Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
можете поймать этого гада? Советую
поторопиться, иначе я доберусь до него первой, скручу к чертовой матери
голову, а задницу натяну на уши. Вам понятно?
- Ладно, Ширли, - вмешалась негритянка, - успокойся. Его непременно
схватят и упрячут в кутузку.
- Как же, успокойся! Плевать, что эта вежливая сволочь заставила меня
раздеваться перед ним - мне не впервой, но в довершение ко всему подонок
спер мои новехонькие трусики! Я их заказала по каталогу и получила
только в понедельник, даже толком поносить не успела. - Она повернулась
к полицейским:
- Клянусь, я ему пасть порву, дайте мне только до него добраться. Вот
что б мне лопнуть, что б провалиться на этом месте, если я вру! А
полицию на помощь звать не буду, от вас все равно никакого проку.
Бью присел перед кушеткой на корточки и, не обращая внимания на
враждебный тон проститутки, спросил:
- Вы назвали его вежливым. Почему?
- Этот подонок обращался ко мне так, будто мы с ним находимся на
какой-нибудь вечеринке: "мисс" да "мисс", и еще "Передайте мне,
пожалуйста, свои очаровательные трусики"! - Ширли с отвращением
сплюнула. - Он не из нашего района, чем угодно клянусь, и к тому же
плюгавый - соплей перешибешь! Если бы он не размахивал своим дурацким
револьвером, так бы я и рассталась со своими трусиками - взяла бы за
шиворот, да и вышвырнула его в окно!
- А какого цвета у него были волосы?
- Откуда мне знать? На нем была карнавальная маска, а она закрывает
всю голову, если вы понимаете, о чем я говорю. Вот нос его я запомнила:
огромный и такой крючковатый, на птичий клюв смахивает. О глазах меня
тоже не спрашивайте, я их не видела. Чертов паршивец!
Бью потребовалось совсем немного времени, чтобы закончить допрос. В
конце концов он понял, что новыми сведениями о преступнике здесь не
разживешься: о его росте и карнавальной маске он и так уже давно все
знал. Правда, насчет манеры извращенца культурно разговаривать - это уже
что-то новенькое. Надо будет порасспросить Джози о том, как он с ней
обращался.
Когда Бью вышел на улицу, туман с реки окутал его с ног до головы.
Детектив сунул руки в карманы и принялся вспоминать события минувшего
дня, размышляя о том, что предпринять дальше. Потом он достал ключи и
решительными шагами направился к машине.
***
Джози Ли по-кошачьи потянулась и игриво потерлась грудью об
обнаженную спину Люка.
- Ну что, - промурлыкала она. - Как ощущения?
Люк оглянулся на нее и довольно ухмыльнулся:
- Отличные, таких у меня давно не было. Только вот поспать нам с
тобой, похоже, не удалось, а?
Джози улыбнулась в ответ:
- А ты, конечно, любишь хорошенько поспать, не так ли?
- Естественно, это же самое милое дело для полицейского. - Кивнув,
Люк втянул носом воздух и предложил:
- По-моему, неплохо бы позавтракать, как считаешь?
- Я буду только кофе. - Джози встала и поправила халат, а потом
поставила на плиту сковородку и кофейник.
- Хорошенькое дело-кофе! Негоже начинать день без плотного завтрака,
- проворчал Люк. Однако тон его стал заметно мягче, когда он оглядел ее
с ног до головы. - Знаешь, ты выглядишь на тысячу баксов! - Он притянул
ее к себе.
Но только Люк успел ткнуться носом в упругую грудь Джози Ли, как на
пороге кухни возник Бью.
На секунду все трое замерли на месте, и тут же Бью, опомнившийся
первым, зарычал и шагнул к столу. Люк изготовился к обороне.
- Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, но... - начал он, глядя в глаза
напарника.
Тяжелый кулак Дюпре с силой заткнул ему рот.
Джози громко завизжала. Слетев со стола, Люк стукнулся спиной о стену
и тыльной стороной ладони стер струйку крови.
- Вот черт! - пробормотал он и шагнул вперед, явно намереваясь дать
сдачи.
Однако в эту секунду Джози, успевшая схватить сковородку, изо всех
сил ударила ею брата по ягодицам. Бью взвыл и рывком повернулся к
девушке:
- Свихнулась, что ли, Джози?
