Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
ем, в ней есть свои секреты, так как несмотря на всю
свою простоту, она является одним из самых поздних сооружений Строителей
(возраст - менее пяти миллионов лет). Некоторые археоаналитики
предполагают, что это указывает на начало упадка цивилизации Строителей,
приведшего затем к ее крушению и исчезновению с галактической арены более
трех миллионов лет тому назад.
ФИЗИЧЕСКАЯ ПРИРОДА. Силовые кабели из бездефектного твердого водорода
со стабилизированным мюонным соединением. Напряжения в кабелях
соответствуют прочности космических конструкций человечества и
кекропийцев, но не превосходят их.
Транспортные капсулы приводятся в движение линейными синхронными
моторами с обычными приводами. Техника крепления капсул на кабеле неясна,
но, по-видимому, использует те же принципы, что и пространственная сеть
системы Кокона (см. ВКА N_1).
Природа Ворота также неясна. По всей видимости, это артефакт
Строителей, а не часть системы Добеллии.
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАЗНАЧЕНИЕ. Система транспортировки. До прибытия людей
система бездействовала по крайней мере три миллиона лет. В настоящее время
постоянно используется. В других целях, по-видимому, не применялась.
Д.Лэнг "Всеобщий каталог артефактов", 4-ое издание.
7. 27 ДНЕЙ ДО ЛЕТНЕГО ПРИЛИВА
Макс Перри предупреждал, что, по мере приближения Летнего Прилива,
Тектон будет превращаться из иссушенной, но мирной планеты с высокой
сейсмической активностью в содрогающийся ад потоков расплавленной лавы и
растекающейся земли. Однако, вопреки его прогнозу, в этот год Великого
Парада Тектон оказался... непредсказуемым.
Опал, видимо, тоже изменялся. В гораздо большей степени, чем это
сознавали жители планеты.
Эта мысль пришла Ребке в голову, когда они летели над Опалом,
возвращаясь от подножья Пуповины к космопорту "Звездной стороны", где их
должна была ждать Дари Лэнг.
Шестью днями раньше полет над затянутой облаками планетой к Пуповине
был скучным: ни малейшего ветерка и не на что смотреть, кроме сплошной
серой пелены вверху и внизу. Теперь же, за двадцать семь дней до Летнего
Прилива, аэрокар швыряло из стороны в сторону яростными ветрами.
Восходящие воздушные потоки трепали плоскости и били в фюзеляж. Максу
Перри приходилось поднимать аэрокар все выше и выше, чтобы уйти от
проливного дождя, черных грозовых туч и вихревых воронок.
Итак, обитатели Опала были убеждены, что с ними ничего не случится,
несмотря на более сильные, чем обычно, приливы.
Ханс Ребка не был в этом так уверен.
- Вы делаете большое упущение, - сказал он Перри, когда они начали
спускаться сквозь разрыв в облаках к космопорту Звездного полушария,
считая, что на Опале приливы будут такими же, как всегда, разве чуть
побольше.
- Зато вы все драматизируете, - последовал холодный ответ.
Как только Тектон исчез в непроницаемом облачном небе Опала, в Перри
снова взяла верх его вторая натура: хладнокровная, замкнутая, безразличная
ко всему. Он не хотел обсуждать ни их приключение на поверхности Тектона,
ни свои размышления по поводу того, что все это могло бы значить.
- Не берусь утверждать, что на Опале все будет точно так же, как
раньше, - продолжал он, - но все-таки считаю, что не произойдет. Возможно,
приливные силы окажутся слишком велики для некоторых самых больших
Слингов. Ну, расколются один-два... Тем не менее опасности для людей нет.
Если понадобится, все выйдут в море и переждут Летний Прилив на воде.
Ребка прикусил язык, вцепившись в подлокотники своего кресла -
аэрокар попал в воздушную яму, и одну-две секунды они провели в
невесомости.
- Все может оказаться не так, - сказал он, как только сердце его
вернулось на свое место.
Он снова испытывал желание покопаться в Перри, расшевелить его,
посмотреть, на что и как тот будет реагировать. Это напоминало ввод данных
в черный ящик с определенным набором вводов и контролируемым выходом.
Делайте это достаточно часто, говорила теория, и вы определите абсолютно
все функции ящика, хотя, возможно, не узнаете, почему он их выполняет. Но
в случае Перри создавалось впечатление, что перед вами два разных ящика. В
одном из них находился способный, вдумчивый и привлекательный человек, а в
другом обитал моллюск, прячущийся в свою раковину при столкновении с
определенными воздействиями.
- Эта ситуация напоминает мне происшествие на Пеликаньем Следе, -
продолжал Ребка. - Слышали, что там случилось, командор?
- Если и слышал, то забыл.
Такой реакции Ребка вовсе не хотел, но у Макса Перри было оправдание:
его внимание поглотила система автоматической стабилизации, обеспечивающая
мягкую посадку.
- Их ситуация сравнима с ситуацией на Опале, - не унимался Ребка, -
за исключением того, что там дело было не в морских приливах, а в
соотношении биомасс растений и животных.
По прибытии туда первых колонистов, все шло прекрасно. Но каждые
сорок лет Пеликаний След проходил через кометный хвост. Мелкие частицы
летучих веществ обычно до земли не долетали, испаряясь в атмосфере.
Влажность увеличивалась на несколько процентов, а температура подскакивала
на пару-другую градусов. Соотношение "растения-животные" резко падало,
количество кислорода уменьшалось, но потом, менее, чем за год все
приходило в норму. Ничего особенного.
Все так и считали. Так продолжали думать, даже когда местные
астрономы предсказали, что при следующем прохождении Пеликаний След
захватит на тридцать процентов больше вещества, чем обычно.
- По-моему, теперь я вспоминаю эту историю. - Перри демонстрировал
вежливый, но прохладный интерес. - Это случай, который мы изучали до того,
как я прибыл на Добеллию. Что-то там пошло не так, и они чуть не потеряли
всю колонию. Верно?
- Ну, это зависит от того, с кем вы об этом говорили. - Ребка
заколебался, насколько откровенно можно рассказывать. - Ничего нельзя было
доказать, но я думаю, что вы правы. Они прошли по самому краю. Я-то вот
что хочу подчеркнуть: случилось то, чего используемые физические модели не
предсказывали. Более высокое поступление кометного вещества изменило
биосферу Пеликаньего Следа и вывело ее на новый стабильный уровень.
Содержание кислорода за три недели с четырнадцати процентов упало до трех.
И оставалось таким, пока не подоспела бригада терраформистов и не начала
снова увеличивать его. Это неожиданное изменение убило бы почти всех,
потому что за отпущенное им природой время они не могли ничего успеть,
даже эвакуироваться.
Макс Перри кивнул.
- Знаю. Правда, один человек на Пеликаньем Следе все равно решил
вывести людей задолго до кометного дождя. Он изучал изменения по
окаменелостям, верно? Это классический случай: человек непосредственно на
месте знал больше, чем догадывался кто бы то ни было на расстоянии
нескольких световых лет. Он, нарушив все инструкции своего начальства,
заслужил звание героя.
- Не совсем. Его _о_б_р_у_г_а_л_и_ за то, что он сделал это.
Аэрокар уже коснулся поверхности и подруливал к космопорту, и Ребка
решил оставить эту тему. Сейчас не тот момент, когда стоит рассказывать
Максу Перри, о ком шла речь. И хотя он получил публичное порицание, но
потихоньку его поздравили за то, что он самовольно нарушил письменные
инструкции Координатора Сектора. Тот факт, что его непосредственные
начальники _н_а_м_е_р_е_н_н_о_ не ознакомили его с этими письменными
инструкциями никогда даже не упоминался. Это являлось частью философии
правительства Круга Фемуса: аварийщики работают лучше, если знают не все.
Снова и снова он приходил к убеждению, что ему сообщили не все факты перед
заброской на Добеллию.
- Я хочу сказать, что с подобной ситуацией можно столкнуться и на
Опале, - продолжал он. - Когда равновесие любой системы периодически
нарушает какая-то сила, увеличение этой силы приведет не просто к большему
отклонению от равновесия. Вы столкнетесь с бифуркацией, разветвлением, и
за этим иное финальное состояние. Предположим, что приливы на Опале станут
достаточно большими, чтобы взаимодействовать хаотически. У вас тогда будут
повсеместные турбуленции, вихревые потоки, водовороты, смерчи. Возможно,
чудовищные солитоны, единичные волны высотой в одну-две мили. Лодки такого
не выдержат, и Слинги тоже. Сможете вы, если понадобится, эвакуировать во
время Летнего Прилива всех? Я имею в виду не в море, а вообще с планеты?
- Сомневаюсь. - Перри выключил двигатели и покачал головой. - Я могу
даже сказать более определенно. Нет, не сможем. Да и куда нам всех
эвакуировать? У Гаргантюа четыре спутника почти таких же больших, как
Опал, и у двух из них есть атмосфера, но это метан и азот, а не
кислород... и на них слишком холодно. Единственное место для эвакуации -
Тектон. - Он искоса взглянул на Ребку. - Полагаю, вы оставили идею, что
кто-нибудь захочет отправиться _т_у_д_а_?
Проливной дождь, сопровождавший их до самого космопорта, почти
прекратился. Аэрокар остановился возле здания, в котором Перри поселил
Дари Лэнг.
Ханс Ребка поднялся с сиденья и потер колени. Предполагалось, что
Дари Лэнг ждет встречи с ними и, несомненно, услышала приближение
аэрокара, но около здания ее не было. Вместо нее там стоял высокий и
худой, как скелет, мужчина с огромной лысой головой. Он вышел из-под
нависающего карниза и уставился на приближавшийся аэрокар. Над головой он
держал яркий зонтик. Сверкающая белизна его костюма, подчеркнутая голубым
кантом и золотом эполет, говорила знатоку, что его материал соткан из
тонких нитей дитрона.
Издалека он казался очень внушительным и элегантным, несмотря на
обожженное жесткой радиацией до пурпурно-красного цвета лицо. Вблизи же
стало заметно, что его губы и брови непроизвольно подергиваются.
- Вы знали, что он здесь будет? - Ребка незаметно показал большим
пальцем в сторону новоприбывшего. Ему не надо было называть незнакомца.
Членов советов Альянса видели редко, но их форма была хорошо знакома всем
клайдам на всех мирах этого рукава галактики.
- Нет, но я не удивлен. - Макс Перри придержал дверь аэрокара, чтобы
Ребка спустился на Слинг. - Нас не было шесть дней, а в его расписании
значился именно этот отрезок времени.
Человек не двинулся, когда Перри и Ребка сошли на землю и поспешили
укрыться под широким карнизом. Он сложил свой зонтик и стоял так с
полминуты, не обращая внимания на стекавшие по его лысине капли дождя.
Наконец он повернулся к ним.
- Добрый день, хотя погода не добрая. И, как я понимаю, будет еще
хуже. - Его голос соответствовал внешности, густой и звучный, слегка
грубоватый, но с изысканным акцентом жителя Миранды. Он выставил вперед
левое запястье, на котором было навечно нанесено, кто он такой. - Я
Джулиус Грэйвз. Полагаю, вы получили уведомление о нашем прибытии.
- Получили, - сказал Перри.
В его тоне звучала настороженность. Присутствие члена Совета любого
клайда сразу заставляло задуматься о своих грехах и осознать пределы своей
власти. Ребка с интересом подумал, нет ли у Грэйвза какого-то другого
повода для посещения Опала. Одно он знал точно: члены Совета отчаянно
заняты и не любят тратить время попусту.
- В поступившей информации не было данных о причинах вашего визита, -
произнес он, протягивая руку. - Капитан Ребка, к вашим услугам, а это
командор Перри. Почему вы решили посетить систему Добеллии?
Грэйвз не шевельнулся. Секунд пять от стоял молча и неподвижно.
Наконец наклонил свою бугристую голову в сторону подошедших, кивнул и
громко чихнул.
- Возможно, на вопрос лучше ответить в помещении. Я замерз. С
рассвета жду здесь возвращения остальных.
Перри и Ребка переглянулись. Остальных? Возвращения откуда?
- Они отбыли восемь часов назад, - продолжал Грэйвз, - как раз когда
я прибыл сюда. Ваш прогноз погоды извещает... - глубоко посаженные глаза
затуманились, - что на Звездную сторону надвигается пятибалльный шторм.
Для тех, кто не знаком с условиями жизни в Круге Фемуса, такие штормы
могут быть очень опасны. Я беспокоюсь и хотел бы с ними поговорить.
Ребка кивнул. На один вопрос ответ он получил: к Дари Лэнг
присоединились другие посетители Опала, не из Круга Фемуса. Но кто именно?
- Нам лучше проверить въездные декларации, - тихо сказал он Перри. -
Посмотреть, что мы заполучили.
- Посмотрите, если хотите. - Грэйвз уставился на него. Бледно-голубые
глаза, казалось, видели Ребку насквозь. Советник плюхнулся на стул из
желтого тростника и плетеного камыша, шмыгнул носом и продолжил: -
Вообще-то, вам смотреть ничего не надо, я могу вам сообщить, что к Дари
Лэнг из Четвертого Альянса присоединились Атвар Х'сиал и Ж'мерлия из
Кекропийской Федерации. После встречи с ними я проверил их всех. Они те,
за кого себя выдают.
Ребка прикинул, сколько это занимает времени, и открыл было рот, но
Перри его опередил:
- Это невозможно.
Грэйвз посмотрел на них, и его кустистые брови вздрогнули.
- С момента вашего прибытия, по вашим словам, прошел всего один день,
- проговорил Перри. - Если бы вы послали запрос через ближайшую точку
Бозе-сети сразу по прибытии и вам мгновенно ответили, то на это ушло бы не
меньше стандартных суток, то есть три полных опальских дня. Я знаю это,
проверял неоднократно.
"Перри совершенно прав, - подумал Ребка, - и он сообразительнее, чем
я себе представлял, но он делает тактическую ошибку. Члены Совета не лгут
и обвинять их в этом - только напрашиваться на неприятности".
Но Грэйвз улыбнулся, в первый раз с момента их встречи.
- Командор Перри, я благодарен вам. Вы облегчили следующую мою
задачу. - Он вытащил из кармана безупречно белый кусок ткани, вытер мокрую
макушку своей лысой головы и широкий бугристый лоб. - Вы спрашиваете,
откуда мне это известно. Как я уже сказал, я Джулиус Грэйвз, но в
некотором смысле я также Стивен Грэйвз. - Он откинулся на стуле, на
секунду закрыл глаза, моргнул и продолжил: - Когда меня пригласили в
Совет, мне объяснили, что я должен буду знать историю, биологию и
психологию всех разумных и потенциально разумных существ во всем нашем
спиральном рукаве галактики. Необходимый объем знаний превышал возможность
человеческой памяти.
Мне предложили на выбор, если я захочу, вживить в меня неорганическую
высокоплотную память, такую громоздкую и тяжелую, что мои голова и шея
потребуют постоянной поддержки, что-то вроде подпорок. Такой способ любят
члены Совета из Сообщества Зардалу. Или же я мог развить внутри себя
мнемонического близнеца, вторую пару мозговых полушарий, разросшихся из
моей собственной мозговой ткани и применяемых только для хранения и
использования информации. Их нужно было встроить в мой череп, за корой
головного мозга, слегка увеличив внутричерепное пространство.
Я выбрал второе решение. Меня предупредили, что поскольку эти
полушария являются моей неотъемлемой частью, их способность к накоплению и
хранению информации будет сильно зависеть от моего физического состояния.
Я объясняю это, чтобы вы не считали меня необщительным, если я откажусь
выпить или проявлю, казалось бы, чрезмерную заботу о своем здоровье. Мне
следует быть крайне осторожным в отношении всех стимуляторов, используемых
для отдыха и развлечения, иначе я нанесу ущерб мнемоническим поверхностям,
а Стивен этого не любит.
Он улыбнулся, и когда снаружи раздался вой ветра, на его лице
отразились какие-то противоречивые чувства. Ветер ударил в стены низкого
здания, и они задрожали.
- Я не сказал вам еще, - продолжал он, - что у внутреннего
мнемонического близнеца может проснуться сознание, вернее осознание себя
как личности. Это и случилось. Как я уже говорил, я Джулиус Грэйвз, но я
также и Стивен Грэйвз. Он источник моих сведений о Дари Лэнг и кекропийке
Атвар Х'сиал. А теперь давайте перейдем к другой теме.
- Может Стивен разговаривать? - спросил Ребка.
Макс Перри, казалось, был спокоен. Один член Совета, сующий повсюду
нос, уже достаточно плохо, а их тут оказалось двое! И всегда ли
победителем оказывался Джулиус Грэйвз? Судя по выражению его лица, в нем
шла сильная внутренняя борьба.
Грэйвз покачал головой.
- Стивен не говорит. Он не видит, не слышит, не осязает и не
чувствует, если только я не переключу свои сенсорные вводы на передачу
сведений на хранение. Однако Стивен умеет думать и утверждает, что лучше
меня. Как он мне говорит, у него для этого больше времени. Я получаю от
него мысли в форме возвращающихся воспоминаний. Я могу их переводить, и
при этом многим кажется, будто с ними разговаривает непосредственно
Стивен.
Он замолчал на какое-то время, а когда заговорил, его голос стал
как-то гораздо моложе и живее:
- Привет. Рад очутиться на Опале. Никто не говорил, что здесь будет
такая вшивая погода, одно хорошо - там, где я нахожусь, при дожде не
промокнешь.
Голос снова зазвучал глуховато и хрипловато.
- Приношу свои извинения. У Стивена слабость к шуточкам и ужасное
чувство юмора. Мне контролировать ни то, ни другое не удается, но я
стараюсь их не очень выпускать на волю. И признаюсь, стал очень полагаться
на знания Стивена. Например, у него в памяти все сведения об условиях
жизни на этой планете, а мои знания о ней явно недостаточны. Сожалею о
своей лени. Теперь давайте вернемся к делу. Я сейчас на Добеллии по делу
совсем не шуточному, и юмор здесь неуместен.
- Убийство, - пробормотал Перри после долгой паузы. Шторм приблизился
и бушевал вовсю. Причем видно было, что Перри чувствовал себя очень
неуютно, когда ветер завывал особенно громко. Не в силах усидеть на месте,
он зашагал перед окном, поглядывая то на гнущиеся под бурей кусты и
высокие травы, то на бегущие облака, красноватые от ржавого света
Амаранта. - Убийство, - повторил он, - множественное убийство. Так сказано
в вашей заявке на посещение Опала.
- Сказано. Но только потому, что я не хотел выдвигать более серьезные
обвинения по Бозе-сети. - Джулиус Грэйвз явно перестал шутить. - Точнее
говоря, геноцид. Пожалуй, я пока скажу сдержаннее, подозрение в геноциде.
Он спокойно огляделся по сторонам. Дождь вновь забарабанил по крыше и
стенам. Двое других людей в комнате окаменели: Макс Перри застыл у окна,
Ханс Ребка на краешке стула.
- Геноцид. Подозрение в геноциде. А какая разница? - наконец спросил
Ребка.
- С некоторых точек зрения никакой, - полные губы дернулись и
задрожали. - Нет ограничений по времени и по месту при расследовании и
того, и другого. Но у нас только косвенные улики, без доказательств и
признания. Моя задача найти прямые улики. Я собираюсь обнаружить их здесь,
на Опале.
Грэйвз полез в отделанный голубым кантом карман своей куртки и достал
два стереокубика.
- Как ни покажется странным, вот обвиняемые в преступлении. Елена и
Джени Кармел, двадцати одного стандартного года, родились и выросли на
Шасте. Как видите, это идентичные сестры-близнецы.
Он протянул кубики обоим собеседникам. Ребка увидел двух девушек,
загорелых и большеглазых, с приятными лицами, одетых в сочетающиеся цветом
платья, рыжевато-зеле