Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
63  - 
64  - 
65  - 
66  - 
67  - 
68  - 
69  - 
70  - 
71  - 
72  - 
73  - 
74  - 
75  - 
76  - 
77  - 
78  - 
79  - 
80  - 
81  - 
82  - 
83  - 
84  - 
85  - 
86  - 
87  - 
88  - 
89  - 
90  - 
91  - 
92  - 
93  - 
94  - 
95  - 
96  - 
97  - 
98  - 
99  - 
100  - 
101  - 
102  - 
103  - 
104  - 
105  - 
106  - 
107  - 
108  - 
109  - 
110  - 
111  - 
112  - 
113  - 
114  - 
115  - 
116  - 
117  - 
118  - 
119  - 
метил, что она  не
совсем  блондинка.  Волосы  у  нее   скорее   медового   цвета,   такого
светло-коричневого, теплого, солнечного. Вспыхивают на свету золотистыми
искорками, отчего она и показалась ему блондинкой.  Элвис  непроизвольно
передернул массивными плечами. Да, почти блондинка...
   А вот фигура действительно способна остановить поток машин. На  руках
у женщины сидела маленькая девочка. Элвис заподозрил, что  он  наверняка
не единственный в этом гараже, кто не может  сейчас  оторвать  глаза  от
пухлой ручонки, скользящей по груди матери, облаченной в майку.  Детские
пальчики нажали  мягкую  припухлость  груди.  Девочка  что-то  напевала,
однако слова ее едва пробивались сквозь громкий голос матери.
   Вспомнив о том, зачем он здесь, Элвис прислушался, однако  был  не  в
состоянии полностью избавиться  от  соблазнительных  образов,  вызванных
этим  голосом,  -  образов  знойных  южных  ночей,  напоенных   ароматом
магнолий.
   - ..подлый обманщик, ворюга! И кто только выдал такому лицензию!
   - Послушай, ты, сука! - рявкнул Билл.
   - Элвис, сдвинув брови, вышел вперед:
   - Что здесь происходит?
   Эмма круто обернулась и открыла рот, безмолвно глядя на него.  Такого
огромного человека она никогда в жизни не видела. Рост не  меньше  шести
футов и шести дюймов, и вес, наверное, порядка двухсот тридцати фунтов -
сплошные мускулы, облаченные в хаки.  Но  не  только  это  привлекло  ее
внимание. Суровое  выражение  лица,  протез  с  металлическими  крючками
вместо пальцев на левой руке и зигзагообразный шрам, похожий на  вспышку
молнии, вдоль всей левой щеки, до самого угла полной нижней губы, -  вот
от чего она не могла отвести взгляд.
   Грейси затихла на ее руках, опустила голову к матери на грудь, сунула
палец в рот, глядя широко раскрытыми глазами на неулыбающегося  человека
у двери, на ярко-красный шрам на его лице.
   - О-о-ой...
   Эмма вышла из состояния  оцепенения,  с  улыбкой  поцеловала  дочь  в
мягкие завитки.
   - Сейчас я расскажу вам, что происходит. - Она прошла через  гараж  к
дверям, остановилась перед гигантом, вскинула голову так, чтобы смотреть
ему прямо в глаза. - Я почти уверена, что кусок свечи оторвался и  начал
задевать поршень. Вот я и приехала сюда, чтобы он его убрал. И что же вы
думаете? Может быть, этот идиот залил  воды  в  цилиндры  или  попытался
убрать его с помощью фильтра? Нет! - Ее  карие  глаза  сверкнули.  Элвис
придвинулся ближе. - Нет, он решил, что это подшипник полетел. Еще чего!
Подшипник полетел! Конечно, показать мне этот подшипник  он  не  смог  и
посоветовал  вообще  не  забивать  этим  "мою  хорошенькую  головку"!  -
Последние слова она буквально выплюнула. - Ну как  же!  Ведь  речь  идет
всего лишь о разнице в несколько сот долларов за этот проклятый ремонт.
   Похоже, она знает, о чем говорит. А  Билл  на  этот  раз  просчитался
по-крупному.
