Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
не плакала от боли. Эта повесть, отразившая модное
тогда литературное течение, была первой вещью в этом роде, прочитанной
Розали. В ней изображалась любовь рукой хоть не мастера, но, по крайней
мере, человека, делившегося, видимо, собственными переживаниями; искренность
рассказа, правда, написанного неумело, не могла не тронуть еще девственную
дату. Но не в этом была причина ее волнения, лихорадки и слез: Розали
ревновала к Фрайческе Колонна. Мадемуазель де Ватвиль не сомневалась в
правдивости повествования, полного поэзии. Альбер хотел доставить себе
удовольствие, поведав о возникновении своей любви; при этом он, разумеется,
изменил имена, а может быть, и места действия. Девушку охватило
непреодолимое любопытство. Да и какая другая женщина не захотела бы в ее
положении узнать настоящее имя соперницы? Ведь Розали полюбила!
Читая эти страницы, заразившие ее страстью, она произнесла торжественные
слова: "Я люблю!". Ока любила Альбера и испытывала в глубине сердца жгучее
желание бороться, отнять его у неизвестной соперницы. Ей пришло на ум, что
она не училась музыке и некрасива. "Он никогда не полюбит меня!" - сказала
она себе. Эта мысль удвоила ее желание узнать, не ошибается ли она, в самом
ли деле Альбер любил итальянскую княгиню и был любим.
В эту роковую ночь Розали полностью проявила тот быстрый и решительный
ум, каким отличался ее знаменитый предок. В ее голове зарождались
причудливые планы, которые почти всегда витают в воображении девушек,
оставленных неблагоразумными матерями в одиночестве; их фантазия
воспламеняется каким-либо необычайным происшествием, чего не может ни
предвидеть, ни предотвратить тот систематический гнет, которому они
подвергаются. То Розали собиралась с помощью лестницы спуститься из беседки
в сад дома, где жил Альбер, воспользоваться его сном, чтобы заглянуть через
окно в кабинет, то она искала предлог, как написать ему, как преодолеть
косность безансонского общества, введя Альбера в гостиную де Рюптов.
Наконец, у нее появилась мысль, как осуществить этот план, который даже
самому аббату де Грансей показался бы верхом невозможного.
"Ах, да, - подумала Розали, - ведь у папеньки есть тяжба, связанная с
имением Руксей. Я поеду туда; если процесс еще не ведется, я заставлю начать
его, и Альбер появится в нашей гостиной! - воскликнула девушка, кидаясь к
окну, чтобы увидеть свет, горевший по ночам у Альбера и притягивавший ее.
Пробил час ночи, адвокат еще спал. - Я увижу его, когда он встанет; может
быть, он подойдет к окну".
Тут Розали оказалась свидетельницей происшествия, которое доставило ей
возможность узнать тайны Альбера. При свете луны она увидела, как из беседки
протянулись две руки и помогли Жерому, слуге Альбера, перелезть через стену
и пробраться в беседку. В соучастнице Жерома Розали тотчас же узнала
горничную матери, Мариэтту.
"Мариэтта и Жером! - подумала он?. - А ведь Мэриэтта такая дурнушка! Как
им не стыдно!".
Хотя тридцатишестилетняя Мариэтта и была очень некрасива, но зато
получила в наследство несколько участков земли. В течение семнадцати лет
службы у г-жи де Ватвиль, ценившей ее за набожность, честность и долгое
пребывание в доме, Мариэтта, конечно, кое-что скопила, откладывая на черный
день свое жалованье и другие доходы. Считая по десяти луидоров в год, она
должна была обладать, если учесть проценты на проценты и полученное
наследство, суммой тысяч в пятнадцать. В глазах Жерома пятнадцать тысяч
франков меняли все законы оптики: он находил, что Мариэтта прекрасно
сложена, не замечал рябин и рубцов, оставленных оспой на ее худом и плоском
лице; форма ее искривленного рта казалась ему правильной. Поступив на службу
к адвокату Саварону и оказавшись поблизости от особняка де Рюптов, Жером
повел правильную осаду набожной горничной, которая была так же угловата и
добродетельна, как и ее госпожа, и, подобно всем некрасивым старым девам,
более привередлива, чем самые хорошенькие женщины.
Если ночная сцена в беседке и понятна теперь для проницательных людей, то
она далеко не была понятна для Розали; последняя, тем не менее, получила
наихудший урок, какой может дать дурной пример. Мать строго воспитывает
дочь, держит ее под крылышком целых семнадцать лет, а служанка за
какой-нибудь час одним словом, часто одним движением разрушает весь этот
долгий и тяжелый труд...
Розали снова легла, думая о выгодах, какие можно было извлечь из своего
открытия.
На другое утро, отправляясь к обедне в сопровождении Мариэтты (баронессе
нездоровилось), Розали взяла горничную под руку, чем крайне удивила уроженку
Конте.
- Мариэтта, - спросила мадемуазель де Ватвиль, - пользуется ли Жером
доверием своего хозяина?
- Не знаю, право, мадемуазель.
- Не стройте из себя невинную, - сухо возразила Розали. - Нынче ночью вы
позволили себе целоваться с ним в беседке. Я больше не удивляюсь, почему вы
так хвалили намерение маменьки разукрасить беседку.
По дрожанию руки Мариэтты Розали почувствовала, что служанка охвачена
волнением.
- Я не хочу вам зла, - продолжала девушка, - успокойтесь, я не скажу
маменьке ни слова, и вы будете видаться с Жеромом сколько душе угодно.
- Но, мадемуазель, - возразила Мариэтта, - у нас самые честные намерения;
Жером собирается жениться на мне.
- Зачем же тогда назначать свидания по ночам? Испуганная Мариэтта не
знала, что ответить.
- Слушайте, Мариэтта, я тоже люблю! Люблю тайком, без взаимности. Вам
следует рассчитывать на меня больше, чем на кого бы то ни было: я ведь
единственная дочь.
- Конечно, мадемуазель, вы можете положиться на меня по гроб жизни! -
воскликнула Мариэтта, довольная неожиданной развязкой.
- Во-первых, молчание за молчание, - сказала Розали. - Я не желаю
выходить замуж за г-на де Сула и хочу, непременно хочу, чтобы вы помогли мне
в одном деле, только при этом условии я окажу вам покровительство.
- Что же вам угодно? - спросила Мариэтта.
- Мне нужны письма, которые господин Саварон будет отправлять по почте
через Жерома.
- Да на что они вам? - спросила пораженная Мариэтта.
- Только для того, чтобы прочитывать их; а потом вы сами будете относить
их на почту. От этого они немного запоздают, вот и все.
В это время Розали и Мариэтта вошли в церковь, где каждая из них
предалась своим мыслям, вместо того, чтобы читать обычные молитвы.
"Господи, какой это грех!" - думала Мариэтта.
Розали, душа, ум и сердце которой были все еще поглощены прочитанной
повестью, решила, что повесть эта написана для ее соперницы. Думая все
время, как ребенок, об одном и том же, она в конце концов пришла к мысли,
что "Восточное Обозрение", наверное, посылается возлюбленной Альбера.
"Как бы узнать через отца, кому высылается этот журнал?" - размышляла
она, стоя на коленях и опустив голову на руки, как будто целиком погруженная
в молитву.
После завтрака она гуляла с отцом по саду, болтая с ним, и повела его к
беседке.
- Как ты думаешь, милый папочка, посылают ли наше "Обозрение" за
границу?
- Но оно только что начало выходить.
- Все-таки держу пари, что посылают.
- Вряд ли это возможно.
- Пожалуйста, выясни это и узнай имена заграничных подписчиков.
Через два часа барон сказал дочери:
- Я был прав, за границей нет еще ни одного подписчика. Надеются, что они
будут в Невшателе, Берне, Женеве. Правда, один экземпляр посылают в Италию,
но бесплатно, одной даме из Милана, в ее поместье на Лаго-Маджоре, около
Бельджирате.
- Как ее зовут? - живо спросила Розали.
- Герцогиня д'Аргайоло.
