Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Стихи
      Китс Джон. Стихотворения и поэмы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -
уках детей опасная игрушка... О злое время! Каждый миг - как год! С такою силой сдавливает правда Со всех сторон, что силы нет вздохнуть. Так спи, Сатурн, не размыкая вежд! Не я, не я глаза тебе открою Для неизбывной муки. Я склонюсь К стопам твоим, рыдая. Спи, Сатурн!" Как ветра неожиданный порыв, Вдруг накатив волною одинокой, Лишь чуть всколышет в полночи листву, Спокойствия ночного не нарушив, И в летней роще темные дубы - Патриции в зеленых одеяньях - Не шелохнутся больше, словно их Околдовало звездное свеченье, Так и ее слова умчались вдаль, Не потревожив мертвый сон. Богиня, Не сдерживая слез, к земле припала, И волосы ее легли ковром У ног Сатурна. Полная луна Прошла по небу путь до новолунья И полнолуньем завершила круг, Мир заливая серебристым светом, А бог с богиней были недвижимы Все это время, будто изваянья. Но час пришел - Сатурн открыл глаза. Где блеск и мощь его былых владений? Унылый сумрак, скорбный плач богини - Вот все, что охватили взгляд и слух. Сатурн заговорил. Его слова Звучали глухо. Борода дрожала От старческой беспомощной трясцы. "Жена Гипериона золотого, Божественная Тейя! Я хочу Взглянуть в твои глаза и в них увидеть Живое отражение судьбы. Как, это тело - мощный торс Титана?! Как, этот лепет - голос божества?! И этот лоб, морщинами изрытый, Лишенный ныне властного венца, Принадлежит Сатурну? Кто и как Меня сумел низвергнуть? Что за силы, Копясь подспудно, вырвались наружу, Хоть я сжимал железной хваткой Рок? Увы, увы! Я немощен и жалок! Я не способен больше управлять Ни бегом ясных звезд по небосводу, Ни бурями, ни всходами - ничем. Бог - сердце мира; мир лишился сердца, Как я лишен своей высокой сути, Затерянной теперь меж горним троном И этим сумрачным клочком земли. Открой глаза! Ищи, ищи, о Тейя! И там, где мрак, ищи, и там, где свет; В животворящем воздухе; в бесплодной Бескрайней пустоте; в аду холодном И в негасимом пламени - ищи! Ты видишь, Тейя, видишь?! Что там? Тень Крылатая? Иль это колесница? Конечно, колесница - и она Нас вознесет к утраченному небу! Сатурну быть владыкою владык! Я дам приказ. Мятежники падут. Пришла пора, уже близка победа, О ней на золотистых облаках Да возгласят сверкающие трубы, С победных струн прольется серебро, И Красота вернется к нам, и снова Возрадуются дети неба... Тейя! О Тейя, Тейя! Где былой Сатурн?" Он встал во весь свой рост. Он к небесам Вознес хвои трясущиеся длани. Струился пот с растрепанных волос. Его глаза сверкали. Он умолк, Не слыша горьких всхлипываний Тейи, Затем, нахмурив брови, возгласил: "Нет! Я творец, и если в этом мире Мне места нет, то я создам другой И лучший мир, а этот станет прахом. Где новый хаос? Я готов творить!" Он говорил так властно, что слова, Достигшие спесивого Олимпа, Заставили мятежников дрожать, А Тейя, снова обретя надежду И ощутив благоговейный трепет, Порывисто воскликнула: "Сатурн! Наш дом разрушен, но такою речью Отвагу ты вселишь в сердца друзей. Я знаю, где они. Пойдем скорее!" И было так. Рукой маня Сатурна Вслед за собой, она вступила в лес, И вековые ветви расступились, Как пелена тумана пред орлами, Ширококрыло рвущимися ввысь. Тем временем царило в мире горе, Которое не могут передать Слова людские. Павшие Титаны, Внимая с болью голосу Сатурна, Скорбели, вспоминая о былом Своем величье; непрестанный стон Звучал из их укрытий и узилищ. Но был один, который сохранял По-прежнему могущество и силу: По-прежнему на огненном престоле, Сверкая, восседал Гиперион, Как прежде, доходил к нему с земли На небо дым от сладких воскурений, Как прежде, посвященных Богу Солнца. Он сохранил и мощь свою, и власть, - Но не покой: ему являлись знаки, Дурное предвещавшие. Не те, Которые в испуг ввергают смертных: Что для Титана уханье совы, Собачий лай иль дрожь свечи? - Ничто! Но есть другие предзнаменованья: Порой его блистающий дворец, Всегда спокойным озаренный светом, - Все тысячи необозримых залов, Все галереи, арки, купола, И бронзовые статуи, и башни, И пологи рассветных облаков - Вдруг вспыхивал кроваво-красным жаром; Порой наоборот: как будто крылья Невиданно огромного орла Дворец в суровый сумрак погружали; Порой звучало ржание коней, Бессчетных табунов - но где те кони? Порой текущий к небу фимиам Был полон тошнотворным ароматом Расплавившихся меди и свинца... Гиперион исполнился тревоги. Теперь, окончив ежедневный путь На западном причале, он не мог Спокойно отдыхать в своей постели В объятиях божественных мелодий, В спокойствии заслуженного сна: Он мерил исполинскими шагами Пространства залов, а крылатой свите Лишь то и оставалось, что дрожать От страха в отдаленных переходах - Так смертные бегут из дома прочь При первых же толчках землетрясенья... ...На склоне дня - того, когда Сатурн, Очнувшись, шел за Теей в дебрях леса, - Гиперион причалил, как всегда, На Западе. Под нежный голос труб, В которые Зефиры вострубили, Сама собой открылась дверь дворца. Так роза раскрывает свой бутон, Свой золотой бутон благоуханный. Входи, Гиперион! И он вошел... И он вошел, но весь пылая гневом. Его одежды, пламенем гудя, Вспугнули стаю голубинокрылых Эфирных Ор - он даже не заметил, Из зала в зал по ясным галереям Под арками алмазными спеша. Остановившись под центральным сводом, Он топнул в страшной ярости; чертог От светлых башен до глухих подвалов Весь содрогнулся. И еще не стих Могучий гул, когда Гиперион, Не сдерживаясь более, воскликнул: "Проклятый морок! Ужас дня и ночи! О призрак скорби, леденящий кровь! О порожденья нечести болотной! Откуда вы явились? Для чего? Ужель хотите мой бессмертный разум Минутными виденьями затмить? Ужель сказать хотите мне: "Пади, Как пал Сатурн, оставь свою обитель, Забудь про тихий западный причал, Про колыбель живительного света, Про храм огня, про славу прежних дней, Покинь пределы солнечных владений!"? Угомонитесь! Я и без того Убежища в краю своем не вижу. Где красота, гармония, покой? Повсюду гибель, темнота и гибель! Куда уж дальше, если даже здесь, В моем златосверкающем чертоге, Исчадья тьмы посмели поселиться, Всечасно оскорбляя божество? Уйти? Но нет! Земля тому порукой И соль ее морей: уйду не я! Нет, не иссякла мощь моей десницы, В смятении замечется мятежник, Повержен будет юный громовержец И трон Сатурну снова передаст!" Еще в его гортани клокотали И более ужасные угрозы, Но их он не сумел произнести; Как в зашумевшем театральном зале Тем больше возрастает смутный гомон, Чем явственней призывы к тишине, Так после слов Титана, призывавших Угомониться, бледные фантомы Со всех сторон туманом поползли И пол зеркальный начал источать Флюиды ядовитых испарений, И судорога, гибкою змеей Скользя по телу гордого Титана, Прошла от ног его до головы. Гиперион внезапно замолчал, Охваченный необоримой дрожью, Потом сумел собрать остаток сил И вышел прочь, и у ворот восточных Он целых шесть предутренних часов Дышал всей грудью: каждый новый выдох Горячим ветром превращал в росу Отравленные испаренья мрака И уносил в пучины океана. Шарообразный трон Гипериона, Пылающий с рассвета до заката, Был полускрыт завесой мрачных туч, Но то и дело из-за них блистали То огненные дуги, то сполохи, То отблески и блики - алфавит, Доступный давней мудрости, а нами Забытый, - и, встречая иногда Те знаки на замшелом древнем камне, Мы смысла их не можем распознать... Шар огненный, узрев Гипериона, Стал расправлять серебряные крылья, Решив, что время отправляться в путь, И ожидая только приказанья. Бог Солнца был и рад бы дать приказ, Пусть только для того, чтоб морок ночи Рассеялся скорей, но даже бог Не властен над священным ходом суток. Серебряные крылья слишком рано По-сестрински раскрылись. Нужно ждать... И, утомленный долгим промедленьем, Гиперион, до сей поры не знавший О горечи сомнений и утрат, Упал в тоске на ложе облаков, Плывущих над границей дня и ночи, И горестно застыл в мерцанье звезд, Взирающих печальными глазами На бога Солнца. Небеса грустили. Вдруг голос из вселенского пространства Торжественно и глухо прозвучал: "Наисветлейший из моих потомков, Дитя Земли и порожденье Неба, Блистательная совокупность тайн, Чья сущность непостижна даже силам, Тебя создавшим, непостижна мне, Который был началом бытия И все постиг - помимо новых форм, Распространившихся по всей вселенной И давших жизнь зачаткам новой жизни: Тебе, мой светлый отпрыск, и твоим Сородичам - Титанам и Богиням! Дивясь, следил я за любым движеньем, За каждым вашим шагом... Но теперь Что вижу я? Раздор и поруганье, Сын на отца восстал, отец - на сына, Сатурн низвергнут! Неужели это И твой удел?.. Как он ко мне взывал, Вздымая руки к небу! Я ж укрылся В глухих тяжелых тучах, чтоб не слышать, Не видеть, как божественные чада Вдруг стали не похожи на богов! Вы, кто назначен править этим миром Торжественно и непоколебимо, Не ведая волнений и тревог, Подвластны ныне стали низким чувствам, Мрачащим души смертных: страху, злобе, Надежде, гневу, ярости - страстям! Вот в чем беда, вот истинное горе, Печальный знак распада и паденья! Но ты, мой отпрыск, сможешь побороть Губительную тяжесть обстоятельств: Ведь ты же бог! Ты противопоставишь Могуществу могущество. Вперед! Я - только голос. Я - волна и ветер И властен лишь над ветром и волной, Ты ж облечен величественной плотью, Тебе дана стремительная мощь. Перехвати стрелу, едва она Взлетит своей разящею дорогой Под пенье тетивы! Ступай туда, Где мучится Сатурн, спеши на землю! Я стану нянькой солнцу твоему, Я прослежу за сменой дня и ночи". Еще на середине этой речи Гиперион воспрял и к сонму звезд Возвел ошеломленные зеницы. Слова умолкли. Он же все взирал На терпеливый ясный свет созвездий... Затем отвел разверстые глаза От звездной вышины, вздохнул всей грудью И устремился с берега небес В бездонную кромешную пучину. "КНИГА ВТОРАЯ" Затрепетали Времени крыла. Гиперион легко пронзал пространство, А той порою Тейя и Сатурн Добрались до убежища, где скрылись Титаны и Кибела. В этот край Не проникала даже искра света, Чтобы слезу преобразить в алмаз; Здесь стонов слышно не было, хотя Никто и не пытался скрыть стенаний - Но грохот водопадов, ниспадавших Неведомо откуда и куда, Все заглушал. Как в страшном сне, утесы Угрюмо громоздились друг на друга И лоб ко лбу сходились наконец, Перекрывая низким мрачным сводом Прибежище несчастий и скорбей. Титаны восседали не на тронах - На жестком камне, на сырой земле. Здесь собрались не все - иные были В узилище низвергнуты, другие Потерянно скитались здесь и там. Где Бриарей, Долор, Порфирион, Кой, Гий, Тифон и многие другие, Те, кто исполнен был могучих сил? Их новая обитель - царство тьмы: Там ни дыханья нету, ни движенья, Там судорогой мышцы сведены, И лишь сердца еще способны биться, С хрипением и бульканьем гоня Кроваво-красный ток по сжатым жилам... Где Мнемозина? Путь ее сокрыт От наших взоров; Шеба где-то бродит, Навеки утеряв свою Луну... И все же здесь, куда пришел Сатурн, Немало славных собралось Титанов - Когда-то славных; лишь подобье жизни Они теперь являли, а не жизнь. Как валуны на капище друидском, На вересковой пустоши безлюдной, Где свод алтарный - сумрачное небо - Ноябрьским изливается дождем, Они окаменели и друг друга Как будто не хотели замечать. Вот Крий; неподалеку - булава, Еще недавно грозное оружье: Ребристый скол утеса повествует О всекрушащей ярости Титана - И об изнеможении его. Вот Иапет, сжимающий змею. Свисает жало из змеиной пасти; Змея погибла раньше, чем смогла Яд изрыгнуть и обезглавить Зевса. Вот Коттус: подбородок задран вверх, Затылок припечатан к острой глыбе, Рот приоткрыт, но скован немотой. Глаза же вопиют о страшной боли. Вот Азия, дитя Земли и Кафа. Какие муки претерпела мать, Ее, в отца огромную, рожая! Зато теперь у Азии в глазах Светилось не отчаянье, но знанье Грядущего величия; она Пророчески сквозь время прозревала Возвышенные храмы и дворцы В прибрежных рощах Оксуса и Ганга. На якорь опирается Надежда; Так Азия стояла, опершись На выгнутый дугой слоновий бивень. Чуть выше, распластавшись в полумраке, На локте приподнялся Энкелад, Когда-то добро душно-безмятежный,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору