Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
канил весьма внушительно звучащий перечень судебных
процессов: "Соединенные Штаты против Каузби", "Григгс против графства
Аллегени", "Сорнберг против Портлендского аэропорта", "Мартин против
аэропорта "Сиэтл".
Мела это позабавило, хотя он и не подал виду. Он прекрасно помнил все
эти процессы. Помнил он и другие, где суд принял прямо противоположное
решение, но об этих процессах Фримантл либо не был осведомлен, либо по
каким-то причинам решил их не упоминать. Мел подозревал последнее, но
вовсе не намерен был вступать в юридические дебаты. Для этого, если
потребуется, место в суде.
Однако Мел отнюдь не намерен был оставлять последнее слово за
адвокатом, к которому он с каждой минутой проникался все большей
антипатией. Обращаясь ко всей делегации в целом, он объяснил, почему не
желает касаться сейчас юридической стороны вопроса, но добавил:
- Однако коль скоро мы здесь собрались, я хотел был сказать несколько
слов о работе любого аэропорта и о шуме вообще.
Тут Синди зевнула, и он это заметил.
Фримантл тотчас перебил его:
- Сомневаюсь, чтобы в этом была какая-либо необходимость. Мы намерены
теперь...
- Позвольте! - Это уже прозвучало весьма внушительно. Мел отбросил
наконец свой учтиво-мягкий тон. - Следует ли понимать это так, что после
того, как я терпеливо вас выслушал, вы и остальные члены вашей делегации
не расположены оказать такую же любезность мне?
Медоувудцы переглянулись. Один из них - все тот же Флойд Занетта,
сказал:
- Я так полагаю, что мы должны...
Мел произнес резко:
- Я жду ответа от мистера Фримантла.
- Право, я не вижу причин повышать голос и вести себя неучтиво, -
уклончиво сказал адвокат.
- В таком случае, почему же вы только этим и занимаетесь с той минуты,
как переступили порог моего кабинета?
- Я этого не нахожу...
- А вот я нахожу.
- Вам не кажется, что вы слишком горячитесь, мистер Бейкерсфелд?
- Нет, не кажется. - Мел усмехнулся. - Мне жаль вас огорчать, но я
вполне владею собою. - Он почувствовал, что преимущество сейчас на его
стороне: его неожиданный отпор застал адвоката врасплох, и тот растерялся.
Спеша воспользоваться достигнутым, Мел продолжал: - Вы очень много
говорили здесь, господин Фримантл, и не всегда достаточно вежливо. Но и я,
со своей стороны, тоже хочу кое-что сказать. И я уверен, что
представителям прессы интересно выслушать обе стороны, даже если больше
никого из присутствующих моя точка зрения не интересует.
- Почему же, очень даже интересует, только мы уже сыты по горло всякими
пустыми отговорками. - Эллиот Фримантл и на этот раз, как всегда, быстро
оправился. Однако он должен был себе признаться, что мягкая поначалу
манера Мела Бейкерсфелда усыпила его бдительность, а последующая внезапная
атака застала врасплох. Управляющий аэропортом оказался далеко не таким
простаком, как могло показаться с первого взгляда.
- Я не позволял себе никаких отговорок, - заметил Мел. - Я только
предложил рассмотреть вопрос о шуме с более широкой точки зрения.
Фримантл пожал плечами. Рассматривать вопрос с любой другой позиции -
тем более если она может заинтересовать представителей печати, - никак не
входило в его планы, поскольку грозило отвлечь внимание от него самого. Но
как этого избежать, он не смог придумать с ходу.
- Леди и джентльмены! - начал Мел. - В самом начале нашей сегодняшней
встречи говорилось о том, что разговор с обеих сторон должен идти
начистоту. Мистеру Фримантлу была предоставлена эта возможность, и он
воспользовался ею. Теперь настала моя очередь, и я так же буду вполне
откровенен.
Мел заметил, что медоувудцы - две женщины и четверо мужчин - слушают
его так же внимательно, как и репортеры. Даже Синди исподтишка наблюдала
за ним. И очень спокойно он продолжал:
- Все вы знаете - во всяком случае, должны бы знать, - какие меры
принимались в международном аэропорту Линкольна, чтобы по возможности
уменьшить шум и облегчить жизнь тем, кто проживает в непосредственной
близости от аэропорта. Некоторые из этих мер вам известны, но, помимо них,
существуют и другие: испытание двигателей, например, производится в
наиболее удаленных частях аэропорта и в строго установленные часы.
Эллиот Фримантл, который уже начал ерзать на стуле, прервал его:
- Но вы же сами признали, что все эти ваши так называемые "меры" на
деле не применяются.
- Ничего подобного я не говорил, - резко возразил Мел. - В большинстве
случаев они неизменно применяются. Я признал, что сегодня они
действительно не применялись ввиду совершенно исключительных
обстоятельств, и, откровенно говоря, приведись мне самому пилотировать
сейчас самолет и поднимать его в воздух при такой погоде, я бы воздержался
от дросселирования двигателей для снижения шума тотчас после отрыва от
земли. И скажу больше - такие условия неизбежно будут время от времени
повторяться.
- Не время от времени, а постоянно!
- Нет, сэр! И позвольте мне закончить! - Не давая Фримантлу возможности
вставить еще хоть слово, Мел продолжал: - Не секрет, что аэропорты - как
здесь, так и повсюду, - дошли до предела своих возможностей по части
снижения шума. Вам не понравится то, что я сейчас скажу, и не все в нашем
деле это признают, но тем не менее это так: в настоящее время в этом
направлении мало что можно еще сделать. Вы не можете заставить двигаться
бесшумно, как на цыпочках, тяжелую машину с мощными двигателями и весом в
триста тысяч фунтов. И естественно, что, когда вы сажаете или поднимаете в
воздух большой лайнер, он сотрясает все вокруг и вытряхивает душу из всех
находящихся поблизости. - Кое у кого по лицу промелькнула улыбка, но
Эллиот Фримантл нахмурился. - Так что если мы хотим, чтобы аэропорты
продолжали существовать, - а, по-видимому, мы все же этого хотим, -
кому-то придется примириться с шумом или переменить место жительства.
Теперь Мел, в свою очередь, заметил, что карандаши репортеров едва
поспевают за ним.
- Не подлежит сомнению, - продолжал Мел, - что авиаконструкторы
работают над проблемой уменьшения шума, но, честно говоря, мало кто в
авиационной промышленности относится к этому вопросу серьезно, и, конечно,
больших успехов в этой области - таких, как в развитии самолетостроения
вообще, - мы не видим. В лучшем случае кое-какие паллиативы. Мои слова,
быть может, прозвучат для вас убедительнее, если я позволю себе провести
одну параллель: хотя грузовики вошли в нашу жизнь много раньше самолетов,
по-настоящему эффективного глушителя для них еще не сконструировано.
Следует также иметь в виду, что к тому времени, когда удастся
усовершенствовать какой-либо тип самолетного двигателя, уменьшив его шум -
если, конечно, это вообще удастся, - будут уже сконструированы новые,
более мощные двигатели, которые даже с применением вышеупомянутого
усовершенствования не могут не создавать больший шум, нежели
предшествующие им. Как видите, я говорю с вами предельно откровенно, как и
обещал.
Одна из представительниц Медоувуда мрачно пробормотала:
- Да уж куда откровеннее.
- А это заставляет меня, - сказал Мел, - заглянуть в будущее. Так вот:
в недалеком будущем появится новое, если можно так выразиться, племя
самолетов из семейства лайнеров "боинг-747", включая таких бегемотов, как
"локхид-500", которые скоро будут введены в эксплуатацию. А следом за ними
не заставят себя долго ждать и сверхзвуковые пассажирские самолеты, такие
как, к примеру, "конкорд". Скорость самолетов типа "локхид-500" будет все
же меньше скорости звука, и шум от них не намного превысит тот, с каким мы
имеем дело теперь. У сверхзвуковых же самолетов к обычному шуму,
создаваемому мощными двигателями, прибавится еще возникающий при полете со
сверхзвуковой скоростью удар, похожий на выстрел, и это поставит нас перед
куда более сложной проблемой шума, чем та, с которой мы сталкивались до
сих пор.
Возможно, вам, как и мне, приходилось слышать или читать весьма
оптимистические высказывания по поводу того, что этот удар будет возникать
лишь на очень большой высоте, далеко от населенных пунктов и аэропортов и
на земле почти не будет ощущаться. Не верьте этому! Все мы на пороге
крупных, трудно разрешимых проблем: и вы в своих домах, и мы, руководство
аэропортов, и авиакомпании, вложившие миллиарды долларов в оборудование,
которое должно бесперебойно эксплуатироваться, чтобы их деньги не вылетели
в трубу. Поверьте мне, приближается время, когда всем нам захочется
вернуться вспять к нынешним нашим проблемам шума - такими они покажутся
нам тогда несущественными.
- Так что, собственно, советуете вы моим клиентам? - саркастически
вопросил Эллиот Фримантл. - Чтобы они, не теряя времени даром, сами
укрылись в психиатрических клиниках, пока ваши бегемоты не загнали их
туда?
- Нет, - твердо отвечал Мел. - Этого я не говорю. Я просто откровенно -
как вы меня и просили - признаюсь, что не могу разрешить их проблемы и не
собираюсь давать обещания, которые аэропорт не в состоянии выполнить. А
также выражаю свое личное мнение, что шум в дальнейшем будет не
уменьшаться, а возрастать. И тут мне хотелось бы напомнить вам, что это
отнюдь не новая, внезапно возникшая проблема. Она существует с тех пор,
как появился паровоз, а за ним - и легковые автомобили, автобусы,
грузовики. Эта же проблема возникала, когда через заселенные местности
прокладывались автострады или когда строились аэропорты, постепенно
расширяющие свои владения. Все это призвано служить людям - во всяком
случае, мы так считаем, - однако все это создает шум и, несмотря на все
наши усилия, продолжает его создавать. Ничего тут не поделаешь: поезда,
автомобили, автострады, самолеты и все прочее существуют. Это одна из
сторон нашего образа жизни, и, если мы не намерены его менять, нам
придется как-то приспосабливаться к шуму.
- Иными словами, мои клиенты должны до конца своей жизни отбросить
всякую надежду на покой, тишину, безмятежный сон и возможность уединения?
- Нет, - сказал Мел. - Я думаю, что в конце концов им придется
переселиться. Я, разумеется, не делаю сейчас никаких официальных
заявлений, но убежден, что рано или поздно и наш аэропорт, и все прочие
будут вынуждены пойти на многомиллионные расходы и откупить прилегающие к
ним населенные районы. Многие из этих районов могут быть превращены в
индустриальные центры, для которых шум не имеет значения. Ну и само собой
разумеется, тем, кто окажется вынужденным покинуть свои владения, будет
выплачена соответствующая компенсация.
Эллиот Фримантл встал и знаком предложил остальным последовать его
примеру.
- Вот единственная здравая мысль, которую я услышал за все то время,
что мы провели здесь, - заявил Фримантл, обращаясь к Мелу. - Однако
выплата компенсации может произойти раньше, чем вы предполагаете, и сумма
может оказаться значительно более крупной. Мы с вами еще встретимся. В
суде.
Фримантл сухо кивнул и вышел. Остальные последовали за ним.
Мел услышал, как в дверях одна из женщин воскликнула:
- Вы были бесподобны, мистер Фримантл! Я так всем и скажу.
- Ну что ж, спасибо, спасибо...
Голоса замерли.
Мел пошел притворить за ними дверь.
- Мне очень жаль, что так получилось, - сказал он, оборачиваясь к
Синди. Теперь, оставшись с нею вдвоем, он уже не знал, что могут они
сказать друг другу. Синди холодно заявила:
- Этого и следовало ожидать. Тебе надо было жениться на аэропорте.
Подойдя к двери, Мел заметил, что один из репортеров - Томлинсон из
"Трибюн" - вернулся в приемную.
- Мистер Бейкерсфелд, могу я задержать вас на секунду?
- Да, в чем дело? - устало спросил Мел.
- У меня создалось впечатление, что мистер Фримантл не слишком вас
очаровал.
- Это не для печати?
- Нет, сэр.
- В таком случае, вы не ошиблись.
- И я подумал, что вот это может вас заинтересовать. - Он протянул Мелу
одно из отпечатанных на машинке соглашений, которые Фримантл распространял
на собрании медоувудских жителей, вербуя себе клиентов.
Прочитав соглашение, Мел спросил:
- Где вы это раздобыли?
Репортер объяснил.
- И много там было народу?
- По моим подсчетам - человек шестьсот.
- А сколько таких соглашений было подписано?
- Ну, этого я не могу с уверенностью сказать, мистер Бейкерсфелд.
Думается, штук полтораста. А некоторые обещали подписать и прислать по
почте.
"Вот почему он так актерствовал", - угрюмо подумал Мел. Теперь стало
понятно, на кого и с какой целью старался Фримантл произвести впечатление.
- Мне кажется, вы сейчас прикидываете в уме то же, что пытался
прикинуть я, - сказал Томлинсон.
Мел кивнул.
- Да, все это вместе складывается в довольно кругленькую сумму.
- Вот именно. Я бы не прочь заработать половину.
- Может быть, мы с вами оба ошиблись в выборе профессии? А вы давали
отчет об этом собрании в Медоувуде?
- Да.
- И неужели никто из присутствовавших там не пробовал указать на то,
что общая сумма гонорара этого адвоката достигает пятнадцати тысяч
долларов по самым скромным подсчетам?
Томлинсон покачал головой.
- Либо никто об этом не подумал, либо им наплевать. Кроме того,
Фримантл - это личность. Он, я бы сказал, гипнотически действует на
аудиторию. Они смотрят ему в рот, как зачарованные.
Мел вернул репортеру соглашение.
- Вы будете об этом писать?
- Я-то напишу, но не слишком удивляйтесь, если заведующий городской
хроникой вычеркнет это. Они всегда боятся задевать этих крючкотворов. К
тому же с чисто юридической точки зрения здесь, вероятно, нет ничего
противозаконного.
- Конечно, - сказал Мел. - Другое дело, что это неэтично и коллегии
адвокатов может не очень-то понравиться. Но ничего противозаконного тут
нет. А жителям Медоувуда следовало бы, конечно, сговориться и просто
сообща нанять юриста. Но если люди легковерны и хотят помочь адвокату
разбогатеть - это их личное дело.
Томлинсон усмехнулся:
- Могу я это процитировать?
- Вы только что сказали мне, что ваша газета такого материала не
напечатает. К тому же мы ведь договорились, что наша беседа не для печати,
вы не забыли?
- Пусть так.
Если бы от этого мог быть какой-нибудь толк, думал Мел, он бы разрешил
репортеру сослаться на его слова: а вдруг, чем черт не шутит, напечатают.
Но он знал, что толку не будет. И он знал также, что множество
крючкотворов вроде Фримантла рыщут по стране, вынюхивают, где что неладно,
подстрекают людей, осаждают аэропорты, дирекции авиакомпаний, а иногда и
пилотов.
Мела, однако, возмущала не сама по себе их активность - частная
инициатива в сочетании с легальными средствами является привилегией
любого, - его возмущал метод, к которому они во многих случаях прибегали,
возбуждая в своих клиентах несбыточные надежды, вводя их в заблуждение,
ссылаясь на убедительные с виду, но предвзято подобранные примеры из
судебной практики - подобно тому, как делал это сегодня Эллиот Фримантл, и
наводняя суды бесчисленными, заранее обреченными на неудачу исками, в
результате чего в барыше оставались только сами адвокаты, а клиенты лишь
зря теряли время и деньги.
Мел пожалел, что Томлинсон не сделал ему своего сообщения раньше. Это
дало бы ему возможность предостеречь медоувудцев против Эллиота Фримантла,
показать им, в какую ловушку их заманили, и придало бы его словам вес.
Теперь было уже поздно.
- Мистер Бейкерсфелд, - сказал представитель "Трибюн", - мне бы
хотелось задать вам еще несколько вопросов о работе аэропорта вообще. Если
вы можете уделить мне минут пять-десять...
- В любое другое время я был бы только рад. - Мел беспомощно развел
руками. - Но как раз сейчас у нас здесь происходит слишком много событий
одновременно.
Репортер кивнул.
- Я понимаю. Но так или иначе я некоторое время побуду тут. Я слышал,
что Фримантл и его шайка что-то еще затевают там, внизу, в центральном
зале. Словом, если у вас появится возможность позже...
- Я постараюсь, - сказал Мел, не предполагая, впрочем, что этой ночью у
него может еще найтись время для репортеров. Стремление Томлинсона
поглубже вникнуть в события, о которых он собирался давать материал,
вызывало у Мела уважение к нему, но тем не менее сегодня он был уже сыт по
горло всеми этими делегациями... ну и репортерами тоже.
Если даже там что-то и затевается, решил он, то лейтенант Ордвей со
своими полицейскими справится с этим и без него.
5
Попрощавшись с репортером "Трибюн" и притворив за ним дверь, Мел
обернулся. Синди стояла и натягивала перчатки.
- Ну, конечно, как ты и говорил, наваливается сотня всяких
непредвиденных дел, - язвительно заметила она. - Не знаю, что представляют
собой остальные девяносто девять, но не сомневаюсь, что все они важнее для
тебя, чем я.
- Ты прекрасно понимаешь, - сказал Мел, - что я выражался фигурально. И
я ведь уже принес тебе извинения. Откуда я мог знать, что это произойдет,
во всяком случае, что все будет так - одно к одному?
- Но ты же это любишь, разве нет? Тебе все это нравится. Для тебя все
это куда дороже, чем я, дети, наш дом, общество приличных,
благовоспитанных людей.
- Вот-вот, - сказал Мел. - Я все ждал, когда ты сядешь на своего
конька... А, черт, мы, кажется, опять начинаем ссориться. Мы все решили,
так ведь? К чему же снова пререкаться?
- Да, конечно, - сказала Синди. Неожиданно она вдруг присмирела. - Да,
вероятно, ты прав.
Наступило тягостное молчание. Мел нарушил его первым:
- Подумай, развод - это очень серьезное дело и для тебя, и для меня, и
для девочек. Если ты не вполне уверена... если у тебя есть какие-нибудь
сомнения...
- Мы ведь как будто уже все обсудили...
- Конечно, но если ты найдешь нужным, мы обсудим это заново еще
пятьдесят раз.
- Я не нахожу это нужным. - Синди решительно тряхнула головой. - У меня
нет никаких сомнений. Да ведь и у тебя, в сущности, тоже, разве не так?
- Да, - сказал Мел. - Боюсь, что так.
Синди хотела что-то сказать, но передумала. Она чуть было не сообщила
Мелу о Лайонеле Эркарте, однако в последнюю минуту удержалась. Успеется -
Мел сам узнает. Что же касается Дерика Идена, который занимал ее мысли
почти все время, пока тут в кабинете находилась делегация от Медоувуда, то
о его существовании она не собиралась ставить в известность ни Мела, ни...
Лайонела.
В дверь постучали - негромко, но решительно.
- О боже! - пробормотала Синди. - Неужели все время кто-нибудь будет
сюда врываться?
- Кто там? - раздраженно крикнул Мел.
Дверь отворилась.
- Это я, - сказала Таня Ливингстон. - Мел, мне нужен ваш совет... -
Заметив Синди, она приросла к месту. - Простите. Я думала, что вы одни.
- Вы почти не ошиблись, - сказала Синди. - Через несколько секунд меня
здесь не будет.
- Нет, прошу вас!.. - Таня вспыхнула. - Я могу прийти позднее, миссис
Бейкерсфелд. Я не хотела вам мешать.
Синди внимательным взглядом окинула Таню, ее форменный костюм.
- Вероятно, вы помешали нам как раз вовремя, - сказала Синди. - Во
всяком случае, прошло уже добрых три минуты с тех пор, как отсюда ушли
последние посетители, а мы редко бываем вместе продолжительный срок. - Она
поверн