Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
лагающееся по
адресу Гросвенор-сквер, 24/31. Там Худу предписывалось воспользоваться
засекреченным телефоном,
Поездка по пустынному предутреннему городу заняла совсем немного времени.
Худ чувствовал себя, на удивление, бодро. В самолете ему удалось поспать часа
три, потом он выпил две чашки слабого кофе, вкус которого до сих пор ощущался
во рту. Теперь бы еще урвать часа три в следующем полете, и в Дамаске все будет
в порядке.
Неожиданный факс вселял тревогу. Если бы речь шла о чем-то хорошем,
Херберт нашел бы возможность на это намекнуть.
Бикинг сидел рядом и нетерпеливо покачивал ногой. Он изучал различные
сценарии развития конфликта и не сомкнул глаз на протяжении всех семи часов
полета. Тем не менее выглядел Бикинг свежее.
Все зависит от возраста, размышлял Худ, наблюдая как тает туман в первых
лучах солнца. Было время - и он мог не спать сутками. Завтрак в Нью-Йорке или
Монреале, поздний обед в Стокгольме или Хельсинки, а следующий завтрак уже в
Афинах или Риме. В годы своей банковской деятельности он мог работать по сорок
восемь часов без перерыва и с презрением относился ко сну, считая его пустой
тратой времени.
Возле самого посольства водитель вручил ему запечатанный конверт. Посол
уточнял их маршрут и сообщал, что доктор Наср встретит их ровно в семь часов.
Обычно пребывание в Лондоне доставляло Худу огромное удовольствие. Его
предки родились в районе Кенсингтона; история и характер этого города были ему
очень близки. Но сейчас, проносясь мимо древних домов, где до сих пор обитают
средневековые привидения, он мог думать только про РОЦ, Херберта и про повисший
у них на хвосте автомобиль охраны с тремя агентами службы безопасности. Как
правило, дипломатическая охрана состояла из двух человек и ехала на два корпуса
сзади.
Наконец американцев отвели в специальную комнату, откуда Худ смог
позвонить Херберту.
Начальник разведки рассказал о покушении на представителя американской
миссии в Анкаре и о провалившемся бунте заложников в момент пересечения РОЦем
сирийской границы. Вероятно, покушение было реакцией террористов на попытку
бегства со стороны команды Регионального Оп-центра.
- Один из слуг мистера Бора оказался турецким курдом. - сообщил Херберт.
- Он и помог организовать теракт.
Худ взглянул на часы.
- Все произошло не более часа назад. Откуда вам известны такие
подробности?
- На допросах турки применили резиновые шланги и кляпы, - сказал Херберт.
- Так вот слуга показал, что приказы поступали из Сирии.
- А кто мотоциклист?
- Этот тип несколько недель прожил на окраине Стамбула, - ответил
Херберт. - Очевидно, переброшен из восточной части Турции. Его отпечатки
обнаружены в Анкаре, Иерусалиме и Париже. Для своих двадцати трех лет парень
натворил немало. Активный член Рабочей партии Курдистана.
- Полагаю, пятая колонна курдов готова выступить и в других городах, -
сказал Худ.
- Естественно, - подтвердил Херберт, - Я уже известил президента. Похоже,
курды решили устроить в Анкаре, Стамбуле и Дамаске настоящую бойню.
- Да, это им выгодно, В обмен на перемирие они захотят получить
собственную территорию. Об этом шел разговор в Белом доме, - произнес Худ.
- Ладно, - вздохнул Херберт. - Есть одна хорошая новость. Нам удалось
направить в долину Бекаа израильского разведчика. Он постарается найти РОЦ.
Задача сложная, но это настоящий профессионал, и он с ней справится. Наш десант
будет в Израиле часов через пять.
- Какие новости из Анкары и Дамаска? - спросил Худ.
- Анкара, как и мы, хочет узнать как можно больше. В Дамаске нарастает
напряженность. Строго засекреченные агенты из "Миста'аравим" доложили
генерал-майору Бар-Леви, что начались беспрецедентные репрессии в отношении
курдов: аресты, избиения, настоящие погромы. Мне кажется, ситуация обострится
еще больше. - Херберт сделал паузу. - Теперь насчет Майка, Пол. Кажется,
покушение на заместителя руководителя американской миссии совершено в отместку
за то, что он прикончил кого-то из террористов. С одной стороны, это хорошо.
- Почему?
- Значит, они не намерены мстить лично ему. Худ взглянул на часы и
недовольно поморщился. Последний раз он проверял время меньше минуты назад.
- Мне пора возвращаться, Боб. У меня встреча в аэропорту с доктором
Насром. Ты знаешь, как мне не везет с пробками. Ко всему прочему я ощущаю себя
здесь совершенно бесполезным человеком.
- Как и я, - проворчал Херберт. - Я разослал предупреждения всем нашим
посольствам и миссиям, едва узнав об инциденте с РОЦем. Все службы безопасности
были проинструктированы, но миссис Морис все-таки ухитрилась нарушить
инструкцию.
- Это не ваша вина, - сказал Худ. - Вы отреагировали быстро и правильно.
- И предсказуемо, - заметил Херберт. - А это уже плохо. Когда враг может
предугадать твои шаги, возникают лишние проблемы.
- Иногда без этого не обойтись.
- Знаю. В бизнесе люди учатся на том, что теряют деньги. В нашем деле мы
теряем человеческие жизни. Ужасно, но другого не дано.
Худ хотел что-нибудь добавить, однако сказать было нечего. Херберт прав.
Попрощавшись с начальником разведки, Худ некоторое время молча сидел в
тихой, полутемной комнате, пытаясь собраться с мыслями и подготовить себя к
следующему этапу. Они собирались рискнуть жизнью восемнадцати молодых
десантников из отряда быстрого реагирования ради того, чтобы спасти шестерых,
про которых не знали даже, живы они или нет, Математика была здесь ни при чем.
Почему же это дело представлялось верным и справедливым? Потому, что солдат
специально готовили к подобным заданиям? Потому, что они сами выбрали эту
профессию? Потому, что этого требовали соображения национальной гордости?
Потому, что коллег нельзя оставлять в беде?
Худ тяжело поднялся с мягкого кожаного кресла, продолжая думать о Майке
Роджерсе, Где он сейчас?
Густой персидский ковер поглотил шум шагов Худа. Он вышел в соседний
кабинет, где его ожидал Уорнер Бикинг. Секретарь посольства предложил Худу
чашку кофе, и он с благодарностью ее принял. В ожидании доктора Насра Худ,
Бикинг и молодой сотрудник посольства поговорили о том, как развиваются события
в Турции.
Наср прибыл без пяти минут семь. Рост египтянина едва превышал пять футов,
но держался он как настоящий великан. Расправив плечи и откинув голову, доктор
стремительно шагал по залу, как копье выставив перед собой пепельную бороду.
Серый костюм был почти одного цвета с волосами, за толстыми линзами блестели
живые, умные глаза. Он добродушно улыбнулся, увидев Худа, и протянул маленькую
пухлую руку.
- Дружище Пол! Рад вас видеть опять.
- Хорошо выглядите, доктор, - сказал Худ. - Как ваше семейство?
- Жена очень довольна. Готовится к новым выступлениям. В основном Лист и
Шопен. Она собирается в конце года в Вашингтон. Разумеется, вы будете нашими
особыми гостями,
- Благодарю вас, - сказал Худ.
- Расскажите, как поживает миссис Худ и дети?
- Когда я последний раз их видел, все были довольны и счастливы. Доктор
Наср, - произнес Худ, поворачиваясь к стоящему за его спиной Бикингу. - Знакомы
ли вы с мистером Бикингом?
- Пока нет, но я прочел вашу статью, мистер Бикинг, о демократизации в
Иордании. Надеюсь, у нас будет время поговорить о ней в самолете.
- С удовольствием, - сказал Бикинг, пожимая руку доктора Насра.
По пути к машине Худ вкратце проинформировал египтянина о последних
событиях. Бикинг сел впереди, Наср и Худ устроились на заднем сиденье седана.
Когда машина тронулась с места, Наср погладил бородку и произнес:
- Полагаю, вы правы. Курды стремятся к образованию собственного
государства. Вопрос, однако, заключается не в этом.
- В чем же? - поинтересовался Худ. Наср оставил бороду в покое и
произнес;
- Важно, друг мой, выяснить, является ли взрыв плотины их главным козырем
или они приготовили что-то посерьезнее.
Глава 33
Вторник, одиннадцать часов восемь минут утра Долина Бекаа, Ливан
Горная долина Бекаа проходит через Ливан и Сирию и является естественным
продолжением Великого Африканского рифта. Это один из самых плодородных районов
Ближнего Востока.
Долина протянулась на семьдесят пять миль. В ширину она достигает от пяти
до девяти миль.
Римляне называли ее "Священной Сирией". С незапамятных времен люди вели
ожесточенные войны за контроль над долиной, где в изобилии произрастали
пшеница, виноград, персики, тутовые деревья и каштаны.
Несмотря на благоприятные условия, все меньше и меньше крестьян трудятся в
поросших густыми лесами отдаленных горных районах долины. Скоростное шоссе
Бейрут - Дамаск не мешает горам и лесам создавать впечатление полной изоляции.
По земле сюда можно добраться только одной дорогой, с воздуха долину укрывают
вечнозеленые заросли.
Здесь веками находили приют различные религиозные секты и течения. Здесь
прятались заговорщики, спланировавшие убийство иракского диктатора генерала
Бейка Сидки в августе 1937 года. Здесь же проходили подготовку палестинские и
ливанские партизаны, воевавшие вначале против образования израильского
государства, а потом и против самого Израиля.
Археологи уже давно не приезжали в эти места, зато солдаты периодически
находили новые пещеры и древние поселения. Античные вещи продавали на
аукционах, а пещеры переоборудовали под штаб-квартиры, откуда велось
руководство военными или пропагандистскими акциями. В средневековых катакомбах
хранили оружие и печатные станки, бутылки с минеральной водой и бензиновые
генераторы.
С благословения сирийцев Рабочая партия Курдистана действовала в долине
Бекаа уже более двадцати лет. Официально сирийское правительство выступало
против образования независимого курдского государства. Между тем, ведя боевые
действия против Анкары и Багдада, сирийские курды невольно усиливали позиции
Дамаска. К тому времени, когда в Дамаске осознали, что рано или поздно
возникнут проблемы и для Сирии, курды успели прочно укрепиться в долине Бекаа.
В результате сирийским лидерам пришлось занять выжидательную позицию в надежде,
что террористическая деятельность курдов будет направлена либо на восток, либо
на север.
Благодаря вмешательству Объединенных Наций репрессии против курдов
несколько ослабли. По иронии, именно последнее обстоятельство позволило
курдским сепаратистам провести серию встреч в глубоких пещерах северной Бекаа.
В течение восьми месяцев представители сирийских, иракских и турецких курдов
разрабатывали операцию под кодовым названием "Ярмук", целью которой являлась
полная дезорганизация Ближнего Востока. Руководить операцией было поручено
пятидесятисемилетнему выпускнику Калифорнийского университета Кайахану
Сиринеру. Давний сирийский друг Сиринера Валид-аль-Насри считался его самым
доверенным человеком.
По радиостанции Хасана Махмуд известил базу о своем прибытии. Террористы
пользовались теми же частотами, по которым зажиточные фермеры переговаривались
с пастухами в горах. Обращались иносказательно, чтобы никто ни о чем не
догадался. Махмуд доложил Сиринеру, что они возвращаются с несколькими яками,
что означало, что он везет с собой пленных. Если бы он сказал, что с ним быки,
это следовало понимать так, что в плен захвачены сами курды; при этом Сиринер
понимал, что Махмуда силой заставили выйти в эфир. Лидер курдов не мог
позволить себе никакого риска.
Появлению РОЦа предшествовало ровное гудение его мощного двигателя, хруст
ломающихся под колесами веток и треск разлетающихся в стороны камней. Наконец
фургон показался между деревьями. Машина несколько раз вильнула, объезжая
противотанковые мины, и остановилась, когда дальше ехать было уже некуда.
Из пещеры выскочили четверо курдов в камуфляже; все были вооружены
натовскими автоматами модели 1968 года. Они мгновенно заняли позиции с четырех
сторон фургона. Ибрагим выключил двигатель, а Махмуд спрыгнул с подножки и три
раза выстрелил в воздух.
Если бы он был заложником, ему бы не позволили держать заряженный
пистолет. Возблагодарив Бога и его пророка, Махмуд сунул пистолет в кобуру и
шагнул к ближайшему бойцу. Обняв его, он шепотом сообщил о потере Хасана.
Остальные охранники подошли к пассажирской двери фургона.
Ибрагим обниматься не стал. Он напряженно следил за связанными заложниками
и расслабился, только когда всех вывели из машины. Пленных увели в пещеру, на
трейлер набросили маскировочную сеть.
Ибрагим стиснул в объятиях брата и зарыдал.
- Мы дорого заплатили за этот фургон.
- Знаю, - ответил Махмуд. - Такова была воля Аллаха. Валид и Хасан теперь
рядом с ним.
- Лучше бы они остались с нами.
- И я бы так хотел, - сказал Махмуд. - Ладно, пошли. Сиринер ждет
подробностей.
Обнимая друг друга за плечи, братья зашагали к пещере.
Впервые в жизни Махмуд оказался в святая святых сопротивления. Он никогда
не думал, что ему придется побывать здесь при таких обстоятельствах. Он мечтал
увидеть "Бейз Дейр" в качестве скромного наблюдателя, свидетеля истории. И вот
он шагает к входу как герой, чувствуя почему-то неловкость и смущение.
"Бейз Дейр" означает по-арабски монастырь. Таким образом Кайахан Сиринер
давал понять, какую жизнь ведут здесь он и его люди. Штаб-квартира движения
располагалась в нижнем ярусе катакомб, вход в него закрывал маскировочный люк,
который ничем не отличался от пола пещеры. Сам люк был обит толстым слоем
резины, чтобы не прослушивалась пустота при хождении.
В нескольких шагах от потайного входа около дюжины солдат отдыхали в
походных койках или ели за обеденным столом. Затем тоннель раздваивался. В
восточной его части находился склад, где хранились оружие и генераторы. Здесь
же располагалась штаб-квартира полевого командира Кенана Аркина. Высокий
сухощавый турок поддерживал постоянный контакт со многими отделениями Рабочей
партии Курдистана. Здесь пещера заканчивалась, но солдаты сумели прорубить
выход наружу. Высокие горы и нагромождение скал надежно скрывали катакомбы от
воздушных налетов и создавали идеальное место для тренировок. В западном конце
пещеры выкопали десять узких и глубоких ям, прикрытых сверху решетками. Решетки
запиралась на засовы. Это были тюремные камеры, рассчитанные на двух человек
каждая. Канализацией служили затянутые сеткой дыры в полу.
Вход в бункер Сиринера запирался бронированной дверью, изготовленной из
люка и обшивки сирийского танка. На глубине десяти футов под землей было всегда
прохладно. Два тяжелых вентилятора разгоняли затхлый воздух. Стены голые, без
украшений, потолок затянут обыкновенным брезентом; на грязном полу лежал ковер,
возле небольшого металлического стола стояли покрытые вышитыми подушками
складные стулья.
Когда Махмуд и Ибрагим вошли в бункер, командир Кайахан Сиринер стоял
возле стола. На нем была темно-зеленая форма и белая куфья с красной лентой; на
поясе висел пистолет тридцать восьмого калибра. Сиринер был человеком среднего
роста и телосложения, носил тонкие прямые усы и кольцо на безымянном пальце
левой руки. Золотая лента обвивала два огромных серебряных кинжала, скрещенных
под звездой. От переносицы к середине правой щеки тянулся шрам. Командир
Сиринер получил его еще в те годы, когда возглавлял курдские продовольственные
отряды в Турции. Под его командованием небольшие группы курдов совершали налеты
на турецкие деревни и отбирали у жителей еду. Турецких солдат убивали на месте
независимо от того, сопротивлялись они или нет.
Командир Сиринер никогда не покидал пещеру без особой необходимости. Даже
ночью существовала угроза быть подстреленным турецкими или иракскими
снайперами, нередко базирующимися на вершинах окрестных гор.
Командир встретил их стоя. Для Махмуда и Ибрагима это означало большую
честь. Подобным образом Сиринер проявлял свое уважение и показывал, что не
винит их за смерть Валида и Хасана.
- Я благодарю Аллаха за ваше успешное возвращение. - Густой резонирующий
голос командира заполнил все помещение. - Вы привезли богатые трофеи,
- Да, командир, - ответил Махмуд. - Это американский разведывательный
автомобиль. Сиринер кивнул.
- Вы уверены, что за машиной не было слежки?
- Мы заглушили их спутник, командир, - сказал Ибрагим. - Они никак не
могли нас видеть,
- О чем лишний раз говорят их полеты над районом, - улыбнулся Сиринер и
посмотрел на Махмуда. - Расскажи, что случилось с Валидом и Хасаном.
Махмуд сделал шаг вперед. О гибели Валида Хасан успел рассказать по радио,
о смерти Хасана Сиринеру только что сообщил охранник. Командир выслушал рассказ
Махмуда стоя. Когда он закончил, Сиринер сел.
- Этот американец здесь?
- Да.
- Умеет ли он обращаться с захваченным вами оборудованием?
- Конечно. Другие тоже могут работать на разных приборах.
Сиринер задумался, потом вызвал своего ординарца, В комнату вбежал и отдал
честь высокий темноволосый, молодой человек. Военные формальности соблюдались
со всей строгостью. Всего на базе постоянно находилось двадцать пять солдат.
Командир отсалютовал своему подчиненному.
- Садык, - сказал он. - Надо подвергнуть пытке главного американца.
Остальные должны все слышать.
"Вряд ли американец сломается", - подумал Ибрагим, но воздержался от
высказывания своего мнения. От подчиненных Сиринер признавал только два ответа;
"Слушаюсь, господин!" и "Виноват, господин!"
- Слушаюсь, господин! - вытянулся ординарец.
- Махмуд, - сказал Сиринер, - я слышал, среди пленных есть женщины?
- Да, сэр.
Сиринер повернулся к Садыку.
- Приведи одну. Ее пытать второй. Трейлер нам очень нужен для завершения
операции.
- Да, господин!
Сиринер отпустил ординарца и снова повернулся к Махмуду.
- Я вижу, ты носишь кольцо Валида?
- Да, господин. Он передал его мне, перед тем как... покинул нас.
- Он был моим старым другом, - произнес Сиринер. - Валид не останется
неотомщенным.
На лице командира застыло странное выражение горя и гордости. Ибрагиму уже
приходилось видеть его У людей, которые потеряли друзей или братьев в борьбе за
общее дело.
- Как мы и ожидали, сирийские войска двинулись на север. Известно ли
тебе, какую роль должен был сыграть Валид во второй фазе операции?
- Известно, господин, - напрягся Махмуд. _ После своего возвращения ему
следовало сменить полевого командира Кенана и атаковать сирийскую военную базу
в Кутейфе.
Сиринер остановился перед Махмудом и пристально посмотрел ему в глаза.
- Этот рейд чрезвычайно важен для нашего плана. Аллах милостив, ты
вернулся живым. Я вижу в этом добрый знак, Махмуд-аль-Рашид. Значит, ты и Кенан
должны исполнить то, что хотел сделать Валид.
Усталые глаза Махмуда округлились.
- Командир?
- Я хочу, чтобы ты повел людей на Кутейфу, а потом на Дамаск. Там есть
наши люди. Они ждут сигнала. Махмуд склонил голову.
- Конечно, командир. Это большая честь для меня. Сиринер обнял Махмуда и
похлопал его по спине.
- Я знаю, что ты устал. Но я хочу, чтобы меня представлял в Дамаске
герой, доказавший верность нашему движению. Иди к Кенану. Он объяснит, что
дела