- Вы ее знаете, папенька?
- Я, конечно, слыхал о ней. Она дочь князя Содерини, из Флоренции, очень
знатная дама; она так же богата, как и ее муж, обладающий одним из
крупнейших в Ломбардии состояний. Их вилла на Лаго-Маджоре - одна из
достопримечательностей Италии.
Два дня спустя Мариэтта передала Розали следующее письмо.
"Альбер Саварой - Леопольду Анкену...Ну да, дорогой друг, я в Безансоне,
тогда как ты думаешь, Что я путешествую. Мне не хотелось ничего тебе
сообщать, пока я не добьюсь успеха, и вот его заря занимается. Да, дорогой
Леопольд, после стольких неудачных попыток, испортив себе столько крови,
израсходовав столько сил, лишившись изрядной доли мужества, я решил
поступить, как ты: пойти по торному пути, по большой дороге, самой длинной,
но самой верной. Воображаю, как ты подскочил в своем кресле нотариуса! Но не
думай, что произошли какие-нибудь перемены в моей личной жизни, в тайну
которой посвящен лишь ты один, да и то с теми ограничениями, какие
потребовала она. Жизнь в Париже меня страшно утомила, хоть я и не говорил
тебе об этом, мой друг. Мне стала ясна безрезультатность моего первого
предприятия, на которое я возлагал все свои надежды, предприятия, не
принесшего плодов из-за коварства обоих моих компаньонов: они сговорились
обмануть и разорить меня, хотя были обязаны своим успехом моей деятельности.
Увидев это, я решил отказаться от попыток приобрести состояние; напрасно
были потеряны три года, причем целый год ушел на тяжбу. Может быть, я не
выпутался бы так легко, если б мне не пришлось в двадцатилетнем возрасте
изучать право. После этого я решил стать политическим деятелем, главным
образом для того, чтобы попасть когда-нибудь в палату пэров с титулом графа
Альбера Саварон де Саварюса, и, несмотря на то, что я незаконного
происхождения и даже не усыновлен, - возродить во Франции прекрасное имя,
угасающее в Бельгии".
- Ах, я была в атом уверена, он знатного рода! - воскликнула Розали,
уронив письмо.
"Ты знаешь, что я добросовестно изучил политику, был малоизвестным, но
верноподданным и полезным журналистом и неплохим секретарем одного
государственного деятеля, покровительствовавшего мне в 1829 году. Вновь
превращенный в ничто Июльской революцией в то самое время, когда мое имя
начинало приобретать известность, когда я должен был стать наконец как
докладчик Государственного совета необходимым колесиком правительственного
механизма, я сделал промах, сохранив верность побежденным, борясь за них,
хотя они уже исчезли со сцены. Ах, почему мне было тогда только тридцать три
года, почему я не попросил тебя выставить мою кандидатуру на выборах? Я
скрыл от тебя и опасности, угрожавшие мне, и свое самопожертвование. Чего же
ты хочешь, раз я верил в себя! Мы не сошлись бы во мнениях. Десять месяцев
назад, когда тебе казалось, что я весел и доволен, занят писанием
политических статей, на самом деле я был в отчаянии: я предвидел, что в
тридцать семь лет останусь с двумя тысячами франков в кармане, не пользуясь
ни малейшей известностью, предвидел неудачу своей очередной затеи -
ежедневной газеты, сообразующейся лишь с интересами будущего, а не с
политическими страстями данной минуты. Я не знал, на что решиться. Как плохо
мне было! Я бродил, мрачный и угнетенный, по пустынным закоулкам
ускользавшего от меня Парижа, размышляя об обманутых мечтах своего
честолюбия, но будучи не в силах отказаться от них. О, какие письма,
проникнутые жестокой болью, писал я тогда ей, моей второй совести, моему
второму "я"! Иногда я говорил себе: "Зачем строить такие грандиозные планы?
Зачем желать всего? Почему не ожидать счастья, посвятив себя какому-нибудь
простому занятию, убивающему время?"
Я начал подумывать о скромном месте, могущем дать мне средства к жизни, и
собирался было стать редактором одной газеты, издатель которой, честолюбивый
денежный мешок, ничего не смыслил в этом деле. Но меня объял ужас.
"Захочет ли она, чтобы ее мужем сделался человек, опустившийся так
низко?" - спросил я себя. При этой мысли мне показалось, будто мне снова
только двадцать два года. О дорогой Леопольд, как слабеет душа, находясь в
нерешительности! Как должны страдать орлы в клетках, львы, лишенные свободы!
Они страдают так же, как страдал Наполеон, но не на острове Св. Елены, а на
набережной Тюильри десятого августа, когда видел жалкую защиту Людовика XVI
и мог легко подавить мятеж, что он и сделал на этом самом месте позже, в
вандемьере. Так вот, и я испытал эти страдания одного дня, растянувшиеся на
четыре года. Сколько речей, предназначенных для Палаты депутатов, произнес я
в пустынных аллеях Булонского леса! Эти бесполезные импровизации все же
изощрили мой язык и приучили ум свободно излагать мысли. Пока я мучился
втайне от тебя, ты успел жениться, уплатить все долги и стать помощником
мэра округа, получив вдобавок крест за рану на улице Сен-Мерри.
Слушай: когда я был еще малышом и мучил майских жуков, движения этих
бедных насекомых иногда приводили меня в трепет. Это бывало, когда я видел,
как они делают все новые и новые усилия взлететь, но все-таки не могут
подняться, хотя им удавалось расправить крылья. Мы говорили про них: "Они
собираются". Было ли это сострадание или я предчувствовал свое будущее? О,
распустить крылья и не быть в состоянии лететь! Это и случилось со мной
после замечательной затеи, от которой меня отстранили, а теперь она
обогатила четыре семьи.
Наконец, с полгода назад, заметив, сколько вакансий осталось в парижской
адвокатуре после назначения многих юристов на важные должности, я решил
попытаться выдвинуться в суде. Но вспомнив о соперничестве, виденном мною в
прессе, зная, как трудно добиться чего-нибудь в Париже, на этой арене, где
встречается столько бойцов, я принял решение, жестокое, но могущее привести
к верному и, быть может, более быстрому успеху, чем все остальные. Беседуя
со мной, ты часто описывал общественную жизнь в Безансоне, говорил о
невозможности для всякого пришельца выдвинуться там, произвести хоть
малейшее впечатление, жениться, попасть в это общество, одержать в нем какой
бы то ни было успех. Но именно там я и решил водрузить свое знамя, правильно
рассудив, что там удастся избежать конкуренции и что кроме меня там никто не
станет домогаться места депутата. Жители Конте не хотят знать "чужака";
ладно, "чужак" на них и смотреть не будет! Они отказываются допустить его в
свои гостиные; ну что же, он никогда не пойдет туда! Он нигде не будет
показываться, даже на улице! Но есть еще один слой общества, тоже выбирающий
депутатов; это - коммерсанты. Я подробнее изучу торговое право, с которым и
так знаком, буду выигрывать процессы, улаживать споры, сделаюсь лучшим
безансонским адвокатом. Впоследствии я постараюсь основать журнал, где буду
защищать интересы края; я сумею создать или возродить эти интересы и сделать
их жизненными. Когда я приобрету, один за другим, достаточно голосов, мое
имя появится в избирательных списках. Долгое время к безвестному адвокату
будут относиться пренебрежительно, но благодаря какой-нибудь случайности на
него обратят внимание; этой случайностью может стать защитительная речь,
произнесенная безвозмездно, какое-нибудь дело, за которое другие адвокаты не
захотят взяться. Если я выступлю с речью хоть раз, успех обеспечен.
И вот, дорогой Леопольд, я велел упаковать свою библиотеку в одиннадцать
ящиков, накупил юридических книг, могущих мне пригодиться, и отправил все
это вместе с мебелью гужом в Безансон. Я взял свои дипломы, достал тысячу
экю и простился с тобою. Почтовая карета высадила меня в Безансоне. Через
три дня я отыскал себе квартирку, выходящую окнами в сад, и роскошно
обставил таинственный кабинет, где провожу дни и ночи, где сияет портрет
моего кумира - той, кому посвящена вся моя жизнь, той, которая придает ей
смысл и является первопричиной моих усилий, источником моего мужества, душой
моего таланта. Затем, когда обстановка и книги прибыли, я нанял смышленого
слугу и провел пять месяцев, как сурок зимой. Впрочем, меня внесли в список
адвокатов. Наконец, мне предложили защищать в суде присяжных одного бедняка,
наверное, только для того, чтобы послушать, как я выступаю. В числе
присяжных был одни из влиятельнейших безансонских негоциантов; у него, между
прочим, велась в суде запутанная тяжба. В этом процессе я сделал для
подзащитного все, что мог, и одержал крупный успех; мой клиент был признан
невиновным, и я не без драматизма заставил арестовать настоящих
преступников, игравших роль свидетелей. Словом, даже члены суда были
восхищены так же, как и публика. Я сумел пощадить самолюбие следователя,
указав, что обнаружить столь хитро сплетенные козни было почти невозможно. Я
приобрел нового клиента в лице этого толстяка-негоцианта и выиграл его
тяжбу. Капитул собора поручил мне защищать его интересы в большом процессе с
городом, длившемся уже четыре года; я выиграл и этот процесс. Благодаря этим
трем делам мне удалось стать известнейшим адвокатом во всем Франш-Конте. Но
моя жизнь окружена глубочайшей тайной, мои намерения никому не известны. Я
усвоил привычки, позволяющие мне не принимать ничьих приглашений.
Советоваться со мною можно лишь от шести до восьми часов утра; после обеда я
ложусь спать, работаю же ночью. Разумеется, главный викарий, очень умный и
влиятельный человек, поручивший мне дело капитула, уже проигранное в первой
инстанции, говорил со мной о вознаграждении.
"Милостивый государь, - сказал я, - ваше дело я выиграю, но мне не нужен
гонорар, я хочу большего". - Аббат взглянул на меня с удивлением. - "Знайте,
что я очень много потеряю, выступая против городского управления; я приехал
сюда, чтобы сделаться депутатом, и хочу заниматься только коммерческими
делами, так как депутатов выбирают коммерсанты, а последние не окажут мне
доверия, если я буду защищать попов, ибо вы для них - попы. Если я берусь за
ваш процесс, то лишь потому, что в 1828 году был личным секретарем министра
(жест удивления со стороны аббата), докладчиком Государственного совета под
именем Альбера де Саварюса (новый жест). Я остался верен монархическим
принципам; но так как вы не составляете в Безансоне большинства, то мне
нужно приобрести голоса среди буржуазии. Итак, просимое мною вознаграждение
- это голоса, которые могли бы быть поданы за меня в благоприятный момент.
Сохраним в тайне этот разговор, и я буду безвозмездно вести все дела вашей
епархии. Ни слова о моем прошлом, и будем верными друзьями". Придя
поблагодарить меня после выигрыша процесса, главный викарий передал мне
банковый билет в пятьсот франков и шепнул: "Голоса у вас будут". Побеседовав
с ним раз пять, я, кажется, стал его другом. Теперь, будучи завален делами,
я берусь только за те яз них, которые касаются негоциантов, говоря, что
коммерческие вопросы - моя специальность. Благодаря этой тактике меня ценят
в торговом мире и я знакомлюсь с влиятельными лицами. Таким образом, все
идет хорошо. Через несколько месяцев я подыщу в Безансоне подходящий для
покупки дом, чтобы получить избирательный ценз. Надеюсь, ты одолжишь мне
необходимые для этого деньги. Если я умру или потерплю неудачу, твой убыток
будет не так уж велик, чтобы стоило обращать на это внимание. Квартирная
плата обеспечит тебе проценты, и к тому же я постараюсь выждать хорошей
оказии, чтобы ты ничего не потерял на этой необходимой для меня торговой
сделке.
Ах, дорогой мой Леопольд! Даже у игрока, делающего ставку на последние
крохи своего состояния в ту роковую ночь, когда он должен либо обогат