Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хенли Вирджиния. Романы 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -
мя. Мне известно, как нелегко угодить новому хозяину. - Бесс смотрела прямо в глаза миссис Бэгшоу. - Я охотно помогу вам, но прошу помочь и мне. Насколько я понимаю, вы не знаете привычек сэра Уильяма. Мне они тоже незнакомы. - Бесс улыбнулась. - Что ж, будем учиться вместе. Большое вам спасибо. Свою маленькую речь она повторила перед дворовыми слугами - егерем, конюхом и садовником, а затем обратилась к своему кучеру и лакею: - Если вам что-нибудь понадобится - обращайтесь к миссис Бэгшоу, она здесь главная. На третьем этаже много свободных комнат. Благодарю вас за благополучную и приятную поездку. Бесс и миссис Бэгшоу заставили горничных вытирать пыль и полировать мебель. Снедь и вино поступили в распоряжение буфетчика, а кипы свежего постельного белья отнесли в спальни на втором этаже. Бесс выбрала просторную спальню с высокими окнами, выходящими в сад и на Чилтерн-Хилл. Она сама сняла белье с широкой постели и пыльные шторы, распахнула окна настежь и велела горничным как следует убрать в комнате. Когда спальня заблистала чистотой, Бесс застелила постель свежим бельем, принесла мягкое шерстяное одеяло и зеленые бархатные шторы. Лакей помог ей повесить занавески для кровати. К тому времени как с уборкой спальни было покончено, вечерние тени удлинились. - Спасибо, второй спальней мы займемся завтра. Я сама разложу свои вещи, - предупредила Бесс горничных. - А теперь ступайте и помогите миссис Бэгшоу на кухне. Я поужинаю фруктами и сыром и, пожалуй, съем немного супа. *** В день приезда Уильяма Бесс расставила повсюду в доме вазы со свежесрезанными цветами из сада. Подробно обсудив с экономкой меню ужина, она позвала лакея: - Скорее всего сэр Уильям привезет с собой камердинера - Джеймса Кромпа, но все-таки вымойте деревянную ванну, отнесите ее наверх и согрейте побольше горячей воды. Сэр Уильям наверняка пожелает вымыться и побриться с дороги. Бесс пыталась сдержать возбуждение, но с каждой минутой все отчетливее понимала, что это ей не под силу. В середине дня она выкупалась и надела бледно-зеленое платье, которое нравилось Уильяму. Густые рыжие волосы Бесс расчесывала до тех пор, пока они не заблестели, а потом смочила запястья духами с ароматом апрельских фиалок. Внутренний голос внезапно подсказал ей, что Уильям приехал. Не помня себя от радости, она сбежала по лестнице и вылетела во двор как раз в ту минуту, когда всадник остановился у крыльца. Он уверенно и непринужденно восседал на вороном жеребце, явно гордясь своей силой. При виде того, как Уильям спешивается, к возбуждению и радости Бесс присоединились неуверенность и робость. Что скажет ей Уильям? Что должна ответить она? И тут Бесс оказалась в объятиях Кавендиша, и он прошептал: - Почему ты до сих пор не в постели? Уильям рассмеялся, а Бесс поняла, почему полюбила его. Ее скованность как рукой сняло. Бесс лукаво усмехнулась: - Несносный повеса! Глава 17 Слуги собрались в холле. Чтобы не мешать знакомству, Бесс вызвалась проводить камердинера Джеймса Кромпа наверх и показать ему, куда отнести багаж Уильяма. - Джеймс, давайте обойдемся без формальностей: вам предстоит быть хранителем всех наших тайн, - дружелюбно сказала она. - Я велела согреть побольше воды, ванну принесли в соседнюю комнату. - Спасибо, мадам! - Камердинер начал выкладывать вещи Кавендиша и развешивать его одежду в шкафу рядом с платьями Бесс. Он бросил взгляд на камин. - Прикажете развести огонь? - Да, после ужина. Вчера ночью после захода солнца здесь было довольно прохладно. - Бесс вспыхнула, подумав о том, что сегодня вряд ли замерзнет в постели. Кавендиш взлетел по лестнице бегом. Войдя в спальню, он обвел ее