Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Три мушкетера. 20 лет спустя. 10 лет спустя. -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -
ы остановился путешествен- ник, закутанный по-испански в длинный плащ; ему был слышен этот разго- вор. - Я спрашиваю вас, какого числа вы написали мне письмо с просьбой ос- тавить помещение? - настойчиво повторил хозяин. - В прошедшую среду, - мягко и вежливо произнес таинственный незнако- мец, касаясь плеча хозяина. Маникан попятился назад, а Маликорн, появившийся на пороге, в свою очередь, почесал затылок. Хозяин поклонился новому приезжему с видом че- ловека, узнавшего своего настоящего клиента. - Помещение для вашей милости приготовлено, - почтительно начал он, - конюшни тоже. Только... Он осмотрелся кругом. - Ваши лошади? - спросил он. - Мои лошади, может быть, придут, а может быть, не придут. Вам, я ду- маю, это все равно, так как будет заплачено за все, что было заказано. Хозяин поклонился еще ниже. - А вы оставили для меня, - продолжал незнакомец, - маленькую комна- ту, как я вам писал? - Ай! - завопил Маликорн, пытаясь скрыться. - Сударь, вот уже неделю ее занимает ваш друг, - сказал хозяин, пока- зывая на Маликорна, который совсем забился в угол. Путешественник, приподняв плащ, быстро взглянул на Маликорна. - Этот господин не мой друг. Хозяин так и подскочил. - Я его не знаю, - покачал головой приезжий. - Как! - вскричал содержатель гостиницы, обращаясь к Маликорну. - Как, вы не друг этого господина? - Разве вам не все равно, - раз вам заплачено, - величественно прого- ворил Маликорн, передразнивая незнакомца. - Совсем не все равно! - отвечал хозяин, начавший понимать, что прои- зошло какое-то недоразумение. - И я прошу, сударь, освободить помещение, заказанное вовсе не для вас. - Но ведь господин приезжий, - сказал Маликорн, - не нуждается в моей комнате и в большом зале сразу... и если он берет комнату, я беру зал; если же он предпочитает зал, я оставляю за собой комнату. - Мне очень жаль, сударь, - мягко заметил приезжий, - но мне нужны сразу и комната, и большое помещение. - А для кого же? - спросил Маликорн. - Зал для меня. - Отлично. А комната? - Взгляните, - сказал незнакомец, протягивая руку к приближавшемуся шествию. Маликорн посмотрел в указанном направлении та увидел носилки, а на них францисканца, о котором он рассказал Монтале, присочинив некоторые подробности. Следствием появления незнакомца и больного францисканца было изгнание Маликорна, которого хозяин гостиницы и крестьяне, служившие носильщика- ми, бесцеремонно выставили на улицу. Читателю уже были сообщены результаты этого изгнания и передан разго- вор Маникана с Монтале, которую Маникан, отличавшийся большей ловкостью, чем Маликорн, сумел разыскать, чтобы расспросить ее о де Гише; читателю известны также доследующий разговор Монтале с Маликорном и любезность графа де Сент-Эньяна, предложившего комнату обоим друзьям. Нам остается открыть читателю, кто были незнакомец в плаще, нанявший двойное помещение, одну часть которого занимал Маликорн, и не менее та- инственный францисканец, своим появлением разрушивший планы Маликорна и Маникана. XXXIII ИЕЗУИТ ОДИННАДЦАТОГО ГОДА Чтобы не томить читателя, мы прежде всего поспешим ответить на первый вопрос. Закутанным в плащ путешественником был Арамис, который, расставшись с Фуке, вынул из саквояжа полный костюм, переоделся, вышел из замка и нап- равился в гостиницу "Красивый павлин", где уже неделю тому назад заказал себе два помещения. Тотчас же после изгнания Маликорна и Маникана Арамис подошел к фран- цисканцу и спросил его, где он предпочитает остановиться, в большой ком- нате или же в маленькой. Францисканец спросил, где расположены эти комнаты. Ему ответили, что маленькая комната на втором этаже, а большая на третьем. - В таком случае я выбираю маленькую, - сказал монах. Арамис не спорил. - Маленькую комнату, - покорно повторил он, обращаясь к хозяину. И, почтительно поклонившись, пошел к себе. Францисканца немедленно отнесли в маленькую комнату. Не правда ли, читателю покажется удивительной почтительность прелата к простому монаху, да еще монаху нищенствующего ордена, которому без всякой с его стороны просьбы предоставили комнату, являвшуюся предметом упований стольких путешественников? Как объяснить, далее, это неожиданное появление Арамиса в гостинице "Красивый павлин", тогда как он мог свободно поместиться в замке вместе с г-ном Фуке? Францисканец не издал ни единого стона, когда его поднимали по лест- нице, хотя можно было видеть, что он жестоко страдал и что каждый раз, когда носилки задевали о стену или о перила лестницы, все его тела сот- рясалось от этих толчков. Когда, наконец, его внесли в комнату, он обратился к носильщикам: - Помогите мне сесть в это кресло. Крестьяне опустили носилки на пол и, осторожно подняв больного, уса- дили его в кресло, стоявшее у изголовья кровати. - Теперь, - попросил он, - позовите ко мне хозяина. Они повиновались. Через пять минут на пороге появился содержатель "Красивого павлина". - Друг мой, - сказал ему францисканец, - рассчитайтесь, пожалуйста, с этими парнями; это вассалы графства Мелун. Они нашли меня без памяти на дороге и, не зная, будут ли их труды оплачены, хотели нести меня к себе. Но я знаю, во что обходится бедным гостеприимство, оказываемое ими больному, и предпочел гостиницу, где, кроме того, меня ожидали. Хозяин с удивлением посмотрел на францисканца. Монах осенил себя крестным знамением, сделав его особенным образом. Хозяин перекрестился точно так же. - Да, правда, - отвечал он, - вас ждали, отец мой; но мы надеялись встретить вас в добром здравии. И так как крестьяне с удивлением смотрели на эту внезапную почти- тельность богатого содержателя гостиницы к бедному монаху, то франциска- нец вынул из глубокого кармана несколько золотых монет и, показав их крестьянам, сказал: - Вот, друзья мои, чем я заплачу за заботу обо мне. Поэтому успокой- тесь и не бойтесь оставить меня здесь. Мой орден, по делам которого я путешествую, не хочет, чтобы я просил милостыню; помощь, оказанная мне вами, тоже заслуживает вознаграждения, поэтому возьмите два луидора и ступайте с миром. Крестьяне не решались принять деньги; тогда хозяин взял от францис- канца две золотые монеты и сунул их в руку одного из парней. Носильщики удалились с вытаращенными от недоумения глазами. Дверь закрылась, францисканец задумался. Потом он провел по пожелтев- шему лбу своей сухой от лихорадки рукой и погладил седеющую курчавую бо- роду судорожно сведенными пальцами. Его запавшие от болезни и волнения глаза, казалось, были прикованы к какой-то мучительной, навязчивой мысли. - Какие доктора есть у вас в Фонтенбло? - спросил он наконец. - У нас их трое, отец мой. - Назовите мне их. - Прежде всего Линиге. - Еще! - Кармелит, по имени брат Гюбер. - Потом? - Светский врач, по фамилии Гризар. - А-а-а! Гризар! - прошептал монах. - Позовите мне скорее господина Гризара! Хозяин почтительно поклонился. - Кстати, какие здесь поблизости священники? - Какие священники? - Да, каких орденов? - Есть иезуиты, августинцы и кордельеры; но, отец мой, ближе всего иезуиты. Итак, прикажете позвать иезуитского духовника? - Да, ступайте. Хозяин вышел. Читатель догадывается, что по знаку креста, которым они обменялись между собой, хозяин и больной узнали, что они оба принадлежат к страшно- му обществу иезуитов. Оставшись один, францисканец вынул из кармана связку бумаг и внима- тельно перечитал некоторые из них. Однако недуг сломил его волю: глаза его помутились, холодный пот выступил на лбу, и он почти лишился чувств, запрокинув голову назад и бессильно свесив руки по обеим сторонам крес- ла. Минут пять он оставался без движения, пока не вернулся хозяин, ведя с собой врача, который едва успел одеться. Шум их шагов и струя воздуха, ворвавшаяся в открытую дверь, привели больного в чувство. Он поспешно схватил разбросанные бумаги и своей тонкой иссохшей рукой засунул их под подушки кресла. Хозяин вышел, оставив больного с доктором. - Подойдите ближе, господин Гризар, - попросил францисканец доктора, - нельзя терять ни минуты; ощупайте меня, выслушайте, осмотрите и пос- тавьте диагноз. - Наш хозяин, - отвечал врач, - сказал мне, что я имею честь оказы- вать помощь члену нашего общества. - Да, члену общества, - подтвердил францисканец. - Итак, скажите правду: я чувствую себя очень плохо; мне кажется, что я умираю. Доктор взял руку монаха и пощупал его пульс. - О! - сказал он. - Опасная лихорадка. - Что вы называете опасной лихорадкой? - спросил больной, властно смотря на врача. - Члену первого или второго года я сказал бы: неизлечимая лихорадка, - ответил доктор, вопросительно помотрев монаху в глаза. - А мне? - перебил францисканец. Врач колебался. - Посмотрите на мои седины, на мой лоб, изборожденный мыслями, - про- должал монах, - взгляните на мои морщины, по которым я веду счет перене- сенным испытаниям; я иезуит одиннадцатого года, господин Гризар. Врач вздрогнул. Действительно, иезуиты одиннадцатого года были посвящены во все дела ордена, это были люди, для которых наука не содержит больше тайн, об- щество - преград, повиновение - границ. - Итак, - почтительно поклонился Гризар, - я нахожусь перед лицом ма- гистра? - Да, и действуйте сообразно с этим. - И вам угодно знать?.. - Мое действительное положение. - В таком случае, - сказал врач, - я скажу, что у вас воспаление моз- га, другими словами - острый менингит, дошедший до высшей точки. - Значит, нет надежды, не правда ли? - спросил францисканец. - Я этого не утверждаю, - отвечал доктор, - однако, принимая во вни- мание возбуждение мозга, короткое дыхание, учащенный пульс, лихорадочный жар, пожирающий вас... - От которого я уже три раза терял сегодня сознание, - перебил фран- цисканец. - Вот поэтому я считаю ваше состояние опасным. Но почему вы не оста- новились по дороге? - Меня здесь ждали, и я должен был приехать. - Хотя бы пришлось заплатить жизнью? - Даже ценой жизни. - В таком случае, принимая во внимание все эти симптомы, я скажу, что положение почти безнадежно. Францисканец криво улыбнулся. - То, что вы сказали, было бы, может быть, вполне достаточно даже для иезуита одиннадцатого года, но для меня этого слишком мало, и я имею право требовать большего. Говорите правду, будьте откровенны, как если бы вы говорили перед лицом самого бога. К тому же я уже послал за духов- ником. - О, я все же надеюсь, - пробормотал доктор. - Отвечайте, - приказал больной, величественным жестом показывая на золотое кольцо, печать которого до тех пор была обращена внутрь, - на ней был выгравирован знак общества Иисуса. Гризар вскрикнул: - Генерал! - Тише, - попросил францисканец, - теперь вы понимаете, что вам нужно сказать все. - Монсеньер, монсеньер, зовите духовника, - прошептал Гризар, - пото- му что через два часа, когда повторится приступ лихорадки, у вас начнет- ся бред, и вы скончаетесь во время пароксизма. - Хорошо, - сказал больной, на мгновение нахмурив брови, - значит, в моем распоряжении еще два часа? - Да, если вы примете лекарство, которое я вам пришлю. - И лекарство даст мне два часа? - Два часа. - Я приму его, будь оно хоть ядом, потому что эти два часа нужны не только для меня, но и для славы ордена. - О, какая потеря! - прошептал доктор. - Какая катастрофа для нас! - Потеря одного человека, не больше, - отвечал францисканец. - И гос- подь позаботится о том, чтобы бедный монах, покидающий вас, нашел дос- тойного преемника. Прощайте, господин Гризар; это уже господня милость, что я встретил вас. Врач, не причастный к нашей святой конгрегации, не сказал бы мне правды о моем состоянии, а рассчитывая еще на несколько дней жизни, я не принял бы необходимых предосторожностей. Вы - ученый, господин Гризар, это делает честь всем нам; мне было бы неприятно ви- деть, что один из членов нашего ордена в своем деле посредственность. Прощайте, господин Гризар, прощайте, пришлите мне поскорее ваше ле- карство. - Благословите меня, по крайней мере, монсеньер! - Мысленно - да... Ступайте... Мысленно, повторяю вам... Animo, гос- подин Гризар... virbus impossibile [23]. И он снова повалился в кресло, почти потеряв сознание. Доктор Гризар колебался, не зная, что предпринять: оказать ли ему не- медленную помощь или же бежать и приготовить обещанное лекарство Он, очевидно, решил приготовить лекарство, так как поспешно вышел из комнаты и скрылся на лестнице. XXXIV ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТАЙНА Через несколько минут после ухода доктора Гризара пришел духовник. Едва он переступил порог, как францисканец вперил в него пристальный взгляд. Потом, покачав головой, прошептал. - Это нищий духом, и я надеюсь, что господь простит меня, если я ум- ру, не прибегая к помощи этого воплощенного убожества. Со своей стороны, духовник смотрел на умирающего с изумлением, почти с ужасом. Он никогда не видел, чтобы готовые закрыться глаза пылали та- ким огнем; никогда не замечал, чтобы готовый угаснуть взгляд был так страшен. Францисканец сделал быстрое и повелительное движение рукой. - Садитесь, отец мой, - сказал он, - и выслушайте меня. Иезуит-духовник, хороший пастырь, простой и наивный новичок в ордене, которому из всех тайн общества Иисуса была известна только церемония посвящения, подчинился этому странному исповедующемуся. - В этой гостинице живет несколько человек, - проговорил франциска- нец. - Я думал, - удивился иезуит, - что меня позвали сюда для исповеди. Разве это исповедь? - Зачем этот вопрос? - Чтобы знать, должен ли я хранить в тайне ваши слова. - Мои слова часть исповеди; я доверяю их вам, как духовнику. - Хорошо, - сказал священник, садясь в то кресло, которое только что с большим трудом покинул францисканец, перешедший на кровать. Францисканец продолжал: - Я сказал вам, что в этой гостинице есть несколько человек. - Я слышал. - Всех постояльцев должно быть восемь. Иезуит кивнул в знак того, что он все понял. - Первый, с кем я хочу поговорить, - распорядился умирающий, - это немец из Вены, по фамилии барон фон Востпур. Сделайте мне одолжение, по- дойдите к нему и скажите, что тот, кого он ждал, приехал. Духовник с изумлением посмотрел на кающегося: исповедь казалась ему странной. - Повинуйтесь! - произнес францисканец суровым тоном, не допускавшим возражения. Добрый иезуит покорно встал и вышел из комнаты. Как только иезуит ушел, францисканец снова взял бумаги, которые ему пришлось отложить из-за приступа лихорадки. - Барон фон Востпур, - заметил он, - честолюбив, глуп, ограничен. Он сложил бумаги и спрятал их под подушку. В конце коридора послышались быстрые шаги. Духовник вернулся в сопро- вождении барона фон Востпура, который так высоко задирал голову, точно хотел пробить по - толок пером своей шляпы. При виде францисканца с мрачным взором и простого убранства комнаты немец спросил: - Кто зовет меня? - Я! - отвечал францисканец. Потом, обращаясь к духовнику, прибавил: - Добрый отец, оставьте нас одних на несколько минут; когда барон выйдет, вы вернетесь. Иезуит вышел и, должно быть, воспользовался случаем, чтобы расспро- сить хозяина насчет этой странной исповеди и этого монаха, обращавшегося с духовником, как с камердинером. Барон подошел к кровати и хотел заговорить, но францисканец сделал ему знак хранить молчание. - Каждая минута драгоценна, - быстро начал больной. - Вы сюда приеха- ли, чтобы участвовать в состязании, не правда ли? - Да, отец мой. - Вы надеетесь, что вас выберут генералом? - Надеюсь. - А вы знаете, какие условия необходимы для достижения этой высшей степени, делающей человека господином королей, равным папе? - Кто вы такой, - спросил барон, - чтобы подвергать меня этому допро- су? - Я тот, кого вы ждете. - Главный избиратель? - Я уже выбран. - Вы... Францисканец не дал ему договорить; он протянул свою исхудалую руку: на ней блестел перстень, знак генеральской степени. Барон попятился от изумления, потом поклонился с глубоким почтением и сказал: - Как, вы здесь, монсеньер? В этой бедной комнате, на этой убогой постели, и вы избираете будущего генерала, то есть вашего преемника? - Не беспокойтесь об этом, сударь; исполните поскорее главное усло- вие, то есть сообщите ордену такую важную государственную тайну, благо- даря которой один из первых дворов Европы навсегда попал бы при вашем посредстве в феодальную зависимость от ордена. Скажите же, вы добыли эту тайну, как вы утверждали в вашем прошении, поданном в Большой Совет? - Монсеньер... - Впрочем, начнем по порядку... Вы действительно барон фон Востпур? - Да, монсеньер. - Это ваше письмо? Генерал иезуитов вынул из связки одну бумагу и подал ее барону. Барон взглянул на нее и сделал утвердительный знак: - Да, монсеньер, это мое письмо. - И вы можете показать мне ответ секретаря Большого Совета? - Вот он, монсеньер. Барон протянул францисканцу письмо со следующим простым адресом: "Его превосходительству барону фон Востпур". В нем содержалась одна только фраза: "Между пятнадцатым и двадцать вторым мая, Фонтенбло, гостиница "Кра- сивый павлин". А. М. D. G. [24] - Хорошо, - кивнул францисканец, - все в порядке, говорите. - У меня отряд, состоящий из пятидесяти тысяч человек; все офицеры подкуплены. Я стою лагерем на Дунае. В четыре дня я могу свергнуть с престола императора, который, как вы знаете, противится распространению нашего ордена, и заместить его принцем из его рода, которого мне укажет орден. Францисканец слушал, не подавая признаков жизни. - Это все? - спросил он. - В мои планы входит европейская революция, - добавил барон. - Хорошо, господин Востпур. Вы получите ответ; возвращайтесь к себе и через четверть часа уезжайте из Фонтенбло. Барон вышел, пятясь назад, с таким подобострастным видом, точно он откланивался самому императору, которого собирался предать. - Это не тайна, - прошептал францисканец, - это заговор... Впрочем, - прибавил он после минутного размышления, - будущность Европы теперь не зависит от австрийского двора. И красным карандашом, который был у него в руке, он вычеркнул из списка имя барона фон Востпура. - Теперь очередь кардинала, - продолжал он, - со стороны Испании мы имеем, конечно, нечто более серьезное. Подняв глаза, он увидел духовника, который, как школьник, покорно ждал его распоряжений. - А-а! - сказал он, заметив эту покорность. - Выговорили с хозяином? - Да, монсеньер, и с врачом. - С Гризаром? - Да. - Значит, он вернулся? - Он ждет с обещанным лекарством. - Хорошо, если понадобится, я позову его; теперь вы понимаете всю важность моей исповеди, не правда ли? - Да, монсеньер. - В таком случае пригласите испанского кардинала Херебиа. И поскорее. Так как вы теперь знаете, в чем дело, то на этот раз останетесь здесь, потому что по временам мне делается дурно. - Не позвать ли доктора? - Нет еще, подождите... Только испанского кардинала... Ступайте! Через пять минут вошел кардинал, бледный и встревоженный. - Мне сказали, монсеньер... - пролепетал кардинал. - К делу, - глухим голосом произнес францисканец. И он показал кардиналу письмо, которое тот написал в Большой Совет. - Это ваш почерк? - спросил он. - Да, но... - А ваше

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору