Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
дца лучше, чем что-либо другое.
- Почему только лицо? - спросил внезапно Ньюн.
Дункан от неожиданности вздрогнул и порезался. Тонкая струйка
крови потекла по подбородку. Он с недоумением взглянул на Ньюна.
- Почему только лицо, а не все тело? - повторил Ньюн, жестом
показывая, что он имел в виду.
Дункан улыбнулся. Странно было видеть улыбку на этом
изможденном, обветренном, обожженном солнцем лице.
- Это заняло бы слишком много времени.
Это была не та реакция, которую ожидал Ньюн. Он смутился,
нахмурился и коснулся лба:
- Вот мри, сов-кела. Все остальное закрыто вуалью. Ты и я
одинаковы.
Дункан сел и стал натягивать сапоги. Наконец, с глубоким
вздохом он поднялся, застегнул пояс с оружием и знаками Чести,
надвинул вуаль и теперь между ними не было никакой разницы, разве
что в росте.
- Ты думаешь,- спросил Дункан, как будто то, что он хотел
сказать, было запрещено.- Ты думаешь, что чужие кел пойдут с нами?
- Кел об этом не думает. Это не его дело.
- Госпожа сказала, что она будет думать. Что она решила?
- Сен знают об этом,- ответил Ньюн.- Разве я не учил тебя
терпению без вопросов?
- Сен решают второй день.
- ~Сов-кела!~
Дункан отвернулся. Ньюн собрал грязную одежду в мешок,
положил руку на плечо Дункана и повернул его лицом к лагерю. Дункан
взял у него из рук мешок и понес его с таким видом, как будто был
рожден для этого. Ньюну стало неловко.
- Ты сомневаешься в госпоже? - спросил он.- Ты думаешь, что она
примет не самое мудрое решение?
- То, что я думаю, я не могу выразить на халари, я слишком плохо
знаю этот язык.
Они шли медленно, глядя на свои следы, которые уже заносило
песком.
- Если бы ты захотел на мгновение запомнить язык людей, я смог
бы объяснить тебе‡
- Не дыши без вуали,- оборвал его Ньюн.- Ты болен.
Дункан замолчал.
- Мы провели с тобой на корабле годы. Ты уже нам все сказал,
Дункан.
Утренний туман окутывал все палатки, создавая ощущение покоя.
Даже черная ткань палатки кел была раскрашена золотом. Центр лагеря
жил. Здесь суетились кат, бегали дети, горели костры, на которых
готовилась пища. Но золотых мантий не было видно. И черная мантия
была только одна, да и та скрылась в палатке при их приближении. И
тотчас из палатки вышли остальные кел. Они столпились возле входа и
нехорошие предчувствия овладели Ньюном‡ Он хотел предупредить
Дункана, но промолчал: Дункан и сам был умен, мог сообразить что к
чему.
Они подошли к палатке, вход в которую блокировали кел. В
центре стоял Нлил.
- Госпожа собрала Совет,- сказал он.- Наши и их вместе.
"Вот оно что",- подумал Ньюн, со стыдом отбрасывая возникшие
подозрения.
- Хорошо,- коротко сказал он и направился от палатки. Нлил
пошел за ним. Но затем Ньюн остановился, предчувствие плохого не
оставляло его. Он посмотрел назад и встретился взглядом с Дунканом.
- Дусы,- сказал он ему.- Они меня беспокоят‡ Я не знаю, где они.
Вызови их‡
Он имел в виду, что они могут понадобиться. Ньюн знал, что
Дункан понял его предупреждение. Это только предосторожность, ни к
чему впадать в панику‡
Он повернулся и продолжил свой путь с Нлилом.
Кел собрались возле входа, но не изъявляли желания войти в
палатку‡ яном‡ и не только яном‡ Здесь были кел и других племен и
они все подходили и подходили. В палатке было темно и ничего не
видно. Дункан уселся на песок среди кел, опершись спиной на палатку,
которая защищала его от ветра. Он склонил голову, стараясь вызвать
дусов. Но постепенно он переключил внимание на то, что происходило
вокруг. Он хотел понять, в какую игру играют кел племени яном. Вот
старый Перас, всегда спокойный и благожелательно относящийся к
нему. Нет, он не мог ждать от Пераса зла. Таз‡ его бесстрастное лицо
вселило в него беспокойство. Таз всегда такой оживленный‡ а сейчас он
необычно тих и сосредоточен. И Рас‡ Рас и Ньюн всегда были
настроены отрицательно по отношению друг к другу. Дункан мог
ощущать эту неприязнь даже без помощи дусов. Сейчас она была здесь и
расположилась так, чтобы видеть его‡
Тишина висела в палатке. Некоторые кел вошли в палатку, в том
числе и кел других племен, что было необычно. Другие оставались на
месте. Дункан смотрел вниз, стараясь не обращать на них внимания.
Хранить молчание - это было самое лучшее в его положении. Тягостная
напряженность окружала его. Он слишком мало времени провел в
племени яном, он не знал многих кел, не знал, о чем они думают, что
хотят делать‡ И если ночью они помогли ему остаться в живых, то они
сделали это не от любви к нему. Дункан не строил иллюзий на этот счет.
Рука кел коснулась его рукава.
- Ци-мри,- сказал кел, не стараясь оскорбить его,- ци-мри, ты
ничего не говоришь.
Он поднял глаза и встретился взглядом с кел, мужчинами и
женщинами, молодыми и старыми, но с одинаково бесстрастными
лицами. И все они были украшены шрамами. Одни - свежими и яркими,
другие - застарелыми, поблекшими, затянувшимися.
- Многие среди вас не желают мне добра. А что желаешь ты, кел?
Кел переглянулись между собой и Дункан, стараясь не выдать
своего беспокойства, следил за их переглядыванием.
- Ты всегда стараешься держаться в тени кого-то,- сказал кел.
Дункан почувствовал, что его спина как будто обнажена в
отсутствии Ньюна. Он посмотрел в сторону палатки госпожи, в которую
вошел Ньюн, но не увидел никого, кроме чужих кел. Он поднялся и
пошел к палатке, чтобы скрыться в ее темной безопасности, но кто-то
придержал его за рукав. Дункан обернулся. Старый кел коснулся его
лица.
- Ты ци-сета, без шрама. Кто может вызвать тебя на дуэль, кроме
кел без шрама. А таких среди нас нет.
- Что случилось? - спросил Дункан, понимая, что слова кел что-то
означают, но не зная, кто среди кел этих смешанных племен старший по
рангу. Он переводил взгляд с одного лица на другое и, наконец,
остановился на лице старого Пераса. На этом изможденном лице он
увидел нечто вроде симпатии к нему.
- Что случилось? Совет‡
Сзади послышались мягкие шаги по песку. Его дус,
встревоженный, торопился к нему. Он ощущал враждебность,
окружающую Дункана.
Дункан подозвал его жестом и сказал кел:
- Не нужно ненависти.
Это было все равно, что попросить ветер не дуть, остановиться, но
головы согласно закивали. Дус спокойно прошел между ними и занял
место рядом с Дунканом. Последовала долгая пауза и среди этой
тишины Дункан снял с пояса веревку ка-ислай и начал плести сложный
узор стар-мандала.
Плетение узора успокаивало смятенный дух, а это был один из
самых сложных узоров. Дункан знал, что он превосходит в этом
искусстве очень многих, даже украшенных шрамами. Ведь у него была
долгая практика на корабле. Пальцы его быстро бегали по узлам, не
обращая внимания на собравшихся вокруг него, но ощущая их взгляды.
Перас позвал:
- Кел.
- Да?
- Совет затягивается. Ты играешь в шон-ай?
Сердце Дункана бешено забилось. Это была игра Народа и Ньюн в
бешенстве бы запретил Дункану принимать в ней участие. Дункан
аккуратно распустил узор, повесил веревку на пояс.
- Я - мри. Несмотря на ваше неудовольствие, я - мри. Да, я играю
в Игру.
Послышались перешептывания, реакция на его слова. Старый
Перас снял с пояса асей.
- Я буду партнером кел Дункана.
В этой Игре, как говорил Ньюн, жизнь играющего зависит от
расположения игроков. Если сильный игрок сядет против слабого, то
слабый может погибнуть. Сильный игрок, сидящий рядом со слабым,
может служить защитой слабому, если тот с умом будет делать свои
броски.
Кел образовали круг из шести. Остальные приготовились
смотреть. Дункан обрадовался, увидев, что в круг вошли Диас, друг
Пераса, занявший место против Дункана, и несколько молодых. Но вот
подошла Рас, наклонилась, тронула рукав Диаса. Последовал короткий
спор шепотом и Рас заменила Диаса. Она села напротив Дункана и
Пераса.
И внезапно Дункан вспомнил, что Ньюн всегда напоминал ему о
смерти по глупости.
Они убьют его, если захотят. Дункан даже не знал толком, хорошо
ли он играет, ведь он играл только с Ньюном, а тот был его другом.
Рас‡ она не друг ему.
- Игра‡ всего лишь провождение времени,- сказал Перас.-
Развлечение.
Но кел играют с асеями, и эта игра нередко заканчивается
смертью.
Играющие назвали свои имена, которых Дункан не знал, кроме
Пераса и Рас. Дункан снял вуаль, так как играть в вуали считалось
недружественным актом. И без того положение было достаточно
сложным.
Начал кел Перас, как старейший. Он бросил асей Рас. Руки
отстукивали ритм и при определенном ударе асей снова летел по кругу.
Асей летал помимо него, от мужчины к женщине, от старого кел к
молодому, образуя сложный узор - Игра Пяти. Пальцы мри тонкие,
золотистые, удивительно быстрые, выхватывали острую сталь из воздуха
и посылали ее дальше в ритме, который задавался ударами рук по
коленям.
Дункан не мог расслабиться ни на секунду, ведь каждое мгновение
асей мог устремиться к нему, брошенный рукой Рас или чьей либо еще.
Внезапно он получил предупреждение - быстрый взгляд Рас.
Сейчас‡ он кивнул, не понимая, почему она предупредила его - чисто
инстинктивно или же специально.
Сверкающая сталь прилетела к нему и замерла в его пальцах,
ожидая момента для нового полета. И вот уже Дункан метал нож и
послал его молодому кел. Начался новый круг Игры - Игра Шести,
имеющая свой ритм и свой рисунок. Перас улыбнулся, заметив уловку
Рас. А ее глаза светились возбуждением. Она ловила лезвие и кидала его
коварными бросками, заставляя вращаться то в одном, то в другом
направлении.
Темп снова изменился, чтобы менее искусные игроки могли
отдохнуть. Снова вступил в игру Дункан. Он поймал асей, брошенный
Рас, послал его дальше, юному Сетану. Снова получил его обратно,
послал Рас, Перасу‡
Тут Перас просигналил остановку. Дункан расслабился и внезапно
закашлялся. Холодный воздух проник глубоко в легкие. Он вдруг понял,
что дальнейшая игра убила бы его.
- Одень вуаль,- посоветовал Диас.
Дункан прижал ткань ко рту. Дус приблизился, согревая его.
- Мри без шрама,- сказал Диас,- не должен играть в Игру Чести.
- Да, кел, но когда предлагает кел со шрамом, кел без шрама
обязан подчиниться.
Головы наклонились в молчаливом одобрении.
- Ты играешь в Игру,- оказал Перас.- Это хорошо, кел.
Шевельнулся полог палатки. Вышел кел и сел на песок,
отвернувшись от ветра. За ним вышли другие кел. И еще кел, но его
племени, все они были с поднятыми вуалями и Дункан поднял свою,
стараясь дышать поосторожнее.
Нельзя бояться. Дус может почувствовать его страх и тогда
случится ужасное. И ощущать гнев тоже нельзя. Мри Кутата могут не
маскировать своих эмоций. И Дункан, посредством дуса ощущал их.
Открытой вражды не было. Может, просто любопытство.
Он уже был окружен плотной стеной кел.
- Скажи нам,- сказал Перас.- Скажи нам все о кораблях и врагах.
Дункан бросил взгляд на палатку госпожи, надеясь, что Совет
закончился и он смог бы уклониться от ответа. Но его надежды были
тщетны.
- Разве может кел без шрамов знать больше, чем те, кто заседает в
Совете? - спросил снова Перас.- Разъясни нам.
- Но я же с другой стороны Мрака,- запротестовал Дункан.- Мне
запрещено вспоминать.
- Но мы, кел, те, кто смотрит Наружу,- заявила Рас.- Наши глаза
используются во Мраке. К нам прибыли сюда враги, брат ци-мри.
Может, госпожа заставила тебя молчать? Или ты сам решил сохранить
все в тайне?
Он посмотрел на нее, кел второго ранга, сестру погибшего
предводителя, связанную кровными узами со многими кел. Дрожь
пробежала у него по телу.
- Я слышу тебя,- сказал он. Затем склонил голову, положил руку
на тело дуса‡ и почувствовал, как ее рука тоже легла на дуса. Животное
вздрогнуло.
Такой контакт был взаимной ловушкой: при нем были
невозможны ложь или полуправда. Он решительно прижал руку к голове
дуса.
И начал вспоминать все, с самого начала.
Глава 14
Госпожа смотрела на Совет. Рядом с ней сидел на мате Ньюн, кел
госпожи и предводитель кел. Он дважды имел право на это почетное
место. Мужья госпожи сидели дальше, а затем занимали места высшие
кел из других племен. Черная масса. Здесь присутствовала предводитель
кат Антил и все сен яном. В палатке горела лампа, которую не гасили
даже днем. Перед золотой массой сен сидел предводитель Сатас, а рядом
с ним сен других племен, пришедшие вместе со своими кел.
- В племени яном шли большие споры,- сказала Мелеин,-
относительно того, как нам жить дальше после всего происшедшего. И
сен согласились с моим решением. Так, предводитель сен?
- Да,- словно эхо отозвался Сатас.
- Ты убедила сен.
- Нам было не просто придти домой. Святыни для нас‡ но что
они означают для вас? Незнакомые имена, незнакомые события, которые
никогда не происходили с вами‡ А Святыни Кутата? Можем ли я и мой
кел понять их? Мы старались понять ваши Святыни, как вы старались
понять наши. Мы Странники и мы хотим найти дом, место, где мы
можем жить. А вы, которые остались охранять Кутат от врагов тысячи
лет назад‡ Возможно, вы смотрите на происшедшее и ненавидите нас?
- Кат не обвиняют никого,- сказала Антил.- Мы просто скорбим
о погибших.
- Но вы учите детей песням, в которых выражается надежда на
возвращение тех, кто ушел, когда мир был молодым и моря были полны
воды.
И вот теперь я вернулась в этот мир, я нашла его, нашла город, где
родились мои предки‡ Я нашла его, нашла племя моих предков‡ Яном -
мои дальние родственники, дети Ан-Эхона‡ и все вы мои родственники
по крови. Враги преследовали нас, они уничтожили почти всех из нас,
Странников, они уничтожили наш корабль и наш город‡ но боги не
позволили им уничтожить нас. Мы - Ньюн и я - сделали то, что должны
были сделать. И вот мы здесь. Ци-мри тоже здесь, на расстоянии
вытянутой руки. И они дают нам надежду.
Надежда‡ на расстоянии вытянутой руки‡ сказала Мелеин.
Дункан!
И внезапно Ньюн понял, почему Мелеин разрешила ему
отправиться на поиски Дункана, даже понимая, что может остаться
одна, почему она молчала, пока он не привел Дункана с посланием
людей, пока она не узнала, что это за послание.
- Мы хотим знать,- сказал предводитель Риан,- что это за
послание ци-мри, чтобы передать его своим госпожам.
- Да,- хором подтвердили другие предводители.
Ньюн посмотрел в глаза своей госпожи - холодные, расчетливые,
острые, как лезвия.
- Предводители,- сказала она.- Ци-мри предлагают нам
встретиться для переговоров‡ Скажи нам, предводитель кел яном, что
сделают ци-мри, если мы отклоним их предложение о встрече? Нападут
они на нас?
- Разве я ци-мри, чтобы отвечать на такой вопрос?
- Ты лучше всех нас знаешь ци-мри. Что сделают они, если их
ожидание окажется напрасным? Что сделал бы кел Дункан, если бы был
человеком?
Ньюн посмотрел себе под ноги. Беспокойство отразилось в его
глазах и он не хотел, чтобы это заметили окружающие.
- Я думаю - разочарование, что их надежды не оправдались.
Затем - гнев. Но люди все же будут стараться и дальше наладить контакт
с нами, а не уничтожить. Регульцы‡ это совсем другое. И они ведь тоже
здесь. Правда, Дункан утверждает, что между людьми и регульцами
происходят трения.
- А если все же война?
Ньюн сидел молча, вспоминая то, что ему было запрещено
вспоминать: ночь, огонь, корабли, пикирующие на руины‡
- И люди, и регульцы воюют большими количествами. Они не
признают индивидуальных поединков. Народ потерял тысячи, прежде,
чем мы поняли это. Но‡- он решительно поднял голову и оглядел сен и
кел.- Но среди них есть и другие, например, Дункан. Когда все было
кончено на Кесрите, когда регульцы и люди все превратили в руины,
Дункан пришел к нам один, как не приходил никто из них. Он сам
пришел к нам, сражался за нас, достал нам корабль, на котором мы и
прибыли сюда. Спросите его, почему? Он сам не знает этого. Инстинкт?
Зов крови? Он не знал ответа, когда был человеком. Сейчас он мри.
Может, Совет спросит его - почему? Или как поступают люди. Спросите
его.
- Нет,- мягко возразила Мелеин.- Нет. Разве может мри сказать,
как поступят ци-мри? Мы все мри, предводитель, не заглядывай далеко
во Мрак, иначе потеряешь баланс.
Он взглянул на нее. Сердце его отчаянно билось в грудной клетке.
Дус пошевельнулся. Дункан ощутил что-то, какую-то глубокую
печаль. Он остановился на полуслове, посмотрел на кел, поежился от
холодного порыва ветра.
Кел не понимали, почему он замолчал. Дункан посмотрел в
сторону палатки госпожи и ему стало страшно.
Перас нагнулся к дусу, прикоснулся к нему и ощутил тоже
беспокойство, что охватило Дункана. Глаза его сузились.
- Что случилось? - спросил Диас.
Ощущение страха, тревоги исчезло, как будто
расфокуксировалось. Дункан потрепал бархатную шерсть животного,
поднял голову снова.
- Ци-мри, регулец,- напомнила ему Рас.
- Я убил его,- хрипло сказал Дункан.- Он настаивал на войне с
вами, и я убил его, чтобы передать решение вопроса в руки людей.
Только‡- он вдруг понял, что говорит больше, чем хотел бы, но ничего
не мог поделать с собой. Дус связал его воедино с его слушателями, не
давая возможности утаить что-либо.
- О, братья,- сказал он.- Мрак огромен, он заполняет все
пространство между маленькими мирами. Там нет жизни. Они видели
это. И они боятся.
- Мы двинемся,- сказала Мелеин,- как двигались всегда. Я не
скажу больше ничего, я не хочу ослеплять себя словами. Я сделаю так,
как этого требует время. Скажите вашим госпожам, что мы выходим на
рассвете. Двойная рука кел будет охранять колонну и снабжать Народ
пищей. Если какая-либо из госпож решит отказаться, то я этого не
позволю. Я брошу вызов. Я уверена, что Боги не дадут мне проиграть, я
подчиню себе племя строптивой госпожи. Имя тех, кто пришлет ко мне
своих детей, я запишу в Святыни, а те мри, кто пойдет со мной, завоюют
начало новой жизни. Все начнется с завтрашнего дня. Когда я сделаю то,
что мне предназначено, я верну кел с благодарностями и почестями.
Хотя Закон запрещает нам встречаться лицом к лицу, я сделаю все,
чтобы вы почувствовали мою благодарность. Я госпожа Странников,
госпожа госпож, госпожа всех мри. Передайте это своим госпожам.
Напряженная тишина повисла в воздухе.
- Идите,- сказала она шепотом, похожим на удар ножа.- И
возвращайтесь ко мне.
Кел стояли молча, напряженно, а предводитель кат уже покинул
палатку. Кел все ждали. Ньюн шевельнулся, поняв, что сейчас он
определяет дальнейшие действия. Он поднялся и вышел из темного чрева
палатки в слепящий дневной свет. Остальные шли за ним, темная масса
своих и чужих кел. Они расходились молча, без комментарием. Ньюн
направился было туда, где оставил Дункана, но чья-то рука задержала
его. Послышался знакомый голос: Нлил. Ньюн хотел уйти, но Нлил был
решителен.
- Кел? - Ньюн говорил, не обращаясь ни к кому в частности.
Рука сильнее стиснула рукав.
- Ты никогда не показываешь свое лицо, даже когда на нем нет
вуали. У тебя есть свои тайны. Но мы хотим объяснения тому, что
сказала госпожа. У нее было видение? Да или нет?
- Может быть,- хрипло ответил Ньюн.- Я иногда думаю, что да.
- Ты ее родственник.
- Был.
- Здесь предводители кел других племен. Ты наш предводитель и
мы знаем твои манеры. Ты выскальзываешь между пальцами, как песок,
Ньюн Интель. у тебя нет лица, даже для нас, как у ветра. Ты молчишь
перед чужими, когда должен говорить. Мы понимаем госпожу. Может,
мы поймем и тебя. Но чужие?.. Как они могут понять. Ты - рука
госпожи. Ты должен поговорить с чужими кел. Иначе, что они скажут
своим госпожам? Что предводитель кел яном предпочитает другую
компанию?
Ньюн сразу все понял. Ему стало трудно дышать. Он взглянул на
Нлила.
- А‡ моя ортодоксальность? Кел Дункан?
- Ответь.
- Мы в своем доме чтили Закон кел. Я