Она снова размахнулась и ткнула его сковородкой в живот.
- Ты ударил его! - завизжала она. - Держи свои руки подальше от Люка,
Бьюрегард Батлер Дюпре, иначе пожалеешь, что родился на свет.
Увидев, что Джози снова собирается пустить в ход сковородку, Люк уже
не на шутку испугался за своего напарника. Он едва успел обхватить
девушку сзади и отвести ее руку в сторону.
- Господи, Джози Ли, да ты совсем обалдела! Сковорода же горячая! -
Бью задрал рубашку и уставился на большое, уже начинавшее краснеть,
пятно на животе.
- Так тебе больно? Я очень рада. Не смей размахивать здесь кулаками,
не смей обращаться со мной, как с двенадцатилетней девчонкой! Неужели ты
совсем ничего не понимаешь, Бьюрегард? Неужели ты такой тупой? -
Высвободив одну руку, Джози величественным жестом указала на дверь. - Ты
здесь лишний, и я требую, чтобы ты немедленно ушел!
Бью, приоткрыв рот, с недоумением разглядывал Люка, словно видел его
в первый раз в жизни. Затем глаза детектива угрожающе сузились.
- Не думай, что на этом наш разговор закончен, приятель. Продолжим
его, когда девчонка остынет, а заодно и ее сковородка.
Он резко повернулся и вышел из кухни, а Люк, освободив Джози из
плена, осторожно вытащил из сжатых пальцев девушки ее оружие и не глядя
поставил на стол.
- Спасибо, малютка, ты спасла мне жизнь. - Он погладил Джози по щеке.
- И не забудь постоянно напоминать мне, чтобы я впредь не вздумал
ругаться с тобой на кухне, хорошо?
***
Бью был вне себя от ярости. Он буквально сходил с ума, и от этого
даже проскочил несколько перекрестков на красный свет. Дорога до "Гарден
Краун" заняла полчаса, но успокоиться ему так и не удалось.
У дверей отеля он выбрался из машины и обошел здание кругом. Молодой
полицейский расхаживал у входа и, заметив Бью, отрапортовал, что никто
из посторонних в отель не заходил, а все остальные двери надежно
заперты.
Бью мрачно кивнул и прошел в отведенную для него комнату. Сейчас ему
нужно уладить профессиональные дела, а семейными разборками можно
заняться позже.
Он быстро принял освежающий душ, побрился и переоделся. Прежде всего
надо обнаружить и схватить покушавшегося на Джульетту, при этом с ней
самой он обязан держаться предельно нейтрально. Ну а Джози Ли пока
подождет.
Но что бы он ни делал, один вопрос мучил его постоянно: неужели Люк,
верный товарищ, которому он всегда привык доверять, завел шашни с его
младшей сестрой? Невероятно! Бью просто распирало от злости.
Подойдя к номеру Роксанны, он уже было размахнулся, чтобы открыть
дверь кулаком, но вспомнил про Джульетту и аккуратно постучал.
- Кто здесь? - через минуту услышал он голос Роксанны.
- Это Дюпре. Откройте.
Дверь распахнулась. Роксанна стояла перед ним, сонно потирая глаза.
- Доброе утро, сержант. А я тут немного прикорнула...
- Все в порядке, мисс, я только что пришел. Джульетта все еще у вас?
- Конечно. Входите.
Оставив дверь открытой, она провела Бью в гостиную, а сама исчезла в
спальне. Бью слышал, как оттуда она прошла в ванную, громко окликая
Джульетту, а потом снова направилась в гостиную.
На побледневших щеках Роксанны яркой россыпью проступили веснушки.
- Ее нигде нет!
Бью выругался и выбежал из номера, Роксанна бросилась за ним. Через
пару секунд они уже были у апартаментов Джульетты. Забыв о церемониях,
Бью изо всех сил забарабанил в дверь.
- У вас есть ключ от этого номера?
- Нет. - Роксанна отрицательно покачала головой.
- Черт! - Бью отошел к противоположной стене, намереваясь высадить
дверь плечом, но тут дверь открылась сама. Джульетта стояла на пороге в
своем традиционном кимоно, на ее шее блестели капельки воды, ноги были
босы, а на мокрых волосах она соорудила нечто вроде тюрбана из белого
махрового полотенца. Безмятежно взглянув в лицо детектива, она удивленно
вскинула брови.
- Бью? Что-нибудь случилось?
- Случилось? - Он надвинулся на нее грудью и буквально впихнул в
номер, не слишком вежливо закрыв дверь перед самым носом Роксанны. - Как
ты догадалась?
Джульетта испуганно попятилась.
- Ну, не знаю. У тебя такой вид...
- И что же, все богатенькие девочки такие проницательные? - с плохо
скрываемой злостью поинтересовался Бью.
Джульетта выпрямилась, вздернула подбородок и смерила его взглядом, к
которому Бью уже успел привыкнуть и который называл
"ты-не-стоишь-пыли-под-моими-ногами". Это должно было только подлить
масла в огонь, но все же Бью с невероятным усилием сумел обуздать свой
гнев.
- Разве я не говорил тебе, чтобы ты сидела у Роксанны и ждала меня? -
вкрадчиво спросил он.
Джульета продолжала высокомерно смотреть на него, что окончательно
вывело Бью из себя, однако голос его оставался по-прежнему спокойным.
- В чем дело, Бутончик? Неужели ты думаешь, будто я отдаю приказы
исключительно ради удовольствия услышать собственный голос? На тебя было
совершено два покушения, и, если я прошу тебя оставаться в определенном
месте, значит, у меня есть на то достаточно веские основания.
- Я только хотела принять душ...
- А разве у Роксанны душ вышел из строя?
- Я хотела принять душ в своем номере.
- Ну вот теперь все ясно. Если я не ошибаюсь, ты решила рискнуть
жизнью, потому что бабушка приучила тебя не пользоваться чужим мылом?
Так?
По тому, как порозовело лицо Джульетты, Дюпре понял, что попал в
яблочко.
- Ради Бога, прекрати! Я была очень осторожна: выходя от Роксанны,
сто раз оглянулась, а войдя к себе, сразу же заперла дверь.
- А если бы кто-нибудь уже успел забраться в твой номер, пока ты
отсутствовала, что бы ты тогда сделала? Заставила его замереть на месте
при виде твоих безукоризненных манер?
Джульетта сделала шаг в сторону.
- Я умею постоять за себя!
- Конечно, ты же у нас храбрая девочка, с тобой не забалуешь! - Бью
снова начал надвигаться на нее, стараясь не прислушиваться к внутреннему
голосу, который подсказывал, что степень ее вины не соответствует
степени его гнева. - Ну а если бы он был вооружен? Об этом ты не
подумала?
Джульетта продолжала пятиться, пока не уперлась в стену, и Бью,
положив ладони по обе стороны ее лица, склонился над ней. В глазах ее на
какую-то долю секунды промелькнул страх, и почему-то это было ему
приятно.
- Давай на минуту представим, что я и есть тот, кто на тебя
покушался, - продолжил он. - Как видишь, мне не стоило никакого труда
загнать тебя в угол, не так ли, дорогая? - Его палец прошелся по ее шее
и проник за ворот кимоно. - А если бы ему, как мне, удалось вот таким
манером припереть тебя к стене, и рядом никого не оказалось, он мог бы
сотворить такое...
Грудь Джульетты вздымалась под тонкой материей, но глаза ее смотрели
твердо.
- Никто ничего со мной не сотворил, Бью. Припереть меня к стене
способен только ты, а тебя я не боюсь.
- Напрасно, Бутончик, напрасно. - Он распахнул ее кимоно. - Тебе
следует меня опасаться.
Рука Бью сомкнулась вокруг ее груди, а рот впился в полные, зовущие
губы, и в тот же миг все обещания, данные накануне, были забыты. Теперь
он ощущал жар ее тела, вкус чудесных губ, чувствовал, как нежная, тонкая
ладонь вцепилась в его волосы, а потом спустилась вниз, к молнии на
брюках.
- Подожди, - выдохнула Джульетта, когда он приподнял ее своими
сильными руками. - На этот раз мы должны предохраняться.
Бью замер, дыхание его с хрипом рвалось из груди.
- Но... у меня ничего с собой нет. Пожалуйста, дорогая, я буду очень
осторожен, клянусь...
- У тебя нет, зато у меня есть. Да не смотри ты так, этим со мной
поделилась Роксанна. Сказала, что мне может понадобиться скорее, чем ей.
- Где это лежит? - Бью сбросил застрявшие на ногах штаны. Когда она
ткнула пальцем в сторону туалетного столика, он пулей сорвался с места.
Никогда в жизни Бью не бегал с такой скоростью. Схватив маленький
пакетик, он в два прыжка снова оказался возле Джульетты, а потом и в ней
самой.
Бью весь горел от нетерпения. Нет, так дело не пойдет, все кончится
слишком быстро. Тогда он замедлил темп, наслаждаясь ее податливым телом
и одновременно понимая, что опять совершает безумный поступок. Однако
сейчас он ни о чем не сожалел.
Тихонько постанывая, Джульетта обеими руками обхватила лицо Бью.
- О Боже, какие у тебя гладкие щеки! Я и не думала, что они могут
быть такими приятными на ощупь...
Закончить фразу ей не удалось. Движения Бью стали быстрее, и она
затрепетала от чувственного волнения, отдаваясь сумасшедшему ритму,
поднимающему ее на вершину блаженства. Уже через несколько минут оба
достигли пика, и Бью безвольно опустился на корточки, будто из него
внезапно вытащили все косточки, а Джульетта уселась сверху, обнимая его
за вспотевшую шею. Полотенце, из которого она сделала тюрбан,
давным-давно упало на пол, мокрые волосы беспорядочно разметались по
плечам.
- Бью, это было прекрасно! - Джульетта смутилась и опустила глаза. -
Неужели это я и вот так просто признаюсь тебе в этом? Даже не верится.
Ему и самому верилось с трудом.
- Тебе нравится заниматься со мной сексом?
Она неопределенно пожала плечами.
- Может, да, может, нет. Я поняла главное: ты гораздо опытнее меня.
Да, и вот еще что: учитывая твою склонность забывать о пользе
презервативов, я бы хотела посмотреть на справку о состоянии твоего
здоровья.
Глава 17
Господи, кто дергал ее за язык?
Вытаращив глаза от изумления, Бью пару секунд смотрел на нее, а потом
откинулся назад и разразился неудержимым хохотом. Потом он снова
притянул ее к себе.
- Прости... - все еще задыхаясь, проговорил Бью, - ужасно смешно...
Справка о состоянии здоровья... Ой, не могу!
- Очень рада, что развеселила тебя, - сухо сказала Джульетта. -
Насчет справки, надеюсь, я и сама от души посмеюсь вместе с тобой по
пути в клинику. Надеюсь, тебе нечего скрывать.
- Нет, дорогая. - Бью провел пальцами по взъерошенным волосам. -
Клянусь, я чист, как новорожденное дитя. Честно говоря, мне неприятно
признаваться тебе кое в чем, потому что моя репутация сексуального
гиганта - а ты ведь именно так думаешь обо мне - может от этого
пострадать. Правда состоит в том, Бутончик, что последние десять лет я
был так озабочен воспитанием сестер, что о занятиях любовью мне на время
пришлось забыть. - Он погладил ее по обнаженному бедру. - Ну, было,
конечно, несколько случаев, но я всегда пользовался презервативами. Ты
единственная женщина, с которой я почему-то о них забываю.
Однако подобное объяснение только еще больше разозлило Джульетту.
Неужели он считает ее такой легковерной идиоткой?
- У меня что, на лбу написано "мисс Доверчивость"? Я, конечно, не
очень опытна в любви, но мне уже довелось видеть тебя в деле. - Она
понизила голос, чтобы скопировать Бью, и вкрадчивым тоном произнесла:
- "Ты единственная женщина..." Не дури мне голову, Бьюрегард. Я
действительно неопытна, но кретинкой меня еще никто не называл.
- Прелестный Бутончик, все, о чем я сейчас рассказал, истинная
правда. Ну хочешь, позвони моим сестрам или Люку... - Тут Бью запнулся,
и лицо его омрачилось.
- В чем дело? - подозрительно прищурилась Джульетта.
- Пожалуй, Люку звонить не стоит: в данную минуту он немного занят:
трахает мою младшую сестру.
- Прости, что он делает? - Джульетта изумленно взглянула на него.
- Сегодня утром по пути сюда я заглянул домой и нашел Джози и Люка
в... скажем так, в достаточно двусмысленной позе.
Джульетта почувствовала, как тело Бью напряглось.
- И что в этом плохого?
- Джози - моя младшая сестра!
- Но она давно не ребенок. Как я понимаю, ей уже больше двадцати,
правильно?
- Двадцать два. - Бью пожал плечами. Он начал понемногу
успокаиваться, но в глазах его все еще стояла боль.
Так вот оно что! Оказывается, этот мужественный, немного грубоватый
полицейский вовсе не неуязвим. Сердце Джульетты сжалось от предчувствия
надвигающейся опасности: она все сильнее влюблялась в него.
- Ты подозреваешь, что Люк... принудил Джози Ли?
Ничего не ответив, Бью подхватил Джульетту на руки и быстро поднялся.
От неожиданности она издала тоненький писк, как девчонка, испугавшаяся
мыши, и крепко уцепилась ногами за его бедра. Подойдя к креслу, Бью
опустился в него и, усадив Джульетту к себе на колени, словно она и
впрямь была ребенком, невозмутимо начал поглаживать ее груди.
- Нет, - покачал Он головой, - я готов поспорить на месячное
жалованье, что он ее не принуждал. Но когда я ему врезал, Джози
накинулась на меня как дикая кошка и огрела горячей сковородой.
- Так ты его ударил?
Бью уставился на нее, словно она ляпнула несусветную глупость.
- Естественно, а как же еще я должен был поступить? Ты что, не
слушаешь меня? Представь, я вхожу - и какое же зрелище застаю на кухне?
Мой напарник, практически голый, целует грудь моей младшей сестры! Что
бы сделал на моем месте любой старший брат? Естественно, подрихтовал ему
физиономию. - Бью задрал рубашку. - Вот, любуйся: так она отплатила мне
за мою заботу!
На гладком животе Бью отчетливо выделялось красное пятно, но не оно
привлекло внимание Джульетты. Кроме рубашки, на нем ничего не было, и
это снова начало ее заводить. Вспыхнув, она быстро запахнула кимоно на
груди и затянула его пояском.
Проследив за ее взглядом, Бью отогнул одну полу ее одеяния и заодно
прикрыл свою наготу.
- Так лучше? - спросил он. - Никто не сможет упрекнуть Бью Дюпре в
незнании того, как следует вести себя после совокупления. Этикет нам
тоже известен.
- О Боже! - воскликнула Джульетта. - Неужели и на это существуют
какие-то правила? И как бабушка упустила включить их в список
обязательной литературы...
Появившаяся на губах Бью усмешка тут же исчезла.
- Так что все-таки мне делать с Джози? Просто ума не приложу. Может,
ты подскажешь, Джульетта? Кажется, я скоро рехнусь от всего этого.
- Прежде всего перестань думать, что для нас с тобой заниматься
любовью вполне естественно, а твоя давно уже повзрослевшая сестра,
которая сама сделала свой выбор, должна всю жизнь оставаться
целомудренной девственницей.
Зная, как Бью относится к сестре, Джульетта заранее приготовилась к
отпору. И тут он ее удивил:
- Черт возьми, Джульетта, может, ты и права. Видишь, умом я понимаю
это, но как только вспомню всю картину, мне больше всего хочется
раскроить Люку его смазливую физиономию, а Джози посадить под замок до
того времени, когда ей исполнится тридцать. - Бью сморщился и сжал виски
ладонями, словно вдруг ощутил приступ головной боли. - Джози было всего
двенадцать, когда погибли мама и отец. Совсем еще малышка. Из нас
четверых она тяжелее всего переживала потерю. Ну, ты сама понимаешь,
девочки в таком возрасте очень нуждаются в родительской любви. Она могла
полагаться только на меня, а мне и самому тогда исполнилось всего лишь
двадцать четыре года. С тех пор я постоянно чувствую свою
ответственность перед ней и даже какую-то вину. Черт, ведь я даже не
смог защитить ее от этого мерзавца - Охотника за трусами! Джози твердит,
что встреча с ним не доставила ей хлопот, но я-то знаю, что она
просто-напросто старается не падать духом. - Бью нахмурился. - И вот
сегодня я застал ее с Люком!
- Не переживай, Бью, все уладится.
Он сжал ладонью ее бедро.
- Так-то оно такого надо же и м