Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
оспехах, прибыл к Псамметиху в
прибрежную низменность с вестью, что медные люди пришли с моря и разоряют
поля. Царь же понял, что сбывается прорицание оракула, вступил в дружбу с
ионянами и карийцами, и великими посулами ему удалось склонить их поступить
к нему на службу наемниками. А когда он склонил их, то со своими
египетскими сторонниками и с помощью этих наемников свергнул других
царей169.
153. Став царем над всем Египтом, Псамметих воздвиг южные преддверия
святилища Гефеста в Мемфисе, а для Аписа – двор против преддверий, где
держат [это священное животное], когда оно появится. Двор этот окружен со
всех сторон колоннадой с рельефными фигурами. Вместо столбов опорами двора
служат колоссальные статуи 12 локтей высотой. Апис же по-эллински
называется Эпафом.
154. Ионянам же и карийцам, которые помогли ему [вступить на престол],
Псамметих пожаловал участки земли для поселения друг против друга на обоих
берегах Нила. Эти поселения назывались станами. Земли эти царь пожаловал им
и, кроме того, все остальное по обещанию. Он передал им даже египетских
юношей на обучение эллинскому языку. Эти египтяне – предки теперешних
толмачей в Египте. А ионяне и карийцы долгое время жили в этой области. Она
лежит по направлению к морю немного выше города Бубастиса, у так
называемого Пелусийского устья Нила. Впоследствии царь Амасис повелел им
оставить эту местность и переселил в Мемфис, сделав их телохранителями для
защиты от своих же египтян. С этими поселенцами эллины, естественно,
поддерживали сношения, и потому-то мы так хорошо осведомлены обо всех
событиях в Египте со времени Псамметиха и позднее. Они были первыми
иноземцами, поселившимися в Египте. В тех местах, откуда их переселил
Амасис, еще до моего времени виднелись остатки корабельных верфей и жилищ.
Так-то Псамметих стал царем Египта.
155. Я уже неоднократно упоминал о прорицалище [в Буто] в Египте и теперь
хочу подробнее рассказать об этом достопамятном месте. Это египетское
прорицалище находится в храме Латоны в большом городе у так называемого
Себеннитского устья Нила, если плыть от моря внутрь страны. Имя этого
города, где находится оракул, Буто, как я только что сказал. Кроме того, в
этом Буто есть еще святилище Аполлона и Артемиды. Храм же Латоны, где
именно и находится оракул, и сам очень велик, а его преддверия 10 оргий
высотой. Я должен еще упомянуть о том, что меня больше всего поразило из
виденного в этом святилище. На этом священном участке Латоны воздвигнуто
храмовое здание, высеченное целиком из одного камня. Стены его одинаковой
высоты и ширины, именно 40 локтей. Кровлю над ним образует другой камень с
выступом в 4 локтя.
156. Это храмовое здание, таким образом, – самое удивительное из того, что
можно видеть в этом святилище. Но почти столь же замечателен и остров под
названием Хеммис. Лежит остров на большом и глубоком озере рядом со
святилищем в Буто. Египтяне же утверждают, будто это плавучий остров. Я-то
сам, впрочем, не видел, чтобы он плавал или двигался, и был весьма удивлен,
услышав, что в самом деле могут существовать плавучие острова. На нем стоит
большой храм Аполлона и воздвигнуты три алтаря и, кроме того, растет много
пальм и других плодоносных и неплодоносных деревьев. Египтяне передают вот
какое сказание о плавучем острове, который раньше не был плавучим. Когда
Латона, принадлежавшая к сонму восьми древних богов, жила в Буто, где ныне
находится ее прорицалище, Исида передала ей на попечение Аполлона. Латона
сохранила Аполлона и спасла на так называемом ныне плавучем острове, когда
всюду рыскавший Тифон пришел, чтобы захватить сына Осириса. По словам
египтян, Аполлон и Артемида – дети Диониса и Исиды. Латона же была их
кормилицей и спасительницей. У египтян Аполлон называется Ором, Деметра –
Исидой, а Артемида – Бубастис. Из этого-то сказания, и не из какого
другого, Эсхил, сын Евфориона, заимствовал то, что я сейчас скажу и чего
нет ни у кого из прежних поэтов. Именно в одной своей трагедии он изобразил
Артемиду дочерью Деметры170. Вот почему остров этот стал плавучим, как по
крайней мере рассказывают египтяне.
157. Псамметих же царствовал в Египте 54 года. 29 лет171 он провел, осаждая
большой сирийский город Азот, и наконец взял его. Ни один из известных нам
других городов не выдержал столь долгой осады.
158. У Псамметиха был сын Неко, который после него стал царем Египта. Он
первым начал строить канал, ведущий в Красное море, который потом продолжил
персидский царь Дарий. Длиной этот канал в четыре дня пути и был выкопан
такой ширины, что две триеры могли плыть рядом. Вода в него проведена из
Нила немного выше города Бубастиса. Затем канал проходит мимо аравийского
города Патума и впадает в Красное море. Сначала канал пересекает часть
египетской равнины, примыкающую к Аравии. Южнее этой низменной полосы
возвышается гора, которая тянется до Мемфиса, где находятся каменоломни. У
подошвы этой горы канал долго идет в направлении с запада на восток, затем
поворачивает на юг в ущелье, ведущее через город, и, наконец, впадает в
Аравийский залив. Самый прямой и короткий путь идет из Северного моря к
Южному, так называемому Красному морю, т. е. от горы Касия (на границе
Египта и Сирии) до Аравийского залива, [и составляет] ровно 1000 стадий.
Это кратчайший путь, канал же гораздо длиннее, потому что извилист. На
строительстве канала при царе Неко погибло 120.000 египтян. Впрочем, Неко
велел прекратить работы в силу неблагоприятного изречения оракула.
Изречение это гласило, что царь строит канал только на пользу варварам.
Варварами же египтяне называют всех, кто не говорит на их языке.
159. Итак, Неко не закончил строительства канала и выступил в поход. Он
велел построить триеры, как в Северном море, так и в Аравийском заливе для
Красного моря. Их верфи можно видеть там еще и поныне. В случае нужды царь
всегда пользовался этими кораблями. [С этим флотом] Неко напал на Сирию и
одержал победу при Магдоле. А после битвы он взял большой сирийский город
Кадитис. Свои доспехи, в которых совершил эти подвиги, он посвятил
Аполлону, отослав их в святилище бранхидов в Милетской области. Затем после
16-летнего правления Неко скончался и оставил царство своему сыну
Псаммису172.
160. В царствование этого Псаммиса прибыли в Египет послы элейцев и стали
похваляться тем, что устроили Олимпийские игры по самым справедливым и
прекрасным законам на свете. Кроме того, по их словам, даже сами египтяне,
мудрейший народ на свете, не могли бы придумать ничего лучше [и
справедливее]. Итак, когда элейцы прибыли в Египет и изложили царю дело,
ради которого приехали, царь этот велел созвать египтян, славных своей
великой мудростью. Мудрецы собрались и стали расспрашивать элейцев, какие у
тех правила и порядки на олимпийских состязаниях. Элейцы рассказали им все,
прибавив в заключение, что прибыли сюда узнать, не могут ли египтяне
придумать еще более беспристрастные правила и порядки на состязаниях. А
мудрецы, посоветовавшись, спросили, принимают ли участие на состязаниях
также элейские граждане. Те ответили, что и они также могут состязаться
подобно всем другим эллинам. Египтяне же на это возразили, что такими
порядками они совершенно нарушают беспристрастие: ведь как судьи они не
могут беспристрастно относиться к борцу из своих граждан и не обижать
чужеземцев. Если же они желают проводить состязания действительно по
справедливости и ради этого прибыли в Египет, то должны допускать к
состязаниям только иноземцев и исключить всех элейцев. Такой ответ дали
египтяне элейцам.
161. Псаммис царствовал в Египте всего шесть лет. Он совершил поход в
Эфиопию и вскоре затем скончался. Наследовал ему сын Априй. Это был самый
счастливый царь из всех древних царей после своего прапрадеда Псамметиха.
Царствовал он 25 лет. За это время он ходил войной на город Сидон и
сражался на море с тирским царем. С Априем случилось несчастье по причине,
о которой я упомяну здесь лишь вскользь, чтобы подробно рассказать потом
при описании Ливии. Априй послал войско против Кирены, но оно потерпело
тяжкое поражение. За это египтяне распалились на царя и подняли восстание,
так как полагали, что он, желая извести их, намеренно послал на явную
погибель, чтобы самому более надежно править над остальными. Так вот,
уцелевшие от гибели египтяне и их друзья, возмущенные этим, подняли
открытый мятеж.
162. Получив весть о восстании, Априй послал к мятежникам Амасиса успокоить
их посулами. Когда же Амасис прибыл и стал уговаривать их, какой-то
египтянин во время его речи сзади надел ему шлем на голову и объявил, что
этим коронует его на царство. Это произошло отнюдь не против воли Амасиса,
что он и не замедлил доказать. Когда мятежники провозгласили его царем,
Амасис стал готовиться к борьбе с Априем. Априй же, узнав об этом, отправил
к Амасису одного знатного египтянина из своей свиты, по имени Патарбемис, с
приказанием доставить Амасиса к нему живым. Когда этот Патарбемис прибыл и
стал звать Амасиса к царю, Амасис, приподнявшись в седле (он как раз в это
время сидел на коне), испустил ветер и сказал Патарбемису, чтобы тот отнес
это Априю. Патарбемис все же настаивал, чтобы Амасис явился к царю, если уж
тот послал за ним. Амасис же отвечал, что давно уже собирался это сделать и
Априю не придется гневаться на него: скоро он сам придет к царю и других
еще приведет с собой к нему. Патарбемис же прекрасно понял смысл этих слов.
Он видел приготовления к войне и поспешно уехал, чтобы немедленно сообщить
царю о положении дел. Когда же Патарбемис явился к Априю, то царь,
разгневавшись, не дал сказать ни слова и приказал отрезать ему уши и нос.
Когда остальные египтяне, до сих пор еще верные царю, увидели такое
отвратительное поругание знатнейшего человека из своей среды, то немедленно
перешли на сторону мятежников и предались Амасису.
163. При известии об этом Априй вооружил наемников и выступил против
восставших египтян. А было у него 30.000 наемников – карийцев и ионян. В
городе Саисе у царя был также большой и замечательный дворец. Итак, Априй
шел войной на своих же египтян, а Амасис – против чужеземных наемников. В
городе Момемфисе оба войска сошлись и начали сражение.
164. В Египте существует семь различных каст: жрецы, воины, коровьи
пастухи, свинопасы, мелочные торговцы, толмачи и кормчие. Столько каст в
Египте, а названия каст взяты по роду занятий [их членов]. Каста воинов
делится на так называемых каласириев и гермотибиев, которые живут в
следующих округах (весь Египет ведь разделен на округа).
165. Гермотибии живут в округах: Бусирис, Саис, Хеммис, Папремис, на
острове по имени Просопитида и в Нафо. Это – округа гермотибиев173,
численность которых, когда их было больше всего, доходила до 160.000
человек. Никто из них не занимается никаким ремеслом, но только военным
делом.
166. Каласирии же обитают в следующих округах: Фивы, Бубастис, Афтис,
Танис, Мендес, Себеннис, Атрибис, Фарбаис, Фмуис, Онуфис, Анисис,
Миекфорис. Последний находится на острове против города Бубастиса. Это –
округа каласириев174, численность которых, когда их было больше всего,
доходила до 250.000 человек. Им также не дозволено заниматься никаким
ремеслом, но только военным, которому сын учится от отца.
167. Научились ли эллины от египтян также и этому, я не могу определенно
решить. Я вижу только, что и у фракийцев, скифов, персов, лидийцев и почти
всех других варварских народов меньше почитают ремесленников, чем остальных
граждан. Люди же, не занимающиеся физическим трудом, считаются
благородными, особенно же посвятившие себя военному делу. Так вот, этот
обычай переняли все эллины, и, прежде всего, лакедемоняне. Менее же всего
презирают ремесленников в Коринфе.
168. Кроме жрецов, только воины в Египте пользовались особыми
преимуществами: каждому из них [с семьей] жаловалось [в надел] по 12 арур
отборной земли, не облагаемой налогом. Арура же составляет 100 квадратных
египетских локтей; египетский же локоть по величине равняется самосскому.
Так вот, столько земли жаловалось каждому [воину] в собственность. Кроме
того, от времени до времени и попеременно они получали еще следующие
доходы: тысяча каласириев и столько же гермотибиев ежегодно служили
царскими телохранителями. Последние, кроме доходов с земельных наделов,
получали ежедневно по 5 мин хлеба, по 2 мины говядины и по 4 аристеры вина
на каждого. Таково было постоянное жалование телохранителей.
169. Итак, после того как Априй во главе наемников и Амасис со всеми
египтянами прибыли к городу Момемфису, началась битва. Хотя наемники храбро
сражались, но все же потерпели поражение, так как значительно уступали
врагам численностью. По рассказам, Априй воображал, что даже бог не может
лишить его царства. Столь прочно, казалось ему, сидит он на престоле. Но
все же тогда он был побежден в бою, захвачен в плен и уведен в город Саис в
свой прежний дворец, теперь уже принадлежавший Амасису. Сначала Априя
некоторое время содержали в царском дворце, и Амасис хорошо обходился с
ним. В конце концов, когда египтяне стали роптать (они считали, что Амасис
несправедливо поступает, оставляя жизнь своему и их злейшему врагу), и
Амасису пришлось выдать им Априя. Египтяне же задушили его и затем предали
погребению в усыпальницах предков. Эти усыпальницы находятся в храме Афины
очень близко от главного святилища, как войдешь, так по левую руку. А
хоронили саисцы в этом святилище всех своих царей саисской династии. Так же
и усыпальница Амасиса – во дворе храма, хотя и дальше от главного
святилища, чем Априева и его предков. Она представляет собой обширную
каменную галерею с колоннами в виде пальм и другими украшениями. В этой
галерее находятся два [двухстворчатых] портала, а за ними [в нише] стоит
саркофаг.
170. В том же саисском святилище Афины есть и гробница того, чье имя я не
считаю позволительным здесь разглашать175. Она находится позади храмового
здания вдоль всей стены храма Афины. Затем внутри этой священной ограды
стоят высокие каменные обелиски и расположено озеро, обложенное по краям
очень красиво камнем, по-моему, такой же величины, как так называемое
Круглое озеро на Делосе176.
171. На этом-то озере во время ночных бдений египтяне представляют действа,
[изображающие] страсти бога. Эти представления они называют мистериями.
Впрочем, об этом я буду хранить молчание, хотя и мог бы сообщить более
подробно о том, что происходит на этих действах. Так же хочу я умолчать и
об обрядах на празднике Деметры177, который эллины называют Фесмофориями,
поскольку непосвященным сообщать об этом не дозволено. Дочери Даная
принесли к нам из Египта этот праздник и обряды [Деметры] и научили им
пеласгических женщин. Впоследствии же, когда дорийцы изгнали из Пелопоннеса
всех прежних жителей, эти [мистические] празднества совершенно
прекратились. Только аркадцы – единственное племя, которое не было изгнано
и осталось от древнего населения Пелопоннеса, – сохранили их.
172. Так-то после свержения Априя воцарился Амасис родом из Саисского
округа, из города по имени Сиуф. Сперва египтяне мало уважали и ни во что
не ставили царя, так как прежде он был простым гражданином и даже
незнатного рода. Потом, однако, Амасису удалось завоевать их расположение
хитростью, но деликатным способом. Среди несметных сокровищ был у него
умывальный таз, из которого сам царь и все его гости всегда умывали ноги.
Этот-то таз Амасис велел расплавить, отлить из него статую бога и
воздвигнуть в самом оживленном месте города. Египтяне же, проходя мимо
статуи, благоговейно молились ей. Когда же Амасис услышал об этом, то
повелел призвать к себе египтян и объявил им, что статуя [бога] сделана из
того таза для омовения ног, куда они раньше плевали, мочились и где умывали
ноги, а теперь ее благоговейно почитают. Вот и с ним, прибавил царь,
произошло примерно то же самое, что с этим тазом. Пусть когда-то прежде
Амасис был только простым гражданином, а теперь – он их царь. Поэтому они
должны почитать и уважать его. Так-то Амасис расположил к себе египтян, так
что они добровольно согласились служить ему.
173. Порядок [ежедневных] занятий Амасис установил такой: ранним утром еще
до времени, когда народ собирается на рынок, царь усердно разбирал дела,
которые ему докладывали. Затем он пировал и легкомысленно и весело шутил со
своими застольными друзьями. Друзей же царя удручало его поведение, и они
упрекали его такими словами: "Царь! Ты умаляешь свое царское достоинство,
предаваясь таким легкомысленным и пустяковым занятиям. Тебе следовало бы,
восседая на пышном троне, целый день заниматься делами. Тогда египтяне
поняли бы, что над ними властвует действительно великий муж, и о тебе пошла
бы лучшая слава. А теперь ты ведешь жизнь вовсе не такую, как подобает
царю". А царь возразил им: "Стрелок натягивает свой лук, только когда он
нужен, и спускает тетиву, когда нет нужды. Ведь если бы лук был постоянно
натянут, он бы лопнул, и его нельзя уже было бы пустить в дело в случае
надобности. Такова же и человеческая природа: если бы человек вздумал
всегда предаваться серьезным делам, не позволяя себе никаких развлечений и
шуток, то либо неприметно впал бы в безумие, либо сразу был бы разбит
параличом. Поэтому-то я всему уделяю свое время". Так он отвечал своим
друзьям.
174. Как говорят, Амасис, будучи еще простым гражданином, очень любил
выпить и пошутить и вовсе не имел склонности к серьезным занятиям. А когда
он пропил и прогулял свое добро, то начал будто бы воровать у соседей. А те
обвиняли его в кражах, и когда он запирался, то водили в прорицалище и
вопрошали, где украденные вещи. Иногда оракул его уличал, но часто и
оправдывал. Когда же Амасис стал царем, то сделал вот что. О храмах тех
богов, которые его оправдывали [в кражах], он вовсе не заботился и не
жаловал денег на их украшение. Он и не посещал их и не приносил жертв: по
его словам, ведь эти боги не заслуживают жертвоприношений и их прорицания
лживы. Напротив, богов, уличавших его в воровстве, он глубоко чтил, как
истинных богов, дающих правдивые прорицания.
175. Прежде всего, он воздвиг в Саисе удивительные преддверия Афине,
которые далеко превосходят высотой и обширностью, а также величиной и
красотой камней, из которых они сложены, все другие. Затем он повелел
поставить колоссальные статуи и огромные сфинксы с головами мужчины, а
также доставить огромные глыбы камней для других работ. Некоторые глыбы
были перевезены из каменоломен у Мемфиса, а другие, самые огромные, из
города Элефантины, который отстоит от Саиса не менее чем на двадцать дней
плавания вверх по реке. Но вот что меня в этом больше всего удивляет. Царь
повелел доставить из Элефантины целое здание, высеченное из цельного камня.
Перевозили же его три года, и для этого было назначено 2000 человек,
которые все были кормчими. Длина этого храмового здания снаружи 21 локоть,
ширина 14, высота 8 локтей. Это – наружные размеры этого монолитного
здания. Изнутри же оно 18 локтей и 20 пяденей длины, 12 локтей ширины и 5
локтей высоты. Здание стоит при входе в священный участок. Внутрь
[священного участка], говорят, его не втащили вот почему. Зодчий, как
рассказывают, при перетаскивании этого здания глубоко вздохнул, так как ему
наскучила бесконечная работа. Амасис же принял это за недобрый знак и не
позволил тащить здание дальше. Другие, впрочем, говорят, что один из
рабочих, двигавших здание рычагами, был раздавлен и поэтому-то здание и не
втащили в святилище.
176. И во все другие знаменитые святилища Амасис также посвятил
архитектурные сооружения, удивительные своей величиной. Так, между прочим,
в Мемфисе перед святилищем лежит на земле колосс длиной 75 футов. На том же
цоколе стоят еще два других колосса из эфиопского камня в 20 футов высоты
каждый, по обеим сторонам того большого колосса. Есть также и в Саисе такой
же величины колосс, лежащий на земле, как и в Мемфисе. И Исиде в Мемфисе
воздвиг Амасис большой и дост