Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
чик. Щурится снова, теперь уже
на артикул на задней поверхности корпуса. "Королевские военно-воздушные
силы Австралии, 1953 год", читает он.
- Где украл?
Ни звука.
- Они почти новые, - Фонтейн мигом ощущает неожиданную и глубокую
растерянность. - Это копия?
Ни звука в ответ.
Фонтейн прищуривается в лупу.
- Так это подлинник?
Фонтейн хочет эти часы.
Он кладет их обратно на зеленую подушечку, поверх потертого символа
золотой короны, заметив, что ремешок из черной телячьей кожи - штучной
работы, вручную обшит вокруг стерженьков, намертво закрепленных между
держателей. Один этот ремешок, сделанный, как он прикидывает, в Италии
или в Австрии, может стоить дороже многих часов, что он продает. Мальчик
мгновенно забирает часы.
Фонтейн выставляет поддон.
- Посмотри-ка на это. Хочешь, поменяемся? Вот "Грюэн Кюрве". Вот
"Тюдор Лондон" 1948 года. Отличный, подлинный циферблат. А вот "Вюлькэн
Крикет", золотая головка, стекло очень чистое.
Но он уже знает, что совесть никогда не позволит ему лишить эту
потерянную душу часов, и от этого ему становится больно. Фонтейн всю
жизнь пытался взрастить в себе семена бесчестья, того, что отец его
называл жульничеством, но неизменно терпел фиаско.
Мальчик склоняется над поддоном, не замечая Фонтейна.
- Вот, - говорит Фонтейн, откатив поддон в сторону и заменив его
своим подержанным ноутбуком. Он открывает на нем веб-страницы, где
обычно покупает часы. - Просто жми вот сюда, потом вот сюда, и тебе
скажут, как называется то, что ты видишь. - Он демонстрирует "Жаже" с
серебристым циферблатом.
Фонтейн нажимает вторую кнопку.
- Хронометр "Жаже" 1945 года выпуска, нержавеющая сталь, подлинный
циферблат, гравировка на задней поверхности корпуса, - сообщает ноутбук.
- Задней, - говорит мальчик, - поверхности корпуса.
- Вот смотри, - Фонтейн демонстрирует мальчику нержавеющую заднюю
крышку нашпигованных золотом часов "Тиссо", имеющих форму бочонка, - но
только с надписью типа: "Ударному Джо в двадцать пятую годовщину службы
в Ударном корпусе, поздравляем!"
Мальчик выглядит совершенно бесстрастным. Нажимает на кнопку. На
экране появляются другие часы. Нажимает вторую кнопку.
- Хронометр "Вюлькэн", движение часовой стрелки скачкообразное,
корпус хромированный, ушки латунные, циферблат в очень хорошем
состоянии.
- В очень хорошем, - советует Фонтейн, - а значит, недостаточно
хорошем. Видишь вот эти пятнышки? - он показывает на явные червоточины,
разбросанные по поверхности отсканированной картинки. - Если бы было
сказано в "отличном состоянии", тогда без вопросов.
- В отличном состоянии, - говорит мальчик, подняв взгляд на Фонтейна.
И нажимает на кнопку, выводящую на экран изображение следующих по списку
часов.
- Дай я еще раз гляну на те часы, ладно? - Фонтейн показывает на часы
в руке мальчика. - Все в порядке. Я тебе их отдам.
Мальчик переводит взгляд с Фонтейна на часы и обратно. Фонтейн
убирает "смит-и-вессон" в карман. Показывает мальчику пустые руки.
- Я тебе их отдам.
Мальчик протягивает руку. Фонтейн берет часы.
- Так ты мне не скажешь, где ты их взял?
Ни звука.
- Хочешь кофе?
Фонтейн показывает на булькающую в глубине лавки кастрюльку на
электроплитке. Чувствует крепчающий запах горького варева.
Мальчик понимает.
Кивает головой.
Фонтейн снова вкручивает лупу и углубляется в созерцание.
Черт побери. Он хочет эти часы.
Позже, после полудня, когда мальчик-разносчик бенто <Бенто -
традиционные японские коробочки для еды> приносит Фонтейну ленч,
артиллерийский "Жаже Лекультр" лежит в кармане Фонтейновых слаксов из
серого твида, с высокой талией и экстравагантными складками, но Фонтейн
знает, что часы - не его. Мальчик помещен в глубине лавки, в той
захламленной маленькой зоне, что отделяет бизнес Фонтейна от его частной
жизни, и Фонтейн, увы, осознает тот факт, что чувствует запах своего
гостя: чуть приглушенный утренним ароматом кофе ясный и настойчивый
смрад застарелого пота и нестиранного тряпья.
Когда разносчик выходит из лавки к своему перегруженному коробками
велосипеду, Фонтейн открывает защелки на собственной коробке. Так,
сегодня совсем не любимая им темпура <Темпура - японское блюдо: рыба,
обжаренная в кляре>, совсем не любимый им сорт, потому что темпура
быстро остывает, но ему все равно, потому что он голоден. Пар клубится
над тарелкой мисо <Мисо - соевая паста. Здесь: суп, приготовленный с
мисо>, когда он со щелчком снимает крышку из пластика. Пауза.
- Эй, - обращается он в пространство за лавкой, - хочешь немного
мисо? - ни звука. - Суп. Ты слышишь меня или нет?
Фонтейн вздыхает, спускается вниз по деревянной лесенке и несет
горячий суп в чулан.
Мальчик сидит на полу, скрестив ноги, у него на коленях раскрыт
ноутбук. Фонтейн видит фото очень большого, сложной системы хронометра,
которое плавает по экрану. Эта вещь из восьмидесятых, судя по виду.
- Хочешь немного мисо?
- "Зенит", - отвечает мальчик, - "Эль Примеро". Нержавеющий корпус.
Тридцать один камень, точность хода 3019 РНС. Тяжелый нержавеющий
браслет с замком-застежкой. Оригинальная ввинчивающаяся головка для
перевода стрелок и подзаводки. С дарственной надписью.
Фонтейн таращит на него глаза.
13
НОЧНОЕ ВИДЕНИЕ
Ямадзаки возвращается, набрав антибиотиков, пакетов с едой и
жестянок-самогреек с кофе. Он одет в пилотскую куртку из черного
нейлона, тащит припасы и свой ноутбук в синей сетчатой сумке.
Он спускается в метро сквозь разреженную толпу задолго до вечернего
часа пик. Он обнаружил, что стал плохо спать, его сны, как колдунья,
посещает Рэи Тоэи со своим прекрасным лицом, Рэи Тоэи, которая в одном
смысле является его работодателем, а в другом смысле вообще не
существует.
Она - это голос и лицо, знакомые миллионам. Она - это море кода,
вершина развития компьютерных программ индустрии развлечений. Публика
знает, что ее не встретишь, прогуливаясь по улице; что она - это медиа.
И в этом - основная причина ее очарования.
Если бы не Рэи Тоэи, думает про себя Ямадзаки, Лэйни бы здесь сейчас
не было. Именно желание понять ее, еще раз угадать ее мотивацию и
занесло Лэйни в Токио. Он работал на менеджеров Реза, Реза - певца,
объявившего о намерении жениться на ней. И каким же образом, раздавались
вопросы, он намерен это проделать? Как может человек, даже столь
непосредственно проникший в медиа, взять в жены конструкт, пакет
компьютерных программ, мечту?
Однако Рез, китайско-ирландский певец, поп-звезда, попытался.
Ямадзаки об этом известно. Он уверен в этом не меньше, чем сам Рез,
потому что Рэи Тоэи обсуждала это с ним. Он понимает, что Рез воплощен в
цифровую форму настолько, насколько это вообще возможно для человека.
Если Рез-человек вдруг умрет, Рез-идол, вне всяких сомнений, будет
существовать и дальше. Но страстным желанием Реза было войти туда
полностью, в буквальном смысле, туда, где находится Рэи Тоэи. Или, что
ближе к истине, находилась, так как она недавно вдруг куда-то исчезла.
Певец пожелал соединиться с ней в неком цифровом мире или же в некой
никем-еще-не-постигнутой пограничной зоне, в некоем промежуточном
состоянии. И потерпел фиаско.
Но там ли сейчас она? И почему Лэйни тоже сбежал?
Сейчас певец гастролирует по штатам Комбината. Настаивает на
путешествии по железной дороге. Станция за станцией, конечная цель -
Москва, слухи о сумасшествии.
Это темный бизнес, темное дело, думает про себя Ямадзаки и
недоумевает, спускаясь по лестнице в картонный город, что конкретно
делает Лэйни здесь и сейчас. Все эти разговоры про узловые точки в
истории, про какой-то узор, возникший в текстуре событий. О том, что все
скоро изменится.
Лэйни - каприз природы, мутант, случайный продукт секретных
клинических испытаний наркотика, пробуждавшего у небольшого процента
испытуемых способности, сходные с экстрасенсорными. Но Лэйни не
экстрасенс в иррациональном смысле; скорее, он способен, благодаря
органическим изменениям, вызванным давным-давно 5-SB, тем самым
наркотиком, воспринимать глобальные перемены, всплывающие из глубин
огромных потоков данных.
И вот теперь Рэи Тоэи исчезла, заявляют ее менеджеры, а как такое
могло случиться? Ямадзаки подозревает, что Лэйни, возможно, знает, как
или куда, и для Ямадзаки это причина, чтобы принять решение вернуться и
найти его. Он вел себя крайне осторожно, чтобы избежать слежки,
прекрасно зная, что все предосторожности напрасны.
Запах токийской подземки, знакомый, как запах родного дома, ненадолго
расслабляет его. Запах крайне характерный и в то же время не поддающийся
описанию. Это - запах японской цивилизации, частью которой он себя
чувствует на все сто процентов, цивилизации, в данный момент воплощенной
в этой уникальной среде, в мире тоннелей, белых коридоров, едва слышных
серебряных поездов.
Он находит проход между двумя эскалаторами, видит кафельные колонны.
Он почти убежден, что картонных укрытий здесь уже нет.
Но они по-прежнему на месте, и, когда он напяливает белую микропорную
маску и вползает в залитую ярким светом хибару мастера, там тоже все
неизменно, за исключением заготовки, над которой сосредоточен старик:
теперь это многоголовый динозавр с ногами робота, весь серебряно-синий.
Кончик кисточки тщательно обрабатывает глаз рептилии. Старец не
поднимает взгляда.
- Лэйни?
Ни звука из-за лохмотьев дынно-желтого одеяла. Ямадзаки кивает
старику и ползет мимо него на четвереньках, толкая мешок с припасами
перед собой.
- Лэйни?
- Тихо, - отвечает Лэйни из узкого утробного мрака. - Он говорит.
- Кто говорит? - проползает с мешком под хлипкой тканью,
прикосновение которой к лицу заставляет вспомнить о детских яслях.
Когда Ямадзаки окончательно вползает, Лэйни включает проектор своего
скособоченного шлема: картинка, которую он рассматривает, ослепляет
Ямадзаки. Ямадзаки дергается, пытаясь увернуться от луча. Видит фигуры в
кадре, снятые камерой ночного видения.
- ...Представляете себе, что он это делает на регулярной основе? -
дрожание материала, снято с руки, но потом оцифровано. - Что-то
связанное с фазами Луны?
Ближний план одной из фигур, стройной, мужской, как и все остальные.
Нижняя половина лица скрыта под черным шарфом. Жесткие черные волосы над
белым высоким лбом.
- Никаких оснований для подобного заключения. Он просто пользуется
случаем. Он ждет, пока они сами не придут к нему. Потом он берет их. Эти
вот, например... - камера плавно дает панораму лица и голой груди
мертвеца с широко раскрытыми глазами. - ...Типичные торчки. У данного
экземпляра в кармане был найден "плясун". - На бледной груди мертвеца
видна темная запятая, прямо под грудиной. - У второго просто проткнуто
горло, но он умудрился каким-то образом не попасть в артерию.
- А вы как думали? - голос человека за кадром.
- У нас есть досье, - также за кадром говорит человек с шарфом,
изображение мертвого лица отбрасывается лучом на картонную стену, на
желтое одеяло Лэйни. - У нас имеется полный научный отчет о психотипе.
Но вы его попросту игнорируете!
- Конечно же, игнорирую.
- Вы решительно все отрицаете, - две пары рук в хирургических
перчатках хватают труп и грубо переворачивают. Под левой лопаткой видна
еще одна рана, меньших размеров; кровь скопилась под кожей, свернулась и
потемнела. - Однако он представляет для вас такую же реальную опасность,
как и для всех остальных.
- Но он интересная личность, не так ли?
Рана, показанная крупным планом, похожа на маленький печальный ротик.
Кровь кажется черной.
- Не для меня.
- Вы сами не интересная личность, случайно?
- Нет. - И камера идет вверх, луч света ловит острую скулу над черным
шарфом. - И вы не хотите, чтобы я был таким же интересным, я правильно
понял?
Раздается еле слышимый звон, передача прерывается. Лэйни
запрокидывает голову, лицо человека с шарфом в стоп-кадре на потолке из
картона, слишком яркое, искаженное, и Ямадзаки видит, что потолок в этом
месте усеян мельчайшими наклейками, множеством разных портретов
невзрачного на вид человека, странно знакомого. Ямадзаки моргает, его
контактные линзы съезжают, ему не хватает очков. Без очков он чувствует
себя не в своей тарелке.
- Кто это был, Лэйни?
- Помощник, - говорит Лэйни.
- Помощник?
- Трудно найти хорошего помощника в наши дни. - Лэйни вырубает
проектор и снимает массивный шлем. От внезапно наступившего сумрака его
лицо похоже на детский рисунок, черные дырки глаз на фоне
мертвенно-белой мазни. - Человек, который вел этот разговор.
- Который говорил?
- Он владеет миром. Почти как любой из нас.
Ямадзаки хмурится.
- Я привез лекарства...
- Это было на мосту, Ямадзаки.
- В Сан-Франциско?
- Они преследовали там одного моего человека. Они преследовали его
прошлой ночью, но якобы потеряли его. Они постоянно все теряют. Зато
этим утром нашли трупы.
- Кого они преследовали?
- Человека, которого нет. Которого я вычислил логически.
- Это портреты Харвуда? Харвуда Левина? - Ямадзаки узнал лицо,
размноженное на стикерах.
- Это его шпионы. Наверно, лучшие, каких можно купить за деньги, но
они не смогут даже приблизиться к человеку, которого нет.
- Какому человеку?
- Я полагаю, что он из... коллекции Харвуда. Харвуд коллекционирует
людей. Интересных, любопытных людей. Я полагаю, что он мог работать на
Харвуда, выбивать долги. Он не оставляет следов, вообще никаких. Если
кто-то встает у него на пути, этот кто-то попросту исчезает. После чего
он стирает себя.
Ямадзаки находит антибиотики в сетчатой сумке.
- Лэйни, почему бы вам не принять вот это? Ваш кашель...
- Где Райделл, Ямадзаки? Он уже должен быть наверху. Все начинает
сходиться.
- Что сходиться?
- Я не знаю, - говорит Лэйни, склоняясь вперед, чтобы порыться в
содержимом сумки. Он находит банку с кофе и включает нагрев,
перебрасывая банку из руки в руку по мере нагревания. Ямадзаки слышит
хлопок и шипение вакуума, когда Лэйни вскрывает жестянку. Аромат кофе.
Лэйни прихлебывает напиток из испускающей пар емкости.
- Что-то затевается, - говорит Лэйни и кашляет в кулак, плеснув
обжигающий кофе со сливками на запястье Ямадзаки. Ямадзаки морщится.
- Все сейчас меняется. Или не меняется, на самом-то деле. То, как я
вижу, вот что меняется. Но с тех пор как я стал видеть иначе, стало
твориться что-то еще. Что-то нарастает. Что-то большое. Больше, чем
большое. Это скоро случится, и начнется каскадный эффект...
- Что случится?
- Не знаю. - Очередной приступ кашля вынуждает его отставить кофе.
Ямадзаки открывает коробку с антибиотиками и пытается предложить их.
Лэйни отмахивается. - Ты возвращался на остров? У них есть хотя бы
догадка, где она может быть?
Ямадзаки часто моргает.
- Нет. Она просто отсутствует.
Лэйни улыбается, слабый блеск зубов во тьме рта.
- Это хорошо. Она тоже участвует в этом, Ямадзаки. - Он нашаривает
свой кофе. - Она тоже участвует в этом.
14
ЗАВТРАК НА ПЛИТКЕ
Райделл решил зайти в одно из тех зданий, которое некогда служило
банком - в те времена, когда банкам нужны были здания. Толстые стены.
Помещение превращено в круглосуточную закусочную, где подают только
завтраки, что Райделл, собственно, и искал. На деле здание выглядело
так, будто до закусочной здесь был магазин со скидками и кто его знает,
что еще раньше, но внутри пахло яичницей и горелым жиром, а он был
голоден.
У входа стояла парочка типов, явно строителей, огромного роста,
покрытых белой пылью от стенной кладки, они ждали столик, но Райделл
заметил, что стойка свободна, отправился прямиком туда и забрался на
табурет. Официанткой здесь была женщина рассеянного вида и
неопределенного происхождения, шрамы от угревой сыпи покрывали ее скулы,
она налила ему кофе и приняла заказ, хотя было неясно, понимает ли она
по-английски. Будто вся процедура сводилась к чистой фонетике, подумал
он про себя, и она выучила, как звучит "два яйца, слегка недожарьте" и
все остальное. Услышала, перевела на кто его знает какой язык, написала
и отдала повару. Райделл достал бразильские очки, надел их и пробежался
глазами по списку в поисках номера, который Ямадзаки дал ему в Токио.
После трех гудков кто-то поднял трубку, но очки не смогли дать на карте
координаты ответившего телефона. Возможно, это был тоже мобильный.
На линии была тишина, но она имела текстуру.
- Эй, - сказал Райделл, - Ямадзаки?
- Райделл? Говорит Лэйни... - внезапный взрыв кашля, потом мертвая
тишина, будто кто-то стукнул по кнопке "убрать звук".
Когда Лэйни вновь вышел на связь, голос его звучал полузадушенно.
- Извините. Где вы находитесь?
- Сан-Франциско, - ответил Райделл.
- Это я знаю, - ответил Лэйни.
- В забегаловке на... на... - Райделл листал меню GPS, пытаясь в него
войти, но очки упорно давали нечто схожее с транзитными картами Рио.
- Забудьте об этом, - сказал Лэйни. Говорил он устало. Который час,
интересно, по токийскому времени? Все это есть в меню телефона, если бы
он только в нем разбирался... - Важно лишь то, что вы там.
- Ямадзаки сказал, что у вас для меня есть дельце здесь, наверху.
- Да, - ответил Лэйни, и Райделл вспомнил свадьбу кузины, голос
Кларенс тогда прозвучал так же счастливо, произнося это слово.
- Может, скажете мне, что за дельце?
- Нет, - сказал Лэйни, - но я хочу заплатить вам аванс. Деньги
наличными по первому требованию, пока вы там, наверху.
- Лэйни, законно ли то, что вы просите меня сделать?
Наступила пауза.
- Я не знаю, - ответил Лэйни. - Кое-что из этого никто ни разу,
возможно, не делал, так что - трудно сказать.
- Что ж, я считаю, мне нужно знать чуть больше, прежде чем я возьмусь
за дело, - сказал Райделл, раздумывая, как, черт возьми, он сможет
вернуться назад в Лос-Анджелес, если здесь ничего не выгорит. Если,
впрочем, есть какой-то смысл туда возвращаться.
- Можете считать, что речь идет о пропавшем без вести, - сказал Лэйни
после очередной паузы.
- Имя?
- Отсутствует. Или, что ближе к истине, у него их несколько тысяч.
Слушайте, вам ведь нравится всякая полицейская дребедень, разве нет?
- Как это понимать?
- Только без обид; вы же рассказывали мне при встрече полицейские
байки, припоминаете? О'кей. Короче, человек, которого я ищу, прекрасно
владеет искусством не оставлять никаких следов. Ничего никогда нельзя
обнаружить, даже путем глубочайшего количественного анализа. - Лэйни
имел в виду что-то связанное с сетевым поиском; собственно, этим он и
занимался. - Он просто некий физический объект.
- Откуда вы знаете, что этот объект существует, если он не оставляет
следов?
- Потому что умирают люди, - ответил Лэйни.
И именно в этот момент по обе стороны от Райделла за стойку уселись
люди, запахло резким водочным перегаром...
- Я вам перезвоню, - сказал Райделл, прикрыв подушечку микрофона и
стянув с головы очки. Кридмор, радостно скалится слева.
- Как оно? - сказал Кридмор. - А это, знакомься, Мэри-Джейн.
- Мэри-Элис. - На табурете справа от Райделла - крупная пожилая
блондинка, верхняя половина то