Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
ый жест, и он сказал нетерпеливо и
разочарованно, как человек, которого докучливый посетитель потревожил в
минуту ожидания:
- Миллион? Отлично; положите его сюда!
Ломм знал, что хозяину доставляет удовольствие видеть у себя на столе
дневную выручку, прежде чем ее сдадут в центральную кассу. Миллион покрыл
весь стол, придавил бумаги и чуть не опрокинул чернильницу; золото,
серебро и медь, вытекая из мешков, разрывая сумки, образовали огромную
кучу, - кучу валовой выручки, еще полной жизни и теплой от рук
покупательниц.
В ту минуту, когда кассир уходил, огорченный равнодушием хозяина,
появился Бурдонкль. Он весело воскликнул:
- Ну, на этот раз он наш!.. Подцепили мы его, миллиончик-то!
Но тут он заметил болезненную озабоченность Муре, понял все и притих. В
глазах у него вспыхнула радость. Помолчав немного, он сказал:
- Так вы решились, не правда ли? Клянусь честью, я вполне одобряю ваше
решение.
Муре неожиданно встал перед ним и закричал не своим голосом, как кричал
в тех случаях, когда на него находили припадки ярости:
- Знаете, милый мой, вы что-то уж слишком веселы!.. Вы уже считаете
меня конченым человеком и точите зубы? Но берегитесь, меня не так-то легко
проглотить!
Чертовская проницательность и внезапное нападение хозяина страшно
смутила Бурдонкля.
- Да что вы! - забормотал он. - Вы шутите! Вы же знаете, как я вами
восхищаюсь!
- Не лгите! - продолжал Муре, все более возбуждаясь. - Помните, у нас с
вами был дурацкий предрассудок, будто женитьба может погубить наше дело. А
разве брак не несет с собою здоровье, силу и не отвечает требованиям самой
жизни?.. Да, мой милый, я женюсь на ней и всех вас вышвырну за дверь, если
только вы пикнете. Да, да, Бурдонкль, и вы, как всякий другой, пойдете за
расчетом в кассу.
Он отпустил его движением руки. Бурдонкль почувствовал себя
приговоренным, уничтоженным этой победой женщины. Он вышел. В эту минуту в
кабинет входила Дениза, и он смущенно отвесил ей низкий поклон.
- Наконец-то! - тихо сказал Муре.
От волнения Дениза побледнела. Новое огорчение только что обрушилось на
нее: Делош сообщил ей о своем увольнении. Как ни старалась она удержать
его, предлагая за него заступиться, он заупрямился и, считая себя
прирожденным неудачником, решил исчезнуть. К чему оставаться? Зачем
стеснять счастливых людей? Дениза, вся в слезах, простилась с ним, как с
братом. Ведь и она хочет быть забытой! Сейчас все будет кончено, ей
останется только напрячь последние силы и с достоинством проститься. Еще
несколько минут, и, если у нее хватит мужества собственными руками разбить
свое сердце, она сможет удалиться и в одиночестве выплакать свое горе.
- Вы хотели меня видеть, сударь, - спокойно сказала ода. - Впрочем, я и
сама пришла бы поблагодарить вас за вашу доброту.
Она увидела рассыпанный на столе миллион, и эти выставленные напоказ
деньги оскорбили ее. А над ней, точно наблюдая за всем происходящим, г-жа
Эдуэн улыбалась из золотой рамы своей застывшей улыбкой.
- Вы по-прежнему хотите покинуть нас? - спросил Муре, и голос его
дрогнул.
- Да, сударь; так нужно.
Тогда он взял ее за руки и сказал в порыве нежности, внезапно сменившей
холодность, которую он все это время напускал на себя:
- А если я женюсь на вас, Дениза, вы все-таки уедете?
Но она отняла руки, отмахиваясь, словно на нее обрушилось какое-то
страшное несчастье.
- О, господин Муре, умоляю вас, замолчите! Довольно вам меня мучить! Я
больше не могу!.. Свидетель бог, я ухожу, чтобы избежать этой беды!
Она продолжала защищаться, возражая ему отрывистыми фразами. Разве мало
пришлось ей выстрадать от сплетен, ходивших по магазину? Неужели он в
самом деле хочет, чтобы она в глазах окружающих и в своих собственных
стала негодяйкой? Нет, нет, у нее хватит сил, она не позволит ему
совершить такую глупость. А он, весь истерзанный душевною мукой, слушал ее
и твердил в страстном порыве:
- Я этого хочу... я этого хочу...
- Нет, это невозможно!.. А как же братья? Я поклялась не выходить
замуж; не могу же я привести вам с собою двух детей, не правда ли?
- Они будут и моими братьями... Ну скажите же "да", Дениза!
- Нет, нет, оставьте меня, вы меня мучаете!
Мало-помалу силы его иссякли. Это последнее препятствие сводило его с
ума. Неужели даже такою ценой невозможно добиться ее согласия? Издали до
него долетали говор и шум трехтысячной армии служащих, ворочавшей его
царственное богатство. Да еще этот нелепый миллион лежал тут! Это было
нестерпимо, как злая ирония, - и Муре готов был вышвырнуть его на улицу.
- Так уезжайте же! - крикнул он, и слезы хлынули у него из глаз. -
Поезжайте к тому, кого вы любите... Все дело ведь в этом, не правда ли? Вы
меня предупреждали, я должен был помнить это и не мучить вас напрасно.
Она была ошеломлена его безудержным отчаянием. Сердце у нее
разрывалось. И с детской стремительностью она бросилась ему на шею, тоже
рыдая и лепеча:
- Ах, господин Муре, да ведь вас-то я и люблю!
Из "Дамского счастья" поднимались последние шумные волны, - то были
радостные восклицания толпы. Г-жа Эдуэн по-прежнему улыбалась из рамы
своей застывшей улыбкой. Муре бессознательно присел на стол, на
рассыпанный там миллион, которого он больше не замечал. Не выпуская Денизу
из объятий, пылко прижимая ее к груди, он говорил ей, что теперь она может
уезжать, - она проведет месяц в Валони, пусть тем временем затихнут
сплетни, а потом он сам за ней туда приедет, и она вернется в Париж об
руку с ним - полновластной владычицей!