   - Где это вы столькому научились в том, что касается машин?
   - От брата. Большой Эдди Робшоу  держал  самую  клевую  автомобильную
мясорубку во всем нашем городе, а может, и во всей Луизиане. Мы с ним...
В общем, много лет у нас с ним никого больше  не  было  на  свете...  Я,
можно сказать, выросла в  его  мастерской.  Поневоле  пришлось  кое-чему
научиться.
   - Это незаконный бизнес, мисс Робшоу.
   - Сэндс. Робшоу - моя девичья фамилия.
   Элвис почувствовал острое разочарование и мысленно дал  себе  хорошую
встряску. Эта  красотка  в  любом  случае  не  взглянула  бы  на  такого
громилу-страшилу, как он.
   - Да, - продолжала она, - я знаю, что это незаконный бизнес. Большого
Эдди прикрыли, а его самого засадили в тюрьму.
   Там он и умер незадолго до освобождения.
   Не замечая, что делает, она закусила полную нижнюю губу. Тот  период,
включавший  арест  Эдди,  его  смерть  и  начало  ее  связи  с   Грантом
Вудардом... Но это совсем другая история, и до нее  этому  человеку  нет
никакого дела.
   - Простите, миссис Сэндс.
   - Пожалуйста, называйте меня Эммой. А вы?..
   - Шериф Доннелли.
   - Эй, вы там... - перебил их раздраженный Билл. - Что тут происходит?
Светская беседа, что ли? Не поддавайся на классные титьки, Элвис!
   - Элвис?!
   Эмма изумленно моргнула. Грейси открыла рот. Снова провела  свободной
рукой по груди матери.
   Элвис смущенно пожал массивными плечами.
   - Это все мама. Она его большая поклонница. - Он обернулся к Биллу, и
лицо его приняло суровое выражение. - Ну вот что, Билл. Оставь  анатомию
этой дамы в покое, а лучше прочисть цилиндры, как она хочет.
   - Еще чего! Я говорю, у нее чертов подшипник полетел.
   - Ну что ж, в таком случае тебе не о чем беспокоиться. Конечно,  если
в конце концов окажется, что миссис Сэндс права,  она  может  подать  на
тебя в суд за мошенничество. Если же прав  окажешься  ты,  она  принесет
тебе публичные извинения, как и положено.
   - На коленях, дорогуша, на  коленях,  -  заверила  Эмма  разъяренного
механика.
   - Ах даже так! Ну тогда, может, заодно и пососешь мой чл...
   Никогда в жизни Эмма не видела,  чтобы  такой  огромный  человек  так
быстро двигался.  Не  дав  Биллу  закончить  непристойную  фразу,  Элвис
Доннелли рванулся вперед,  вскинул  руку  с  металлическими  крючками  к
вороту его замасленного комбинезона и почти поднял  механика  в  воздух.
Опустив голову и почти вплотную приблизив свое лицо  к  лицу  Билла,  он
заговорил низким, напряженным голосом:
   - Это не первая жалоба по поводу того, как  ты  ведешь  свой  бизнес,
Герц. Надеюсь, она будет последней, иначе я  тебя  прикрою,  так  что  и
оглянуться не успеешь.  И  еще  надеюсь,  что  ты  будешь  разговаривать
пристойно. А теперь давай займись  делом.  И  побыстрее.  Герц  поправил
воротник, повертел головой.
   - Удивляюсь, Доннелли, что ты принял сторону шлюхи.
   При взгляде на вспыхнувшие голубым пламенем глаза шерифа он  опасливо
отступил.
   - Как вы сказали?!
   Не думая о том,  что  делает,  оскорбленная  до  глубины  души,  Эмма
выступила вперед. Она давно привыкла защищать себя сама. Выпрямившись во
весь рост - пять футов и девять дюймов, - Эмма взглянула механику  прямо
в глаза.
   - Вам что, захотелось получить повестку в суд по обвинению в клевете?
- Ее карие глаза, пылавшие яростью, пронзали его насквозь. -  Я  в  этом
городе меньше двух часов, никто здесь меня не знает, так откуда же у вас
такие сведения касательно моей добродетели?
   Она набрала в легкие  воздуха.  Почувствовала,  как  плечи  коснулись
груди шерифа, и неожиданно испытала необъяснимое желание прислониться  к
этой широкой груди, ощутить поддержку этого человека.
   Как странно... Эмма выпрямилась еще больше, нетерпеливо  выдохнула  и
холодно взглянула на механика.
   - Вы уже нарушили закон - с ремонтом моей  машины.  На  вашем  месте,
мистер Билл Как-вас-там, я бы очень поостереглась. Заявляю вам  четко  и
определенно: если услышу еще хоть одно непристойное слово в  присутствии
моего ребенка, больше не будет никаких разговоров о том, чтобы завершить
нашу тяжбу миром, без  суда.  Я  не  поскуплюсь  и  найму  себе  лучшего
адвоката,
   Какого только можно  сыскать  по  эту  сторону  Миссисипи.  И  будьте
уверены, мы не успокоимся до тех пор, пока этот жалкий гараж не перейдет
в мои руки. - Она окинула помещение гаража уничтожающим взглядом,  потом
снова перевела глаза на механика. - Он нуждается  в  настоящем  хозяине,
который бы знал, как вести дело. Кажется, Эмма наконец спустила пар. Все
это одни только громкие слова!  Как  будто  она  когда-нибудь  осмелится
совершить что-либо такое, что привлекло бы  внимание  к  ней  и  Грейси.
Однако Эмма так и не отвела взгляд, не  опустила  глаза.  Блефовать  она
научилась едва ли не с детства.  Этому  жалкому  паршивому  механику  не
удастся взять верх над  Эммой  Робшоу  Сэндс.  И  называть  ее  грязными
словами в присутствии дочери он больше не будет.
   - Мама! - Грейси дернула  мать  за  волосы,  чтобы  привлечь  к  себе
внимание. - Пойдем отсюда?
   - Сейчас, моя сладкая. - Эмма поцеловала дочь в шею, погладила мягкие
завитки. Снова подняла холодный взгляд на механика. -  Ну  так  как  же,
мистер Герц?
   Кажется, он поверил... Билл Герц огляделся, от души  сожалея  о  том,
что заварил эту кашу. Но кто бы мог подумать, что женщина, в особенности
такая, как эта, так хорошо  разбирается  в  машинах!  Раньше-то  у  него
никогда не было проблем с такими вот свободными женщинами.
   Он почувствовал настроение толпы. Отсюда поддержки ему ждать  нечего.
Почти все собравшиеся с уважением относятся к Элвису Доннелли, хртя мало
общаются  с  ним  вне  работы.  Билл  понял,  что  с  его  стороны  было
тактической ошибкой позволить себе сальные  шуточки  по  поводу  молодой
женщины с маленьким ангелочком на руках. Черт! Но теперь уже  ничего  не
поделаешь.
   - Сейчас прочищу ваши чертовы цилиндры.
   Какого дьявола, в конце концов! Уж как-нибудь он из этого выпутается.
Она уедет отсюда, и больше Билл никогда ее не увидит. Через неделю никто
и не вспомнит о том,  что  он  пытался  ее  обдурить.  Разве  что  Элвис
Доннелли... Ну и что? Кого это волнует?
   К тому  времени  как  Эмма  получила  обратно  свой  автомобиль,  она
почувствовала:, что совершенно выдохлась. Кинув последний  презрительный
взгляд в сторону механика, поблагодарив гиганта-шерифа за  помощь  -  на
что он ответил коротким кивком, даже не улыбнувшись, она села в  машину,
объехала площадь и свернула  к  небольшой  парковочной  площадке  позади
пансиона Руби. Больше всего ей сейчас хотелось уехать из  этого  городка
куда глаза глядят. Однако Эмма не могла себе этого позволить.
   Перед отъездом из Сент-Луиса она сняла со счета все свои сбережения -
тысячу четыреста  тридцать  шесть  долларов  и  семнадцать  центов.  Две
кредитные карточки, по четыре  тысячи  долларов  на  каждой,  оплаченные
Грантом по его настоянию, Эмма тоже обратила в наличные. Таким  образом,
в общей сложности у нее оказалось девять тысяч четыреста тридцать  шесть
долларов и семнадцать центов. Человеку, которому годами  не  приходилось
оплачивать собственные счета,  это,  наверное,  показалось  бы  огромной
суммой.  И  все  же,  когда  Эмма  думала  о  том,  что  эти  деньги   -
единственное, что ограждает Грейси от улицы, и о  том,  что  их  годовой
доход теперь едва превышает уровень бедности, ограда  не  представлялась
такой уж крепкой. Она уже израсходовала пятьсот девяносто семь  долларов
с момента побега и поэтому никак не могла позволить себе  махнуть  рукой
на комнату со столом, оплаченные за неделю вперед.  Придется  прожить  в
этом недружелюбном городке еще семь дней.
Глава 2
   Позже, впрочем, городок показался ей уже менее враждебным. Вечером  в
кафе Руби сама подала им с Грей-си обед. Поставив тарелку с макаронами и
сыром перед Грейси, она взглянула через стол на Эмму.
   - Я слышала о вашей стычке с Биллом.
   Эмма неуверенно смотрела на Руби, не понимая по ее тону  и  выражению
лица, как она к этому относится.
   - Наверное, весь город об этом говорит?
   Это уж точно. Можете представить себе,  какие  развлечения  бывают  в
таком городке, как наш. - Руби ловко поставила перед Эммой миску с супом
и тарелку с салатом и отступила в сторону, внимательно глядя на  молодую
женщину. - Я не раз думала, что Билл меня надувает, но все мои знания  о
машинах можно было бы записать на булавочной головке  крупными  буквами,
поэтому я никогда не решалась его уличить. - Она расправила платье  и  с
удивленной улыбкой взглянула на Эмму. -  Лапушка,  вы  даже  не  знаете,
какое  удовольствие  вы  доставили  старушке.  Подумать  только,   Биллу
пришлось отступить перед женщиной! -  Концом  карандаша  Руби  заправила
седую прядь волос в пучок, окрашенный хной. - Скажите, вы и в самом деле
столько знаете о машинах, как здесь говорят?
   Эмма пожала плечами.
   - Да, кое-что знаю. В детстве я жила по  принципу:  "Все,  что  умеют
делать мальчишки, я научусь делать лучше, чем они".  -  Она  улыбнулась,
как бы посмеиваясь над собой. - Много  лет  мы  жили  вдвоем  с  братом.
Каждое утро я просыпалась в его мастерской.
   - А вы не согласитесь посмотреть мою машину?
   Эмма раскрыла рот, но через несколько секунд пришла в себя и  указала
на стул:
   - Садитесь, пожалуйста. У меня уже шея заболела смотреть на вас снизу
вверх.
   Руби пододвинула стул и села.
   - Ешьте суп, а то остынет.
   Эмма послушно взяла ложку и начала есть. Руби  откинулась  на  спинку
стула.
   - Бонни! - крикнула она в сторону прилавка. - Принеси мне чашку кофе,
лапуля.
   - Сейчас, Руби, - ответила официантка. Хозяйка заведения выпрямилась,
обернулась к девочке, сидевшей слева.
   - А тебя, значит, зовут Грейси?
   Девочка  подняла  глаза.  Губы  ее,  измазанные   разогретым   сыром,
раздвинулись в теплой улыбке.
   - Да, Глейси. Мне тли года.
   Она положила вилку, согнула два  пальчика  и  растопырила  оставшиеся
три.
   - Надо же! - восхитилась Руби. - Три года! Большая девочка.
   - Да, - согласилась Грейси.
   Она любила развлекать взрослых.  А  сейчас,  кажется,  самое  удачное
время для этого. Можно показать кое-что из своих трюков. Положив руки на
тарелку, она заговорила стихами, прихлопывая руками в такт:
   - Ты, пиог, пиожок, плиходи ко мне, двужок.
   - Грейс Мелина! - Уронив ложку на скатерть,  Эмма  схватила  дочь  за
руки. - Большие девочки за едой так не играют! Ты это прекрасно  знаешь,
моя дорогая. - Она  обмакнула  салфетку  в  стакан  с  водой  и  обтерла
пальчики девочки, вымазанные макаронами и сыром. - Сейчас  же  возьми  в
руки вилку, иначе распростишься с десертом! - С извиняющимся  выражением
лица Эмма обернулась к Руби:
   - Прошу прощения. Иногда ее манеры оставляют желать лучшего.
   - Не беспокойтесь. У меня  у  самой  двое  детей.  Они,  правда,  уже
подростки, но дети всегда дети. Так что мне все это знакомо.
   Официантка поставила на  стол  чашку  кофе.  Руби  сделала  глоток  и
улыбнулась Грейси.
   - Общительная малышка.
   - Иногда даже слишком общительная.  Я  еще  не  встречала  ни  одного
человека - ни мужчины, ни женщины, - который бы ей не  понравился.  Меня
это жутко пугает. Сколько раз  я  говорила  Грейси  о  том,  что  нельзя
подходить к незнакомым людям, нельзя с ними разговаривать. И все  равно,
держу пари,  она  упорхнет  с  первым,  кто  расскажет  ей  какую-нибудь
интересную историю.
   Грейси обиженно ковыряла вилкой макароны.
   - Непавда. Глейси скажет "нет".
   - Верю-верю, моя сладкая.
   Эмма подняла глаза на Руби и сменила тему:
   - Так что с вашей машиной?
   - Ничего сложного я вас делать не прошу. Там пора менять  масло  и..,
ну знаете.., еще какую-то штуку...
   Она неопределенно взмахнула рукой. Эмма еле заметно улыбнулась:
   - Поменять масло,  поставить  новый  фильтр,  проверить  аккумулятор,
сцепления и клапаны?
   Судя по всему, машина у Руби не последней  модели,  без  электронного
регулирования.
   - Ну да, - улыбнулась Руби. - Что-то вроде этого. Сколько вы  с  меня
возьмете за ремонт?
   - Пока не могу сказать. Здесь где-нибудь есть магазин запчастей?
   - В универмаге Мэкки, вниз по набережной, есть отдел запчастей.
   - В таком случае... - Эмма назвала цену, - плюс стоимость  запчастей.
Насколько я знаю, цены на острове всегда намного выше, иногда даже вдвое
выше, чем на материке. Может, прежде чем вы решите, мне лучше  прикинуть
стоимость ремонта? Завтра с утра  заеду  в  магазин,  посмотрю,  сколько
стоят запчасти. А после этого вы мне скажете, браться ли за ремонт.
   - Ладно. Но только я думаю,  все  будет  нормально.  Билл  все  равно
содрал бы с меня втридорога.
   Нежным и мелодичным голосом, сладким, как южный морской ветерок, Эмма
высказала все, что она думает о  Билле,  не  стесняясь  в  словах.  Руби
расхохоталась от души.  Потом  Эмма  выяснила  кое-какие  подробности  о
машине - модель, марку, год выпуска, -  после  чего  Руби  извинилась  и
встала из-за стола. Грейси доела десерт. Едва  сдерживая  радость,  Эмма
вошла вместе с дочерью в свою комнату.
   Вот и дополнение к ее дорожным чекам. Ведь устроиться  на  постоянную
работу она бы все равно не решилась:  едва  номер  карточки  социального
обеспечения попадет в список служащих, кто-нибудь из  ищеек  Гранта  или
какой-нибудь частный детектив тут же нападет на ее след. Нет, этого  она
себе позволить не может. Но разобраться с  машиной  Руби..,  это  совсем
другое дело. Никакой зацепки, которая бы навела Гранта на ее след,  и  в
то же время возможность в какой-то степени возместить  расходы.  Господь
Бог знает, что делает.
   Эмма схватила Грейси на руки и закружилась с ней по  комнате,  крепко
прижимая девочку к себе и смеясь от радости. Грейси  тут  же  разошлась.
Когда мать опустила ее на пол, она завертелась  по  комнате,  хохоча  во
весь голос. Эмма сделала легкую гримасу. Тактическая ошибка... Она  сама
виновата в том, что дочь вышла из-под контроля.
   Эмма отвернулась, отошла к своим  вещам,  чтобы  достать  пижаму  для
Грейси, и не заметила, как дочь открыла дверь и, кружась в танце,  вышла
в коридор. Дверь за ней закрылась не полностью.
   Элвис,  поднимавшийся  по  лестнице,  заметил  девочку   на   верхней
площадке. Увидел,  как  Грейси  кружится  волчком.  Щеки  раскраснелись,
светлые кудряшки так и порхают вокруг головы.  Потом  она  остановилась,
глядя вниз на свои кроссовки с оранжевыми и желтыми рыбками,  и,  громко
топоча, проследовала обратно в комнату.
   Помедлив секунду на верхней  площадке,  Элвис  пошел  по  коридору  к
двери. Странно, что они все еще в городе...  Он  не  ожидал  увидеть  их
после того, как Эмма Сэндс забрала свой шикарный  автомобиль  из  гаража
Билла. И уж меньше всего он рассчитывал по возвращении
   Домой  услышать  восторженные  крики  Грейси  за  три  двери  от  его
собственной комнаты.
   Подойдя к их двери, он  помешкал,  потом  заглянул  в  комнату.  Эмма
только что выпрямилась, стоя у шкафа с ящиками, прижала руку к  пояснице
и потянулась.
   - Ну  хватит,  Грейси,  -  проговорила  она  тем  мягким,  мелодичным
контральто с легким акцентом, который шериф хорошо запомнил. - Ты ведешь
себя как маленькая обезьянка.
   Элвис смотрел на ее роскошное тело, слушал медлительный южный говор и
размышлял о том, где же муж этой  женщины.  Острое  желание  узнать  как
можно больше о жизни Эммы удивило его самого. Обычно  Элвиса  ничуть  не
интересовали такие вещи.
   Страшно зачесалась отсутствующая кисть руки,  оторванная  при  взрыве
автомобиля. Не думая о том, что делает, он  потер  ее  о  джинсы  в  том
месте, где прикреплялся протез. Это  превратилось  в  условный  рефлекс.
Таким  образом  Элвис  снимал  фантомные   боли.   Одновременно,   почти
автоматически,  он  привычным  взглядом  осматривал  комнату,  схватывая
мельчайшие детали.
   Первый вывод: Эмма Сэндс не на отдыхе. Элвис понял это,  увидев,  как
она поставила на комод маленький телевизор и  видеомагнитофон.  Люди  не
возят с собой такие вещи, выезжая на неделю за город. Ну и что? Он пожал
массивными плечами. Что из этого? Может, она переезжает. Однако инстинкт
полицейского говорил ему, что это не так.
   Грейси  вертелась,  почесывалась,  как  обезьянка,  издавала  неясные
звуки, которые становились все громче. В  конце  концов  Эмма  отбросила
пижамку, схватила дочь на руки, крепко прижала  к  себе,  зажав  ладошки
девочки.
   - Все, я сказала - хватит.
   Она произнесла это  строгим  тоном,  но  тут  же  поцеловала  дочь  в
разгоревшуюся щечку и упала вместе с ней на кровать,  на  спину.  Грейси
высвободила руки, обнял; мать  за  шею,  потерлась  щекой  о  ее  грудь,
засунула палец в рот.
   Эмма убрала спутавшиеся завитки с румяных  щек  дочери  и  попыталась
успокоить ее:
   - Мы мешаем соседям. Вряд ли им нравится, как ты кричишь  и  визжишь.
Может, они хотят почитать или посмотреть телевизор.
   - Глейси - девочка-обезьянка.
   - Да, я знаю. И знаю, что ты устала, и знаю, что я сам