одобрительным взглядом. - Я так полюбила этот дом! - призналась Бесс. Не обращая внимания на Джеймса, Уильям заключил ее в объятия: - А я люблю тебя! Бесс закрыла глаза, наслаждаясь поцелуем и понимая, что долгожданное время наконец-то наступило. Кавендиш поцеловал ее еще раз. - Но сначала мне надо смыть с себя лондонскую грязь. Бесс и Уильям поужинали вдвоем, в маленькой столовой, смежной с холлом. Им прислуживал один лакей. Бифштекс был отменным, овощи таяли во рту, йоркширский пудинг истекал соком. Бесс гордилась приготовленными блюдами: она основательно продумала меню ужина для уставшего с дороги мужчины. Уильям поднял золотой кубок. - Пью за здоровье прелестнейшей из дам Англии! - Отпив вино, он причмокнул губами. - Кларет превосходен. Понятия не имел, что такое сокровище спрятано в погребе Нортоу. - Вино я привезла с собой. - Бесс засмеялась. - Я давно понял, что ты умница. Какие еще сюрпризы ты приготовила мне? - Уильям лукаво улыбнулся. - Право, милорд, об этом следовало бы спросить мне. Какие сюрпризы вы мне приготовили? - Милая, не хочешь ли ты сказать, что сгораешь от нетерпения? - Пожалуй, да, - смущенно призналась Бесс. Уильям вскочил, обошел вокруг стола, поднял Бесс со стула и усадил к себе на колени. - Уильям, здесь слуги! - тихо напомнила она. - Они не станут возражать. Я пообещал повысить им жалованье. - Но ведь это почти подкуп! - Нет, любимая, это настоящий подкуп. Политика пряника действует безотказно. Вот посмотришь, они станут у нас шелковыми! - Ты неисправим. - Знаю. - Уильям провел кончиками пальцев по щеке Бесс. - Что у нас на десерт? - Разумеется, клубника! - Я сам накормлю тебя. - Он обмакнул алую ягоду в сахарную пудру и поднес к губам Бесс. Высунув язык, она слизнула пудру, а затем съела ягоду. Уильям не сводил с нее восхищенных глаз. - Объедение! - пробормотал он, прикасаясь к ее губам. Тот же ритуал повторился со второй ягодой, а поцелуй продолжался до тех пор, пока у Бесс не закружилась голова. - Довольно! - задыхаясь, взмолилась она. - Довольно клубники или поцелуев? - уточнил Уильям. - Пойдем в сад, я покажу тебе, где она выросла. Уильям поднял бровь и вдруг понял: Бесс надо собраться с духом, прежде чем она предложит ему подняться в спальню. *** В сгущающихся сумерках они пошли рука об руку по заросшим травой садовым дорожкам. Ночные цветы наполняли прохладный воздух пьянящим благоуханием. Бесс уже собиралась рассказать Уильяму о том, что решила привести сад в порядок, но он вдруг увлек ее в тень деревьев и заключил в объятия. Грудь Бесс высоко вздымалась, девушка дрожала от избытка чувств. На поцелуй Уильяма она ответила страстно и порывисто, не скрывая, что желание взяло верх над робостью Он коснулся губами тонких прядей на ее виске. - Бесс, я так долго ждал... Взяв Уильяма за руку, она повела его к дому. Ее сердце колотилось. Да, Бесс заставила Уильяма ждать целую вечность, но теперь, когда пришло время, она поклялась, что будет любить его всем сердцем. Обнявшись, они поднялись по лестнице. Зачем скрывать страстное желание? Увидев их, каждый сразу понял бы: сегодня они станут любовниками. Прежде чем запереть дверь спальни, Уильям крепко обнял Бесс и завладел ее губами так требовательно, что ей и в голову не пришло противиться. Губы Бесс приоткрылись, язык Уильяма проник в горячий рот, нанося осторожные удары и заставляя молодую женщину дрожать от предвкушения. Заметив, что она дрожит, Уильям подвел ее к камину и начал раздевать. Опытными и уверенными руками он легко расстегнул платье и спустил его с плеч. Бесс сама развязала тесемки нижней юбки и, когда та упала на пол, переступила через нее и остановилась перед Уильямом в короткой блузке и чулках. Он снова привлек ее к себе - его ладони обжигали кожу через тонкую ткань блузки, поглаживали плавные изгибы и округлости. - Твое тело создано для того, чтобы дарить мужчине наслаждение. - Уильям по-хозяйски приподнял ее грудь, наклонил голову и лизнул сосок через полупрозрачную ткань. Влажная ткань облепила ярко-розовый бугорок. Глаза Уильяма горели от возбуждения. Каждый взгляд, каждое прикосновение будоражили Бесс, и вскоре она осмелела настолько, что просунула ладони под камзол Уильяма и расстегнула сорочку. - Уильям, я хочу видеть тебя и прикасаться к тебе так, как ты ко мне. Поведя плечами, он сбросил камзол и снял сорочку. Бесс впилась взглядом в прекрасное мужское тело. Она впервые видела Уильяма нагим. - Какой ты сильный! - Бесс провела ладонью по выпуклым мускулам. Уильям взял ее руку и прижал к своим чреслам. - И твердый, как мрамор. - Покажи! - потребовала она, чувствуя приятную тяжесть внизу живота. Уильям сбросил остатки одежды и застыл перед Бесс в скульптурной позе. - О Господи! - восхищенно воскликнула она. Мужское достоинство Уильяма торчало так задиристо, что Бесс не сразу отвела от него взгляд. Только потом она заметила другие подробности, отличающие мужское тело от женского. Его бедра были узкими, но мускулистыми - несомненно, этому способствовали долгие часы, проведенные в седле. Бесс робко коснулась его живота пальцем и с изумлением увидела, как крепкое копье вздыбилось, словно демонстрируя свою силу. Ее взгляд медленно скользил по великолепному мужскому телу. - Ты похож на жеребца. - И чувствую себя точно так же. - Теперь мне все ясно... Боже мой, как же глупа я была! До чего же трудно тебе было сдерживаться. Понятно, почему ты так торопился. - Это правда, но сейчас я овладею тобой не спеша. - Уильям притянул Бесс к себе и прижался напряженным орудием к ее животу. Она затрепетала. Уильям, приподняв ее блузку, обнажил ягодицы. Отблески пламени заплясали на ее нагой коже, усиливая его возбуждение. Бесс потерлась о чресла Уильяма. - Как приятно! Он поцеловал ее в закрытые глаза. - Любовная прелюдия с тобой - все равно что целый день, проведенный в раю. - Потому что я девственница? Уильям обхватил ладонями ее разгоряченные ягодицы. - И поэтому тоже. Приятно сознавать, что мне первому удалось пробудить в тебе чувственность, сломить сопротивление. Но даже через год, когда ты забудешь о том, что еще недавно была девственницей, прелюдия с тобой по-прежнему останется раем. У тебя прекрасное тело, Бесе, и, кроме того, никакие испытания не лишат тебя врожденной чувственности. Она потерлась щекой о темную поросль на груди Уильяма и прихватила зубами его плоский сосок. - Если распалишь меня, тебе придется самому тушить пламя. - Непременно, милая, но оно вряд ли угаснет. Это не слабая искра, а настоящий пожар. - Он засмеялся и снял с Бесс блузку. Она осталась в одних кружевных чулках, подхваченных подвязками. - Такие пикантные подвязки я вижу впервые. Пройдись передо мной, я хочу полюбоваться этим сочетанием. - О чем ты говоришь? - О сочетании рыжих кудрей и зеленых лент - оно обольстительно. Ты не представляешь себе, что это за зрелище! Пройдись и посмотри на себя в зеркало. Бесс направилась к зеркалу и покраснела, хорошенько рассмотрев свое отражение. Пухлый холмик порос густыми золотисто-рыжими завитками, сливочно-белые бедра были перехвачены зелеными лентами. Это выглядело непристойно, но весьма соблазнительно. Уильям однажды уже раздевал ее до чулок, и Бесс живо вспомнила, что произошло в тот вечер. Но на этот раз им ничто не помешает! Упоительная игра должна завершиться так, как положено. Подхватив ладонями свои груди, Бесс залюбовалась ими. Уильям метнулся к ней и поднял на руки так, что ее холмик оказался в пределах досягаемости его губ. Бесс томно изогнулась и вскрикнула, когда он коснулся ее языком и понес к постели. - Ложись на спину! - велел Уильям. Вытянувшись на мягкой перине, Бесс приподняла волосы, и они рассыпались по зеленому шелковому покрывалу. Встав на колени рядом с ней, Уильям пожирал ее взглядом. - Раздвинь ноги, я хочу видеть тебя... Бесс поставила ступни на плечи Уильяма. Кончик ее языка прошелся по пересохшим губам. - Вы не поможете мне снять чулки, сэр? Уильям протянул руки и медленно стянул с ее ноги чулок вместе с подвязкой, потом поднес узкую босую ступню к губам и поцеловал. Не сводя глаз с розовых складок, он принялся за второй чулок. Дерзкие, почти непристойные выходки Бесс подсказали ему, что она едва сдерживает возбуждение и не собирается останавливать его. Но Уильям не хотел, чтобы первое соитие оставило у нее неприятные воспоминания. Если он не ошибся, пройдет немало времени, прежде чем Бесс превратится в страстную женщину. Придется подождать, когда она начнет извиваться от страсти - только после этого их близость доставит ей ни с чем не сравнимое наслаждение. Уильям лег на постель, приподнялся и притянул Бесс к себе. Одним из величайших достоинств этой женщины он считал ее губы, а поцелуями Бесс никак не мог насытиться. Запустив пальцы в огненные волосы, он прильнул к ее губам и прижал Бесс к постели. Сначала его поцелуи были нежными и томными, но постепенно становились более чувственными и продолжительными. Язык проникал все глубже, впитывал медовую сладость, играл с языком Бесс, напоминающим горячий гладкий шелк. Эти поцелуи пробуждали жажду, грубую и почти животную в своей неистовости. Полная грудь Бесс расплющилась о сильную грудь Уильяма, жесткие волоски дразнили ее соски, превращая их в твердые бутоны. Уильям обвел контуры ее губ кончиком языка, втянул в рот нижнюю губу, как спелую клубнику. Пламя страсти обжигало их нестерпимым жаром, кровь бурлила, и оба издавали глухие стоны. Перекатившись на спину, Уильям увлек Бесс за собой - так, что теперь она очутилась сверху. Затуманенные желанием глаза не отрывались от него, ее ладони и губы лихорадочно ласкали Уильяма. Никогда еще он не видел такой пылкой женщины, не думающей о запретах. Внезапно она обхватила обеими ногами ногу Уильяма и начала тереться о нее, впиваясь в плечи ногтями и шепотом повторяя его имя. Погладив внутреннюю сторону бедер Бесс, Уильям заставил ее раздвинуть ноги, опрокинул на постель и приподнялся над ней, вдруг став безжалостным и повелительным. Бесс охотно повиновалась ему, исполняя все его прихоти. Наконечник его копья коснулся розовых складок и нанес удар, рассчитывая с ходу пробить преграду, ее лоно оказалось таким узким, что Уильям затрепетал. Постепенно ускоряя ритм толчков, он погружался все глубже. Даже в самых смелых фантазиях Бесс не могла вообразить такого неописуемого наслаждения. Сначала она ощушала легкую боль, но только радовалась ей, испытывая блаженство от ощущения полноты и инстинктивно догадываясь, что за этим последует нечто неслыханное. Уильям заметил момент, когда страсть возобладала над всеми другими чувствами Бесс: она начала извиваться, выгнула спину, обхватила его ногами за талию, стараясь прижать покрепче к себе и продлить удовольствие. Бесс жаждала поцелуев, но поняв, что этого мало, заскользила губами по его шее. Два или три раза ему казалось, что он не выдержит сладкой пытки и выплеснется в ее лоно, но усилием воли Уильям сдерживал себя, ибо видел, что Бесс близка к экстазу. Шепча ей нежные слова, он слышал в ответ страстные возгласы. Вдруг Бесс громко вскрикнула, крепко прижалась к нему, и тут же из горла Уильяма вырвался сдавленный вопль: свершилось чудо - они достигли вершины одновременно. Оба содрогались от наслаждения, словно слились воедино, сплавленные безудержным желанием, которое нарастало несколько лет. Потом они лежали неподвижно, не разжимая объятий, а их сердца бились в унисон. Когда Уильям наконец приподнялся, Бесс ощутила тревогу, однако он обнял ее и притянул к себе, нежно заглядывая в глаза. Ее пламенеющие волосы разметались по простыне. Капли крови на простыне свидетельствовали о том, что Бесс наконец лишилась невинности. Томно потянувшись, она обвила обеими руками шею возлюбленного. - Этого я не знала. Мне и в голову не приходило, что такое бывает... Уильям отвел с ее лба влажные пряди. - Любимая, такое случается очень редко. Этого счастья удостаиваются лишь немногие избранные. Бесс казалась себе сейчас нежной, хрупкой и невообразимо женственной. Ей нравился аромат и солоноватый привкус мужской кожи, была приятна истома, охватившая ее после бури, она упивалась насыщенным мускусным запахом любви, пропитавшим спальню. Бесс улыбнулась: она нашла идеального возлюбленного. Рядом с этим полным сил, властным мужчиной ей было приятно ощущать себя слабой и беспомощной. Вместе с тем уверенный в себе Уильям только посмеивался, когда Бесс проявляла решительность и открыто выражала свое мнение. Она подставила ему губы. - Повеса Кавендиш, я вручаю вам свое сердце! Улыбаясь, он вытер ее бедра уголком белоснежной простыни. - Похоже, сегодня ты потеряла не только сердце. Не жалеешь, дорогая? Бесс потянулась, как ленивая кошка. - О девственности? Я не потеряла ее, а отдала - притом с радостью. А жалею я лишь о том, что так поздно узнала, как прекрасна любовь. - Не беда: мы наверстаем упущенное. Господи, как долго я мечтал оказаться рядом с тобой в постели! Провести вместе всю ночь! Видеть, как ты засыпаешь в моих объятиях, будить тебя поцелуями! Я счастлив, как ни один человек в мире! - Уильям укрыл Бесс и подоткнул под нее одеяло. Свернувшись клубком рядом с ним, она закрыла глаза. Уильям подхватил ладонью ее грудь, наслаждаясь весом теплой плоти. Расслабившись в теплом коконе, переполненная любовью, Бесс медленно погрузилась в блаженную дремоту. *** Ночью Уильям проснулся и обнаружил, что рядом с ним ее нет. Обведя взглядом комнату, он увидел, что Бесс стоит возле камина, озаренная отблеском догорающих углей. - Что с тобой, любимая? - Выскользнув из-под одеяла, он подошел к ней. Лицо Бесс сияло. - Я так счастлива, что мне не спится! Уильям обнял Бесс за плечи и прижал к себе. - Это просто избыток сил и страсти. - Он вздрогнул, коснувшись чреслами ее ягодиц, приподнял ладонью грудь Бесс и почувствовал, как она тоже вздрогнула. - Смотри, как тепло камина ласкает твое тело, пламя заставляет твою кожу светиться. - Пальцы Уильяма скользнули по животу Бесс и запутались в огненных завитках. Он потерся о них ладонью. Бесс обернулась к нему и, приподнявшись на цыпочки, обняла за шею. Приглушенно застонав, она сказала: - Теперь-то уж я точно не усну. - Я знаю, чего тебе не хватает, - ласкающим, бархатным голосом откликнулся Уильям. - Можно, я восполню это? Бесс ахнула, когда Уильям приподнял ее, посадил на свое вздыбленное копье и решительно направился к постели. - Сейчас я убаюкаю тебя... *** Вскоре после рассвета Бесс открыла глаза и сладко потянулась. Уильям в черных кожаных бриджах и льняной сорочке подошел к ней: - Милая, я хотел сделать тебе сюрприз - купить лошадь. Тогда мы сможем совершать верховые прогулки. Я рассчитывал вернуться прежде, чем ты проснешься. Он наклонился и поцеловал Бесс, а она встала на колени, прекрасная в своей наготе, и обняла его за шею. - Возьми меня с собой! Научи меня покупать лошадей. Я не прочь поторговаться. Его ладони заскользили по спине Бесс. Она приоткрыла рот, требуя продолжительного поцелуя. Едва пальцы Уильяма коснулись ложбинки между ее ягодиц, Бесс в возбуждении изогнула спину. В глазах Уильяма заплясали огоньки. - Ты уже поняла, как надо добиваться своего! Кончиком яз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору