меня втридорога. Нежным и мелодичным голосом, сладким, как южный морской ветерок, Эмма высказала все, что она думает о Билле, не стесняясь в словах. Руби расхохоталась от души. Потом Эмма выяснила кое-какие подробности о машине - модель, марку, год выпуска, - после чего Руби извинилась и встала из-за стола. Грейси доела десерт. Едва сдерживая радость, Эмма вошла вместе с дочерью в свою комнату. Вот и дополнение к ее дорожным чекам. Ведь устроиться на постоянную работу она бы все равно не решилась: едва номер карточки социального обеспечения попадет в список служащих, кто-нибудь из ищеек Гранта или какой-нибудь частный детектив тут же нападет на ее след. Нет, этого она себе позволить не может. Но разобраться с машиной Руби.., это совсем другое дело. Никакой зацепки, которая бы навела Гранта на ее след, и в то же время возможность в какой-то степени возместить расходы. Господь Бог знает, что делает. Эмма схватила Грейси на руки и закружилась с ней по комнате, крепко прижимая девочку к себе и смеясь от радости. Грейси тут же разошлась. Когда мать опустила ее на пол, она завертелась по комнате, хохоча во весь голос. Эмма сделала легкую гримасу. Тактическая ошибка... Она сама виновата в том, что дочь вышла из-под контроля. Эмма отвернулась, отошла к своим вещам, чтобы достать пижаму для Грейси, и не заметила, как дочь открыла дверь и, кружась в танце, вышла в коридор. Дверь за ней закрылась не полностью. Элвис, поднимавшийся по лестнице, заметил девочку на верхней площадке. Увидел, как Грейси кружится волчком. Щеки раскраснелись, светлые кудряшки так и порхают вокруг головы. Потом она остановилась, глядя вниз на свои кроссовки с оранжевыми и желтыми рыбками, и, громко топоча, проследовала обратно в комнату. Помедлив секунду на верхней площадке, Элвис пошел по коридору к двери. Странно, что они все еще в городе... Он не ожидал увидеть их после того, как Эмма Сэндс забрала свой шикарный автомобиль из гаража Билла. И уж меньше всего он рассчитывал по возвращении Домой услышать восторженные крики Грейси за три двери от его собственной комнаты. Подойдя к их двери, он помешкал, потом заглянул в комнату. Эмма только что выпрямилась, стоя у шкафа с ящиками, прижала руку к пояснице и потянулась. - Ну хватит, Грейси, - проговорила она тем мягким, мелодичным контральто с легким акцентом, который шериф хорошо запомнил. - Ты ведешь себя как маленькая обезьянка. Элвис смотрел на ее роскошное тело, слушал медлительный южный говор и размышлял о том, где же муж этой женщины. Острое желание узнать как можно больше о жизни Эммы удивило его самого. Обычно Элвиса ничуть не интересовали такие вещи. Страшно зачесалась отсутствующая кисть руки, оторванная при взрыве автомобиля. Не думая о том, что делает, он потер ее о джинсы в том месте, где прикреплялся протез. Это превратилось в условный рефлекс. Таким образом Элвис снимал фантомные боли. Одновременно, почти автоматически, он привычным взглядом осматривал комнату, схватывая мельчайшие детали. Первый вывод: Эмма Сэндс не на отдыхе. Элвис понял это, увидев, как она поставила на комод маленький телевизор и видеомагнитофон. Люди не возят с собой такие вещи, выезжая на неделю за город. Ну и что? Он пожал массивными плечами. Что из этого? Может, она переезжает. Однако инстинкт полицейского говорил ему, что это не так. Грейси вертелась, почесывалась, как обезьянка, издавала неясные звуки, которые становились все громче. В конце концов Эмма отбросила пижамку, схватила дочь на руки, крепко прижала к себе, зажав ладошки девочки. - Все, я сказала - хватит. Она произнесла это строгим тоном, но тут же поцеловала дочь в разгоревшуюся щечку и упала вместе с ней на кровать, на спину. Грейси высвободила руки, обнял; мать за шею, потерлась щекой о ее грудь, засунула палец в рот. Эмма убрала спутавшиеся завитки с румяных щек дочери и попыталась успокоить ее: - Мы мешаем соседям. Вряд ли им нравится, как ты кричишь и визжишь. Может, они хотят почитать или посмотреть телевизор. - Глейси - девочка-обезьянка. - Да, я знаю. И знаю, что ты устала, и знаю, что я сам

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору