Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
я Иисусова Церковь(2). И Выживанцы. Злые как собаки,
любого, кто не ихний, с дерьмом съесть готовы.
- С такими христианами лучше не связываться, - согласился Райделл.
-------------------(1) Назареи считали Иисуса Христа истинным Мессией,
придерживаясь во всем остальном законов и обычаев иудаизма. Секта вела свою
родословную от евреев, слышавших Христа и уверовавших, подвергалась гонениям
со стороны более ортодоксальных иудаистов и давным-давно исчезла. (Не путать
с назореями, они - нечто совсем другое.)
(2) Первая Иисусова Церковь - подразумевается вымышленная юмористами
Первая Церковь Иисуса Христа, Элвиса. В произведениях киберпанка эта Церковь
часто фигурирует как реально существующая (напр., "Амбиент" Джека Вомака,
"Армагеддон-крейзи" Мика Фаррена). [391]
Ар-Ви перевалил невысокую гряду, и впереди открылся Парадиз, залитый
светом уличных фонарей. (Уличных? Улиц в нем не было вовсе.)
Полтора акра земли, обнесенные колючей проволокой. Никакими высокими
вольтами и не пахнет, хотя сигнальные ревуны, развешанные по колючке с
крохотными, фута по два-три, промежутками, обеспечивают щедро
разрекламированному "высоковольтному заграждению" вполне удовлетворительную
надежность. Подъездная дорога упирается в приличные ворота со сторожкой,
только что тут, собственно, сторожить? Может, они за антенны свои боятся?
Гордый поселок Парадиз состоял из неполной дюжины старых разнокалиберных
трейлеров. В самом его центре высилось нечто вроде древней радиобашни,
ажурную конструкцию густо усеивали приплюснутые шары из темно-серого
пластика - миниатюрные спутниковые антенны, очень современные и очень
дорогие. Как там было написано? "Бесплатное купание"? Перегороженный
земляной запрудой ручей разлился, образовав нечто вроде лужи, однако вода в
ручье сильно смахивала на промышленные отходы, трудно было представить,
чтобы кто-то стал купаться в этих помоях бесплатно и даже за деньги.
А вот освещения здесь хватало, даже с избытком, воздух дрожал от тяжелого
гула электрогенераторов.
- Мамочки, - сказала Шеветта.
Райделл притормозил у ворот и опустил чудом уцелевшее стекло дверцы.
Секунд через [392] десять из сторожки появился мужик в махровой,
ослепительно оранжевой куртке и шапочке того же приятного оттенка.
- Частные владения. - Мужик перехватил поудобнее крупнокалиберную с
откидным металлическим прикладом двустволку. - А что это случилось с вашим
лобовым стеклом?
- Олень, - небрежно бросила Шеветта.
- Мы тут хотим повидать наших знакомых, Саблеттов, знаете таких? -
затараторил Райделл в надежде отвлечь внимание охранника от машины; пулевые
пробоины - их ни оленем не объяснишь, ни тюленем. - Саблетты нас ждут, мы
договорились, вы только позовите кого-нибудь из них.
- Что-то не очень вы похожи на христиан.
Шеветта перегнулась через Райделла и окинула христианнейшего стража
ледяным взглядом.
- Не знаю, кто уж там такой ты, брат, но мы - Арийские Назареи, из
Юджина. Нам не очень-то и хочется заезжать внутрь, у вас же тут, говорят,
кого только не встретишь - мулаты, полукровки, любое смешение рас. В наши
дни куда ни плюнь, везде расовые предатели.
- Назареи? - с сомнением переспросил охранник. - А чего вы тогда не
бритоголовые?
- Шибко умный? - презрительно фыркнула Шеветта. - Ты скажи мне еще, что
Христос был евреем. Ты дурак или только притворяешься? Знаешь, что это
такое? - Она тронула свою голову, короткие шипастые пучки волос.
Охранник растерянно молчал. [393]
- У нас там священные гвозди. Ну что, дошло?
Пора выручать беднягу, подумал Райделл. Вон как побледнел, того и гляди в
обморок хлопнется.
- Слышь, приятель, - лениво бросил он, - так ты позовешь старину Саблетта
или как?
Охранник молча повернулся и исчез в сторожке. И чего он, спрашивается,
так дрожит?
- Какие еще гвозди? - спросил Райделл.
- Долго рассказывать, - отмахнулась Шеветта. - Это я от Скиннера слышала.
Страшные дела.
Дора, Саблеттова мать, пила мексиканскую водку с кока-колой. Пьют и
такое, пьют и похуже, но чтобы безо льда, при комнатной температуре... Да и
наливалось все это из больших пластиковых бутылок, купленных, судя по
внешнему виду, еще до Рождества Христова - может, последнего, а может, и
того, самого первого. Водка-то еще и ничего, а вот кока-кола выдохлась
напрочь, ни одного пузырька; по некотором размышлении Райделл решил, что ему
и вообще не хочется водки - ни теплой, ни холодной.
В гостиной Дориного трейлера не было ни стульев, ни табуреток, только
диван и кресло с откидной спинкой. Дора полулежала в кресле, положив ноги на
край столика, - это я, извинилась она, для кровообращения. Райделл и Шеветта
примостились на крошечном, чуть побольше банкетки, диванчике, а Саблетт
сидел прямо на полу, подперев коленями [394] широкий костлявый подбородок.
Гостиная поражала стерильной чистотой, полным - несмотря на изобилие
безделушек - отсутствием пыли. Саблетта берегут, догадался Райделл. А
украшалок быта было действительно много - картинки и фотографии,
декоративные теремки и статуэтки, резные полочки с теми же самыми
статуэтками и знаменитые молельные платочки. Ну крыса крысой, подумал
Райделл, взглянув на плоский голографический портрет преподобного Фаллона.
Кожу себе на морде подтянул, загар искусственный навел, а все равно как был
крысой, так и остался. Большой портрет Джей-Ди Шейпли действовал Райделлу на
нервы, его глаза, казалось, все время-смотрели на тебя. Самые, нужно думать,
любимые в семье вещи, включая портрет Фаллона, группировались вокруг
старомодного телевизора - большого, сверкающего хромировкой ящика,
разительно непохожего на современные ультраплоские модели. По экрану
беззвучно метались герои какого-то черно-белого фильма - громкость Саблетт
убрал до нуля.
- А может, вы все-таки выпьете?
- Большое спасибо, - чуть поклонился Райделл, - но мне правда не хочется.
- Джоэлю я не предлагаю, он у нас трезвенник. Аллергия, и никак с ней не
справиться.
- Да, мэм, я знаю.
Джоэль? До этого момента Райделл даже и не задумывался, что у Саблетта
есть какое-то имя, Саблетт себе и Саблетт. [395]
Одежда Джоэля Саблетта сверкала непорочной белизной - новехонькие белые
джинсы, белая футболка, белые нитяные носки и белые одноразовые тапки.
- Джоэль всегда был очень чувствительным мальчиком, мистер Райделл. Один
раз он взял у кого-то из других детей волчок, немного пососал ручку - и, вы
не поверите, что с ним тогда было, ну прямо рот наизнанку вывернуло.
- Мама, - вмешался Саблетт, - ты забыла, что сказал доктор? Тебе нужно
побольше спать.
- Понимаю, Джоэль, понимаю, - вздохнула миссис Саблетт. - Вы, молодежь,
хотите поговорить. И все-таки, - она повернулась к Шеветте, - это просто
ужас, что сделалось с твоими волосами, и ведь такая красивая девушка. Но
ничего, отрастут они, и все будет как надо. Помню, в Галвестоне еще, я
хотела опалить на газе курицу, а плита была старая, никудышная, давно это
было, когда Джоэль был совсем еще маленьким, он у нас очень чувствительный,
очень, так плита взорвалась, чуть меня совсем не убила. Я тогда только что
сделала себе перманент, и от него просто ничего...
Шеветта промолчала.
- Мама, - твердо сказал Саблетт. - Выпила ты вполне достаточно, так что
пора бы...
Он помог матери встать и повел ее в спальню.
- Господи, - прошептала Шеветта, - да что это с его глазами?
- Ничего особенного, - пожал плечами Райделл. - Просто повышенная
чувствительность к свету. [396]
- Уж больно это выглядит жутко, прямо мурашки по коже.
- Да он и мухи не обидит, - ухмыльнулся Райделл.
Саблетт вернулся в гостиную, взглянул на бегущее по экрану изображение,
вздохнул и выключил телевизор.
- Ты знаешь, Берри, а ведь мне запретили выходить из трейлера.
- С чего это?
- Нечто вроде карантина. Я же апостат, а ну как кого-нибудь заражу.
Он примостился на краешке кресла.
- Мне-то казалось, что у тебя с этой дурью покончено, - заметил Райделл.
- Понимаешь, - окончательно смутился Саблетт, - она же больная, уход
нужен, вот я и сказал им, что раскаялся, а то бы ведь не пустили. Сказал,
что буду медитировать над этим ящиком, и все такие дела. Укрепляться в вере.
А потом, - он нервно побарабанил длинными бледными пальцами, - потом они
засекли меня с этим "Видеодромом". А ты сам, Райделл, ты видел когда-нибудь
Дебору Харри?
Он на мгновение оживился, но тут же вздохнул и поник.
- Как тебя засекли?
- Они могут подключаться и проверять, кто что смотрит.
- Кстати, давно хочу спросить. Чего это вашим на месте не сиделось? Что
им в Калифорнии - лучше, что ли?
- Спроси чего полегче, - пожал плечами Саблетт. - Думаю, это как-то там
связано с [397] налоговыми заморочками преподобного Фаллона. Последнее время
он ни о чем, кроме них, и не думает. А у тебя-то как, Берри? Выгорело
что-нибудь с работой?
- Нет, - криво усмехнулся Райделл, - не выгорело.
- Расскажешь? Нет, если это секрет или ты не хочешь...
Райделл рассказал.
- Эта сволота, он же и печку прострелил, - пожаловался Райделл.
Им предстояло ночевать в Ар-Ви, по ту сторону забора.
- Мне нравится твой приятель, - сказала Шеветта.
- Мне тоже.
- Нет, я в том смысле, что он ведь и вправду беспокоится, как у тебя все
будет.
- Занимай кровать, - сказал Райделл. - А я устроюсь в кабине.
- Там же и стекла нет. Замерзнешь.
- Ничего, выживу как-нибудь.
- Ложись и ты в спальне, нам же не впервые. Ложись.
Он перекатился на правый бок, чуть не упал с кровати и проснулся. Темно.
И никаких звуков, кроме ровного дыхания Шеветты. И скрип кожи - это она
пошевелилась под своей гиппопотамовой курткой.
Слушая длинный - и довольно сумбурный - рассказ, Саблетт кивал, время от
времени вставлял вопросы; в его зеркальных глазах [398] плавали крошечные
отражения Райделла и Шеветты, сидевших бок о бок на диванчике. Потом, когда
слушать было уже нечего, он негромко присвистнул и сказал:
- Вот теперь-то, Берри, ты и вправду влип. Крупно влип.
Да уж, не поспоришь.
Он выпростал руку из-под живота и осторожно, чтобы не разбудить Шеветту,
ощупал задний карман. Здесь, в бумажнике, лежат все какие есть деньги.
Других не предвидится. Деньги и визитная карточка Веллингтона Ма. Вернее
сказать, то, что от нее осталось: последний раз, когда он смотрел, кварцевая
пластинка была расколота на три куска.
- Крупно влип, - сказал он темноте.
Чуть слышно скрипнула кожа, звякнула молния, и Шеветта прижалась к его
спине. И даже не проснулась, судя по дыханию. И хорошо что не проснулась.
Он лежал и думал, и прошел, может быть, час, и у него начала
вырисовываться эта идея. Самая бредовая изо всех, когда-либо приходивших ему
в голову.
- Да, кстати, дружок твой этот, Лоуэлл...
Кухня в Дорином трейлере была микроскопическая, двоим и не повернуться.
- А что Лоуэлл?
- Ты знаешь его телефонный номер?
Шеветта запила кукурузные хлопья молоком, только что приготовленным из
порошка. Гнусная жидкость, словно мел разболтанный, но Дора другого не
держит. Все Саблетт с его аллергией. [399]
- Знаю, ну и что?
- Да вот решил я с ним поболтать.
- О чем?
- Об одном деле, в котором он мог бы мне помочь.
- Лоуэлл? Тоже мне, помощничка нашел, да он на всех кладет с прибором.
- Зачем спорить? - пожал плечами Райделл. - Вот поговорю с ним, и сразу
все выяснится.
- Если ты скажешь ему, где мы находимся, или Лоуэлл сам отследит наши
координаты по сотовой сети, он нас сдаст. Если, конечно, поймет, что нас
можно сдать, что за нами охотятся.
- Почему?
- А вот такое он говно.
Но в конце концов Райделл получил от нее и телефонный аппарат, и номер.
- Лоуэлл?
- Кто это? Какого хрена...
- Привет, Лоуэлл, ну как там твое драгоценное здоровье?
- Кто дал тебе...
- Только не надо вешать трубку.
- Слушай, ты, зае...
- Полиция Сан-Франциско, отдел расследования убийств.
Пауза. Было слышно, как Лоуэлл глубоко затягивается сигаретой.
- Так что ты там сказал?
- Я сказал, где работает Орловский. Здоровенный мудила со здоровенным
шпалером, [400] который вломился тогда в бар. А потом еще свет потух, да ты
же помнишь. Я сидел у стойки, беседовал с Билли Говнилой, а потом
передвинулся к вам поближе.
Пауза. На этот раз Лоуэлл затянулся послабее.
- Слушай, я не понимаю, чего ты...
- А ты и не обязан ничего понимать. Ты можешь просто взять и повесить
трубку. А потом можешь смело вешаться сам, на ближайшем крюке. Ведь ты же
видел, как Орловский пришел туда за девушкой, верно? А ему это не
понравится. Он же пришел туда не от полиции, а сам от себя, как частное
лицо, если только эту жопу с ушами можно назвать лицом. А Орловский, надо
тебе сказать, офицер очень серьезный. Серьезный, как рак матки.
Пауза. Без затяжек.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь.
- Не понимаешь, так слушай. Слушай внимательно, и ты все прекрасно
поймешь. Я скажу Орловскому, что ты его видел. Дам ему твой номер - и твой,
и этого бритоголового. Скажу, что вы треплетесь о нем направо и налево. И
знаешь, Лоуэлл, что он тогда сделает? Он найдет тебя и пристрелит. И никто
ему не помешает. Убойный отдел - это тебе не шуточки. А потом он сам же и
займется поисками твоего убийцы, не знаю уж точно, найдет или нет. Серьезный
мужик, этого у него не отнимешь.
Лоуэлл закашлялся. Прочистил горло. Сплюнул. [401]
- Это ведь шутка, да?
- А чего же ты не смеешься?
- О'кей, - сдался Лоуэлл, - будем считать, что все на полном серьезе. Ну
и что тогда? Чего ты от меня хочешь?
- Говорят, ты знаешь людей, которые всякое там умеют. С компьютерами и со
всяким там.
Щелкнула зажигалка, Лоуэлл раскуривал новую сигарету.
- Ну, - неохотно протянул он, - вроде того.
- Держава Желаний, - добавил Райделл. - Я хочу, чтобы ты попросил их
оказать мне некую услугу.
- Только без имен и названий, - всполошился Лоуэлл. - Есть система
сканирования, вылавливающая из телефонных разговоров...
- "Они". Пусть будут "они", о'кей? Так вот, я хочу, чтобы ты попросил их
оказать мне некую услугу.
- Их услуги стоят ой как дорого, - заметил Лоуэлл. - Так что будь готов
заранее.
- А я-то тут при чем? - удивился Райделл. - Это ты будь готов.
Он дал отбой, захлопнул телефон и пошел к трейлеру. Пусть старина Лоуэлл
пораскинет мозгами, проверит список гражданских служащих, убедится, что
Орловский действительно работает в отделе расследования убийств.
В трейлере было холодновато - Дора упорно врубала кондиционер на полную
катушку. [402]
Саблетт сидел на диванчике, печально уставившись в пол. Белая одежда
придавала ему сходство с художником, или там со скульптором, только
художники всегда замызганные, а Саблетт сверкал чистотой.
- Ты знаешь, Берри, я подумал и решил вернуться в Лос-Анджелес.
- А как же твоя мама?
- Ну, тут недавно приехала миссис Бейкер из Галвестона, помнишь, я тебе
рассказывал? Они же соседки, подружки, знакомы не знаю уж сколько лет, так
что миссис Бейкер будет даже рада за ней поухаживать.
- Надоело быть апостатом?
- Еще бы. - Саблетт не очень дружелюбно покосился на голографического
Фаллона. - Ты не думай, Берри, я все так же верую в Господа и ничуть не
сомневаюсь, что видел Его лик на экране, в этом отношении преподобный Фаллон
прав. Ну а все остальное... не знаю, но мне кажется, что все остальное -
хрень собачья.
Саблетт поднял на Райделла серебряные, полные муки глаза; казалось, еще
секунда - и он разрыдается.
- А еще, Берри, я все думаю и думаю про "Интенсекьюр". Про все, что ты
мне вчера рассказывал. Ну как могу я вернуться к ним на работу, если знаю,
какими делами они занимаются? Ведь я же считал, что помогаю людям, защищаю
их хоть от какой-то малой доли вселенского зла, а тут вдруг выясняется, что
все это время я работал на абсолютно аморальную фирму. [403]
Райделл подошел к телевизору и начал разглядывать молельные платочки.
Интересно, который из них спасает от СПИДа?
- Нет, - сказал он через пару минут, - ты должен вернуться на работу. Ты
действительно защищаешь людей, в этом нет никакой фальши. И тебе нужно
зарабатывать на хлеб.
- А как же ты?
- Что - как же я?
- Они выследят тебя и убьют. И тебя, и ее.
- И тебя тоже, если узнают о наших разговорах. Зря я сюда приехал, да что
уж теперь плакаться. Просто нам с Шеветтой нужно линять, и поскорее, чтобы
не впутать в это дело тебя и твою маму.
- Нет, - качнул головой Саблетт, - что бы ты там, Берри, ни говорил, на
них я работать не буду. Но и здесь я тоже не останусь. Надоело.
Райделл вспомнил упрямого техасца в полной интенсекьюровской форме,
нашивки, глок и все дела, и в тот же момент эта бредовая идея вроде как
вздрогнула, перевернулась, открыв глазу свои новые, совершенно неожиданные
стороны. Ты что, хочешь еще одного человека затащить в дерьмо по самые уши?
- спросил кто-то, прятавшийся в его мозгу. Это просто нечестно.
- Саблетт, - сказал Райделл через минуту, - я бы мог предложить тебе
такую работу, о какой ты, скорее всего, никогда и не думал.
- Какую? - заинтересовался Саблетт.
- Влипнуть на пару со мной. [404]
33
ЗАПИСНАЯ КНИЖКА
Рис
Кухонные мочалки
Швабра
Моющий раствор
Спальный мешок
Топливо для примуса
Масло, поршневой колпачок
Сейчас он спит. Рис и карри с таиландского лотка. Спрашивал, куда делась
девушка. Сказал ему, что она звонила Фонтейну, неизвестно откуда. Почему
ушла и когда вернется - тоже неизвестно. Револьвер на полке. Трогать его не
хочется (холодный, тяжелый, пахнет оружейным маслом, на выступах ребристого
барабана и по краям ствола воронение стерлось, обнажив тусклый, серебристый
металл. "СМИТ И ВЕССОН". Томассон). Перед сном он снова говорил о Шейпли.
А что его замочили, так это, Скутер, чистое паскудство, то же паскудство,
что и всегда и везде. Такая вот гнусь, посмотришь и думаешь, ну какого хрена
эти долбаные религии существуют так долго, да и вообще, откуда они взялись
на нашу голову. Вот и с ним будет то же самое, мудаков всегда хватает, и
пойдут они мочить людей и будут считать, что ради него, скажут, что ради
него, а там [405] разбирайся, как хочешь. Ты не знаешь, наверное, а были
такие психи, почитатели Распятого Христа, так они даже не разговаривали,
кроме как в понедельник, а в понедельник они знаешь что делали? Шли и
выкапывали одну лопату земли из могилы, каждый из своей. А время от времени
кто-нибудь из них решал, что на него сошел Дух, вот тогда они это и делали,
все честь по чести, специальными хромированными гвоздями, которые у них
всегда при себе были, на шее в мешочке, обязательно из кожи нерожденного
ягненка, только так. Кой хрен, да они ж были еще психованнее тех, что его
замочили. Где-то после девяносто восьмого их и вообще не осталось, поубивали
друг друга - и дело с концом, не знаю уж, куда делся последний.
34
ЗВОНОК ИЗ РАЯ
- "Полостная операция", вот как он называется. Талита Морроу, Тодд
Проберг, Гэри Андервуд, девятьсот девяносто шестой.
Миссис Саблетт лежала в кресле с холодным компрессом на лбу. Вчетверо
сложенная тряпка - из точно такой же ткани были сшиты ее шлепанцы - начинала
уже подсыхать.
- Нет, не видела, - сказала Шеветта.
Она пе