Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
елось от нас отделаться, - объяснил Сун и перевел
взгляд на стоявшего возле джипов вооруженного солдата. - Вы привезли форму,
документы и.., материалы?
- Все в джипе. Будете проверять?
Сун улыбнулся и поставил портфель на песок.
- Майор Ли вам доверяет. - Улыбка полковника стала еще шире. - Но главное
в том, что у нас общая цель. Оставаться врагами.
- Для этого не обязательно воевать.
- Полковник, вы не политик. Нам не нужно напоминать о том, что у нас в
крови. Хотите пересчитать деньги?
Око покачал головой и жестом приказал адъютанту взять портфель.
- Честно говоря, полковник, игра стоила бы свеч, даже если бы нам ничего
не платили.
Еще раз поклонившись полковнику Суну, Око вскочил в джип. Машина,
взбираясь по круто уходившей вверх дороге, скрылась в холмах. Полковник Око
не оглянулся.
Адъютант полковника Суна капрал Конг Санг Чул проводил машину взглядом.
- А еще говорят, что Север и Юг никогда не найдут общего языка.
Десять минут спустя два офицера южнокорейской армии, одетые в форму
полковника армии КНДР и его адъютанта, проверив багаж и убедившись, что все
на месте, поехали той же дорогой. Они направлялись к месту, которое на
карте, хранившейся в папке между документами, было отмечено красным кружком.
Глава 34
Вторник, 8 часов 40 минут, Оперативный центр
- Этого не может быть, этого не может быть, этого никак не может быть!
- Но ведь было.
Столл и Херберт сидели в "танке" за столом для совещаний. Здесь
присутствовали Пол Худ и все руководство Оперативного центра, за исключением
генерала Роджерса, которому о результатах совещания сообщат позже. Энн
Фаррис села справа от Худа, Лоуэлл Коффи - слева, а Столл и Херберт - рядом
с Фаррис. Напротив расположились Марта Маколл, Лиз Гордон и Фил Катцен,
ведавший в Оперативном центре проблемами защиты окружающей среды. Даррелл
Маккаски, который только что вручил Худу страничку доклада о деятельности
"Ред екай лиг" и других террористических организаций, опустился на свободное
кресло между Гордон и Катценом. Из доклада Маккаски следовало, что ни одна
из известных террористических групп не имела отношения к сеульской диверсии.
Кроме доклада Маккаски на столе перед Худом лежали фотография, присланная
из Национального бюро аэрофотосъемки, которая свидетельствовала об
интенсивном перемещении войсковых частей в районе Пхеньяна, и только что
поступивший снимок, сделанный Джуди Марголин с борта "миража". На последнем
снимке не было ни танковых колонн, направляющихся к югу, ни артиллерии ПВО
на окраинах северокорейской столицы, ни малейших следов военных
приготовлений, которые говорили бы О намерении КНДР развязать войну.
- Что вы можете сказать о причинах несоответствия этих снимков, Матти?
Кроме того, что этого не может быть.
Плотный Матг Столл, который в Оперативном центре руководил компьютерной
поддержкой операций, тяжело вздохнул.
- Наземные ориентиры на этих фотографиях идентичны. Следовательно,
спутник не потерял ориентацию и не снимал какой-то другой регион. На обеих
снимках запечатлен район Пхеньяна.
- Мы попросили Национальное бюро аэрофотосъемки прислать нам новые
снимки, - пояснил Херберт, - и их идентичность была подтверждена
сотрудниками бюро по телефону, по линии спецсвязи. Полученные изображения
свидетельствуют о том, что в Северной Корее продолжается серьезная
передислокация воинских частей.
- Передислокация, которой, вероятно, на самом деле не было и нет, -
заметил Маккаски.
- Совершенно справедливо.
- Итак, Матти? - настаивал Худ. - Через полчаса я должен быть в Белом
доме. Что я скажу президенту?
- Что у нас произошли некоторые накладки с программным обеспечением.
Такие, с которыми прежде мы не сталкивались.
- Накладки! - взревел Херберт. - Накладки в компьютерной сети, которую вы
же собирали и которая обошлась нам в двадцать миллионов долларов?
- Да! Людям, даже самым умным, свойственно ошибаться, и иногда набитые
взрывчаткой грузовики проходят сквозь бетонные баррикады!.. - Столл тут же
пожалел о невольно вырвавшихся обидных словах и упал в кресло.
Воцарившееся ненадолго тягостное молчание первым прервал Коффи:
- Достойный ответ, Матт, - сказал он.
- Прошу прощения. Боб, - сказал Столл. - Это был удар ниже пояса.
Херберт пристально смотрел на Столла.
- Вы все правильно сказали, - согласился он и покосился на подлокотник
своего инвалидного кресла.
- Послушайте, - вмешалась Лиз, - мы можем наделать кучу ошибок. Давайте
слушать друг друга, а не тыкать пальцами и не бросаться взаимными упреками.
Кроме того.., если мы так реагируем в самом начале кризисной ситуации, то
нам лучше вообще пересмотреть наши методы работы.
- Замечание принято к сведению, - сказал Худ. - Продолжим обсуждение.
Матти, у вас есть какие-нибудь догадки, предположения о том, с чем мы
столкнулись?
Столл вздохнул еще глубже. Он избегал смотреть в сторону Херберта.
- Когда у нас отключились компьютеры, сначала я подумал, что это своего
рода демонстрация. Кто-то каким-то образом проник в нашу систему и
продемонстрировал нам, что может сделать это снова. Я бы не удивился, если
бы после повторного включения системы мы получили бы по электронной почте
письмо с требованием выкупа.
- Но мы ничего не получили, - заметил Коффи.
- Да, не получили. И тем не менее я считал, что вирус был в исходном
программном обеспечении или как-то проскользнул позже с другими программами,
а потом перешел от нас в Министерство обороны и ЦРУ или, наоборот, - от них
к нам. Потом поступили эти фотографии из Осаки, и теперь я думаю, что удар
был нанесен нам не раньше, а точно в момент отключения компьютеров.
- Поясните, что вы имеете в виду, - сказал Худ.
- Я хочу сказать, что отключение компьютеров было чем-то вроде дымовой
завесы, которая должна была замаскировать истинную цель. А чья-то истинная
цель заключалась в том, что ему или им захотелось скомпрометировать всю нашу
систему спутникового наблюдения.
- Из космоса? - уточнил Коффи.
- Нет. С Земли. Кроме нас, кто-то еще умеет управлять геостационарным
спутником 12-А... А может быть, и другими.
- Президент будет в восторге, - резюмировал Коффи. Худ посмотрел на
настенные часы, потом перевел взгляд на лицо Багза на экране монитора.
- Вы все поняли?
- Да, сэр.
- Добавьте это к нашему докладу президенту. И завершите примерно такими
словами... - Худ покосился на Столла. - В настоящее время отдел по
компьютерной поддержке операций работает над этой проблемой. Мы уверены, что
источник противоречивых данных будет найден и проблема будет решена. С
красной строки. Пока же Оперативный центр будет работать без компьютеров,
потому что мы не можем доверять никаким компьютерным данным. Мы будем
полагаться на воздушную разведку, сообщения агентов с мест и на результаты
моделирования кризисных ситуаций. Подпись и так далее. Допечатайте, Багз. Я
буду на месте через минуту. - Худ встал. - Как вы любите говорить, Матти?
"На том и порешим"? Что ж, на том и порешим. Все мы были уверены, что
проникнуть в нашу компьютерную сеть невозможно. Оперируя этим аргументом,
президент почти год назад убедил Конгресс выделить четверть миллиарда
долларов на создание и оснащение Оперативного центра. Нарушителя необходимо
найти и уничтожить, прорехи залатать, наши ошибки исправить. - Худ
повернулся к ведущему специалисту по охране окружающей среды.
- Фил, думаю, сейчас ваша специальность нам не понадобится. У вас есть
степень магистра по вычислительной технике - вы не будете возражать, если я
попрошу вас помочь Матти?
Фил, голубоглазый блондин, перевел взгляд с Худа на настенные часы.
- С удовольствием.
Столл нахмурился, но промолчал.
- Боб, свяжитесь с нашей базой в Сеуле, разыщите Грегори Доналда. Во
время террористического акта погибла его жена. И все же спросите, не
согласится ли он нанести визит в демилитаризованную зону, чтобы своими
глазами посмотреть, что там происходит. Мы не можем доверять спутникам, нам
нужен надежный человек на месте событий... А ему это тоже будет полезно.
- Недавно Доналд сам звонил с базы, - заметила Марта, - так что
поторопитесь. Херберт кивнул.
- И еще я хотел бы, чтобы после этого вы проинструктировали Роджерса, -
продолжал Худ. - Скажите ему, пусть берет инициативу в свои руки, но будет
осторожен. Если Роджерс чувствует, что это ему по силам, - а я думаю, он не
откажется от моего предложения, - пусть посмотрит на ракеты "нодонг" в
районе Алмазных гор и сообщит нам.
Херберт еще раз кивнул и выкатился из-за стола. По нему было видно, что
он все еще не забыл обидных слов Столла.
Худ нажал кнопку, и дверь открылась. Он вышел из "танка" первым, за ним
последовали Херберт и другие участники совещания.
***
Столл шагал по коридору, направляясь к своему кабинету. Фил Катцен едва
поспевал за ним.
- Мне очень жаль, что так получилось, Матти. Я знаю, что мало чем могу
помочь.
Столл что-то неразборчиво пробормотал. Возможно, это только к лучшему,
что я ничего не понял, подумал Фил.
- Люди не понимают, что прогресс во многом зависит от того, насколько
успешно мы учимся на собственных ошибках.
- Это не ошибка, - на ходу бросил Столл. - Это что-то такое, с чем мы еще
не сталкивались.
- Понимаю. Я помню, мой старший брат, когда ему стукнуло сорок пять,
бросил жену и хорошую работу в компании "Найнекс" и решил пойти пешком
вокруг света. Мне он объяснил, что это не кризис, типичный для мужчин
среднего возраста, а желание изменить образ жизни.
Столл резко остановился.
- Фил, сегодня я пришел на работу, и на меня словно упал астероид,
который перенес меня в меловой период. Я превратился в апатозавра,
борющегося за свою жизнь, и ваши аллегории мне мало помогают.
Столл стремительно зашагал дальше, Фил - за ним.
- Кто знает, - возразил Катцен, - может быть, на этот раз помогут. Когда
я писал диссертацию о китобойном промысле в СССР, я вместе с миссией
"Гринпис" отправился в Охотское море. Нас там, конечно, не ждали с
распростертыми объятьями, но это неважно. Мы обнаружили, что русские китобои
с помощью особых генераторов звука научились создавать в море ложные
сонарные изображения. Мы регистрировали это изображение и бросались спасать
китов, а тем временем китобои занимались своим делом совсем в другом месте.
Они вошли в кабинет Столла.
- Но мы столкнулись не со звуковым сигналом, Фил.
- Конечно. Однако к нам может иметь отношение продолжение этой истории.
Мы стали создавать библиотеку изображений и обнаружили, что, как только
где-то включаются генераторы звука, наблюдается небольшой, почти незаметный
всплеск энергии...
- Пусковой импульс. Обычное явление.
- Правильно. Но главное было в том, что этот импульс, как оказалось,
имеет свою тонкую структуру, и как только мы ее распознали, мы перестали
бросаться спасать несуществующих животных. У нас компьютеры отключились на
двадцать секунд - вы назвали это дымовой завесой. Наверное, вы правы. Там, в
"танке", я смотрел на настенные часы и понял, что был по крайней мере один
глаз, который не моргнул все эти двадцать секунд.
Матт остановился рядом со своим столом.
- Компьютерные часы.
- Правильно.
- Ну и что? Мы только узнаем точно, когда выключились и когда включились
компьютеры.
- Нет, вы подумайте. Спутник продолжал накапливать изображения, хотя не
мог передать их на Землю. Если бы нам удалось сравнить изображения за
мгновение до выключения и мгновением позже, то можно было бы порассуждать,
что же произошло с нашей системой.
- Теоретически это так. Нужно наложить два изображения и попытаться найти
все, даже самые мелкие, расхождения...
- Так астрономы ищут астероиды - кажется, что они движутся против
гравитационного поля звезды.
- Правильно, - сказал Столл, - но для этого нужно будет потратить уйму
времени, сравнивая десятки фотографий, каждый штрих в них. А мы даже не
можем доверить эту работу компьютеру, потому что он может быть
запрограммирован так, что не станет обращать внимания на определенные
артефакты.
- Вы правы, но нам не обязательно обращаться к помощи компьютера. Все,
что нам нужно, это изучить один набор изображений типа "до и после". Эта
мысль пришла мне в голову, когда я подумал о компьютерных часах. Они не
отключатся, даже если в программу попадет вирус. Но чтобы реальное
изображение заменить фальшивым, на это потребуется хотя бы доля секунды...
- Да-да, - сказал Столл. - О черт, конечно же, да! И это будет видно на
временном шифре изображений. Вместо того чтобы появиться через восемьдесят
девять сотых секунды, первое фальшивое изображение обнаружится с
запаздыванием - ничтожно малым, но вполне ощутимым.
- И это запаздывание будет зарегистрировано под этим изображением в виде
временного шифра.
- Фил, вы - гений! - Столл покрутил головой и схватил калькулятор. -
Итак, изображения должны появляться с интервалом 0,8955 секунды. Как только
мы найдем нечто, вылупившееся на тысячную долю секунды позже, можно быть
уверенным - это гадкий утенок.
- Правильно. Нам осталось только попросить Национальное бюро
аэрофотосъемки произвести тщательную проверку и найти временное расхождение.
Столл упал в кресло, созвонился со Стивом Вайензом и объяснил ему
ситуацию. Вайенз тут же взялся за работу, а Столл тем временем открыл ящик
письменного стола, извлек из него стопку диагностических дискет и начал
проверку своей системы.
Глава 35
Вторник, 8 часов 55 минут, Оперативный центр
Боб Херберт вкатился в свой кабинет в отвратительнейшем настроении. Он
был хмур, его тонкие брови сошлись на переносице, лоб избороздили морщины,
челюсти были крепко стиснуты. Херберт был зол на Столла за его бестактное
замечание, но в глубине души понимал, что Столл прав. Между ложными
сигналами, как-то попавшими в программы Столла, и провалом системы
безопасности, за организацию которой отвечал Херберт, было много общего. Оба
события относились к категории СНВЛВЧ - "ситуация нормальная - все летит ко
всем чертям". Как ни старайся, событий этой категории не избежишь.
Лиз Гордон тоже была права. Роджерс как-то процитировал Бенджамина
Франклина; суть этого высказывания заключалась в том, что нам надо держаться
вместе, иначе нас перевешают всех по одному. Оперативный центр тоже должен
работать как один человек, только добиться этого очень трудно. В отличие от
Министерства обороны, НАСА или почти любой другой организации, где
собирались люди, имевшие более или менее сходное образование и интересы,
Оперативный центр представлял собой невероятную мешанину людей с разными
талантами, подготовкой, опытом и характером. Было бы наивно ожидать от
Столла, что в какой-то ситуации он поступит не так, как поступил бы Матти
Столл, и даже если бы это произошло, то привело бы к плачевному результату.
Так недолго и инфаркт заработать...
Херберт подкатил кресло вплотную к столу и застопорил колеса. Не поднимая
трубки, он набрал на клавиатуре компьютера название сеульской военной базы
США. На прямоугольном экране появились телефонные номера прямой связи. С
помощью клавиши "*" Херберт просмотрел список номеров, остановил стрелку на
номере кабинета генерала Норбома, снял трубку и нажал клавишу "#". Он
задумался, какие слова утешения можно было бы сказать Грегори Доналду. Во
время взрыва в Бейруте Херберт тоже потерял жену. Ивонна была сотрудницей
ЦРУ. Но слова никогда не были сильной стороной Херберта, он предпочитал
работать. Теперь у него осталась только работа.., и непреходящая горечь.
Херберт хотел бы успокоиться, расслабиться, забыться - хотя бы ненадолго.
Увы, это было невозможно. После того взрыва прошло почти пятнадцать лет, и
все эти годы, каждый день, каждую минуту, его преследовала горечь утраты,
хотя он привык и к инвалидной коляске и к тому, что ему приходится одному
воспитывать теперь уже шестнадцатилетнюю дочь. Время не могло сгладить
нелепую случайность трагедии, и Херберт сегодня переживал события
пятнадцатилетней давности почти так же остро, как и в том злосчастном 1983
году. Если бы тогда Ивонна не забежала к нему рассказать анекдот, который
она услышала в программе "Тунайт-шоу", она была бы жива и сейчас. Если бы он
не подарил ей пленку с песнями Нейла Дайамонда, если бы она не просила
сестру переписать ее...
Каждый раз, когда Херберт вспоминал об этом, у него замирало сердце и
путались мысли. Разумеется, Лиз Гордон говорила ему, что лучше постараться
не вспоминать, но это не помогало. Херберт снова и снова мысленно
возвращался к тому моменту, когда он, стоя в музыкальном магазине, просил
продавца подобрать кассету с записью певца, который пел песню о свете
сердца...
Херберту ответил адъютант генерала Норбома. Он сообщил, что Доналд
сопровождает тело жены в посольство; он хочет сам проследить за его
отправкой в США. Херберт нашел телефон Либби Холла и набрал номер.
Господи, как же она любила эту одурманивающую мелодию! Сколько раз он
пытался пробудить в ней интерес к Хэнку Уилльямзу, Роджеру Миллеру, Джонни
Хортону, но ее неизменно привлекали Нейл Дайамонд, Барри Манилоу, Энгелберт.
В посольстве ответил секретарь Холла. Он соединил Херберта с Доналдом.
- Рад вас слышать, Боб, - сказал Доналд.
Голос Доналда звучал более бодро, чем ожидал Херберт.
- Как вы, Грег?
- Как Иов.
- Я тоже был в таком положении, старина. Я знаю, каково тебе.
- Благодарю. Вы не узнали ничего нового о том, что же именно произошло?
Корейское ЦРУ работает не покладая рук, но пока почти безрезультатно.
- Грег, мы, как бы это сказать, сами влипли в историю. Очевидно, кто-то
влез в наши компьютеры. Теперь мы не можем быть уверены в ни в каких данных,
даже в изображениях с наших спутников.
- Похоже, все идет по хорошо отрепетированному сценарию.
- Именно по отрепетированному. Теперь о деле. Мы понимаем ваше состояние,
и, клянусь на Библии, даже если бы ее держал сам Бог, я пойму, если вы
откажетесь. Но шеф хочет знать, не согласитесь ли вы поехать в
демилитаризованную зону и своими глазами посмотреть, что там творится.
Президент поставил директора во главе Группы по разрешению корейского
кризиса, и шефу нужен надежный человек на месте.
Последовало недолгое молчание, потом Доналд ответил:
- Боб, если вы согласуете мою поездку с генералом Шнейдером, я буду готов
выехать на север через два часа. Это приемлемо?
- Вполне, - ответил Херберт. - Тем временем я организую вам допуск и
вертолет. Успеха, Грег, и благослови вас Бог.
- Как и вас, - сказал Доналд.
Глава 36
Вторник, 23 часа 07 минут, демилитаризованная зона
Демилитаризованная зона, разделяющая Корейскую Народно-Демократическую
Республику и республику Южная Корея, располагается в тридцати пяти милях к
северу от Сеула и в ста милях к югу от Пхеньяна. Она была создана в
соответствии с договором, подписанным 27 июля 1953 года, и с того дня
солдаты двух корейских государств со страхом и недоверием смотрят на своих
противников. Сейчас по обе стороны от демилитаризованной зоны
сконцентрировано в общей сложности около миллиона солдат, которые большей
частью