Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
снега.
Ледяной Сокол продолжал тем же легким уверенным тоном:
- Мое путешествие могло бы доставить гораздо больше удовольствия,
будь у меня конь, но его украли.
- Твое путешествие? - удивилась Джил. Излом ее бесцветных бровей
взлетел вверх.
- Разве ты не слышала, что меня посылают в Алкетч с письмами лорда
Алвира к императору. Он просит помочь войсками.
Слегка коснувшись плеча Джил, Ингольд примирительно сказал:
- Это разумный выбор. Алвир выбрал посланца, у которого больше шансов
выжить.
"...И который убедил его не закрывать от тебя двери этой ночью", -
мысленно добавил Руди. Но, как и Джил, промолчал.
Невозмутимый Ингольд, порывшись в складках одежды, извлек маленький
деревянный амулет и протянул его бледному капитану:
- Возьми. Эта вещица сослужит тебе добрую службу.
Ледяной Сокол взял его и повертел в своих чутких пальцах. Амулет,
потемневший от старости, напоминал Руди какое-то живое существо, не то
человека, не то животное.
- От него веет Рунами Вейла, недоступными нашему пониманию. Это не
сделает тебя невидимым, но поможет в пути.
Ледяной Сокол поклонился в знак благодарности. А Ингольд натянул свои
голубые поношенные перчатки и обвил вокруг шеи длинный серый шарф, концы
которого затрепетали на холодном ветру.
Из-за угла Убежища показались весело смеющиеся дети - сироты
пастухов. Они остались присматривать за скотом. Малыши носились с диким
хохотом, бросаясь снежками, будто им и не пришлось прошлой ночью играть в
прятки со смертью. Двое вели осла - невзрачное костлявое животное с
клеймом в виде креста, символа земной веры, на бедре. Интересно, как
Ингольду удалось заполучить осла - ведь церковь владела почти всем скотом.
Руди предположил, что Джованнин изгнала из него злых духов и благословила
беднягу.
В темноте у ворот появились другие тени. Алвир вступил в бледную
полоску света - темный, элегантный и непоколебимый. Его сопровождали Янус,
Мелантрис и Томек Тиркенсон, который готовился через несколько дней отбыть
в Геттлсанд с войсками, захватив с собой скот.
Джованнин осталась верной своему слову и не общалась с приспешниками
Сатаны, не поддерживая их стремлений.
Ингольд покинул своих друзей и подошел к канцлеру. До Руди долетали
глубокий мелодичный голос Алвира и теплый, надломленный - Ингольда. Он
искоса взглянул на Джил. Она держалась твердо, ее прищуренные глаза
холодно блестели. Руди почувствовал, что от нее исходит какое-то
напряжение, тревога и даже страх.
"А почему бы и нет, черт возьми, - подумал он. - Если старик выполнит
это, то ей надолго придется остаться здесь. Нам обоим придется". Эта мысль
пугала и холодила.
- Эй, привидение!
Джил с неприязнью взглянула на него.
- Позаботься о себе, когда мы уедем.
Она, по-видимому, решила смягчиться.
- Я не из тех, кто нуждается в заботе. Я должна быть начеку и держать
закрытой дверь.
Руди очень хотел попросить ее присмотреть за Альдой, но потом решил,
что такая жестокая и бесчувственная особа, как Джил, вряд ли уживется с
робкой и скромной Минальдой.
Джил вздохнула.
- Счастливого пути, сосунок! Смотри там, не переборщи и не превратись
в лягушку, - добавила она.
- Мне кажется, он не представляет себе, как это делается, -
рассудительно заметил Ингольд, подходя к ним.
Правители Убежища снова исчезли в тени ворот. Через мгновение Ледяной
Сокол последовал за ними, взметая своим черным плащом рыхлый снег,
припорошивший землю.
- Пока он безобиден.
- Ну спасибо, - пробормотал Руди.
- Цени это, - откликнулся Ингольд. - Тебе еще слишком многому
предстоит научиться, чтобы ненароком не принести своим знанием вреда тем,
кого любишь. И уж ты, конечно, не будешь столь безобиден, когда мы
вернемся. Если мы вернемся.
- Вы, - вздохнул Руди, - самая мрачная парочка пессимистов, каких я
знал. Неудивительно, что вы так хорошо спелись.
Джил и Ингольд неосознанно приняли одну сторону в этом споре.
- Трезвый анализ ситуации часто путают с пессимизмом, - заметил
Ингольд.
- И двое не заблуждаются, - добавила Джил. - Когда-нибудь я вам
объясню разницу.
- Спасибо, - мрачно отпарировал Руди. - Я предвкушаю это. - Он
повернулся и зашагал вниз по ступенькам.
На мгновение Ингольд и Джил остались одни у ворот Убежища... Но Руди,
забирая поводок у предводителя пастушков, не мог понять, насколько
серьезным было то, что между ними произошло.
Вскоре волшебник догнал его, поплотнее кутаясь в накидку, спасаясь от
пронизывающего ветра. Они удалялись, прокладывая тропинку к дороге,
ведущей через перевал Сарда. Обернувшись на мгновение, Руди увидел Джил.
Она стояла на ступенях и смотрела им вслед, пряча израненные руки под
плащом. Ледяной бриз запорошил ему глаза. И ему вдруг привиделась другая
фигура, стоящая в тумане ворот, - маленькая и закутанная в темный плащ. Но
когда он взглянул еще раз, она исчезла.
3
Спустя вечность после путешествия в Кво, Руди всегда вспоминал
пронизывающий ветер, который был неотъемлемой частью этого плоского,
бесформенного коричневого мира, смыкавшегося за горизонтом с хмурым небом.
Холодный северный ветер с морозным дыханием космоса дул с великих ледяных
полей, куда, если верить Ингольду, целые тысячелетия не проникали
солнечные лучи, и даже мамонты с их теплой шерстью были обречены на
вымирание. Ингольд не мог припомнить зимы более суровой и ледяной, с таким
лютым и свирепым ветром. Снег выпал даже далеко на юге, чего никогда не
бывало прежде.
- Теперь понятно, почему мы не встретили никого, - сказал Руди,
придвигаясь к их жалкому костру так близко, что рисковал поджечь на себе
одежду.
Они разбили лагерь в ложбинке, которая своими очертаниями напоминала
Ингольду бизона или гельбу.
- Даже и без Дарков это место непригодно для жилья.
- Тем не менее здесь находятся люди... - ответил волшебник. Ветер
разорвал пламя на желтые лепестки. В свете огня на лице Ингольда
выделялись лишь широкие скулы, кончик носа и плотно сжатые губы. - Эти
земли неподвластны плугу, они слишком засушливы. Но на юге и в пустыне
добывают серебро, а здесь, у подножия гор, пасутся лошади и скот
королевства. Жители равнин - выносливая порода, - добавил Ингольд,
перебирая стебли мальвы, - вернее, им приходится быть такими.
Руди наблюдал за тем, как он раскладывает растения по форме листьев,
лепестков, тычинок или семян, старался запомнить их целебные свойства, о
которых рассказывал Ингольд.
- Мы все еще в Королевстве Дарвет? - спросил Руди.
- Увы, - подтвердил Ингольд. - Королевство простирается до Западного
океана. Великие помещики равнин - вассалы короля в Гее, а кардинал Дели
получал и получает указания из Гея. Но Геттлсанд и земли вдоль границы с
Алкетчем были завоеваны в битвах с Южной Империей, и я сомневаюсь, что
отношения могут наладиться, разве что благодаря тактике Алвира, - он
поднял глаза: два голубых огня сверкнули в тени капюшона. Свет от костра
позолотил его длинные прямые ресницы. - Тебе придется убедиться, что
равнины не так уж пустынны, - продолжал он.
Руди выбрал длинную палку и поворошил угли угасающего костра.
- Да, я видел стада бизонов и антилоп и стаи птиц, вы вполне могли бы
обжиться здесь.
- Возможно, - мягко согласился Ингольд, - но ведь на равнинах легко
погибнуть. Видел ли ты когда-нибудь ледяную бурю? Ту, что бывает на
севере. Однажды на побережье Белых озер я наткнулся на замерзшие глыбы
мяса, разбросанные в снегах, - это все, что осталось от стада мамонтов. Я
слышал, в центре этих бурь стоит такой холод, что пасущиеся животные
замерзают, даже не успевая упасть, и превращаются в ледяные фигуры с
цветами во рту, теми, что они поедали за миг до смерти... А буря ведь
налетает внезапно, средь бела дня.
- Это ужасно, - содрогнулся Руди. Что-то неясное шевельнулось в его
памяти, ему вспомнилась лавка Дикого Дэвида и он сам, утонувший в
замызганной бесцветной обивке старого кресла; вот он просматривает
потрепанные подшивки читательского сборника, а вокруг толпа местных
мотоциклистов судачит о том, что ему лучше намалевать на баке какого-то
"харлея".
- Даже если бы не было этих страшных бурь, неужели ты не помнишь о
проделках Рейдеров, - добавил Ингольд.
И мгновенно перед глазами Руди встала опаловая дымка над рекой в
долине Карст. Он снова почувствовал тошнотворный привкус во рту. Дым,
расстилающийся в туманном воздухе, кровавые останки людей, хриплое
карканье воронья. И Ингольд, как серое привидение в утреннем тумане, с
обрывком окровавленной кожи в руках... Руди содрогнулся...
- Кто они такие, эти Белые Рейдеры? - спросил он.
Старик пожал плечами.
- Что я могу сказать? Они люди равнин, они властвуют над ветрами.
Говорят, их родина - высокогорные луга на границе с ледниками. Но сейчас
они обитают на всех северных равнинах и даже в центре Королевства.
В отблесках костра было видно, как ослик Руди, которого он назвал Че
Гевара, отзываясь на какой-то звук в ночи, бил копытами и фыркал. Вдали
послышалось завывание степных волков.
- Знаешь, - с наигранной небрежностью заметил Руди, - я не видел
Белых Рейдеров, пока мы мытарствовали. Я слышал, что они преследуют
караваны, но ни разу ни одного не видел.
Ингольд усмехнулся:
- Больше всего они опасны, когда их не видишь. Хотя с одним из них ты
знаком! Ледяной Сокол - белый дьявол!
Руди был потрясен. И даже не столько тем, что Ледяной Сокол оказался
чужаком среди темноволосых голубоглазых людей Воса, а тем, что Рейдеры не
походили ни на гуннов, ни на сиуксов. Ледяному Соколу не доверяла
Джованнин. Руди снова вспомнил ферму в тумане и содрогнулся.
- Алвир потому и послал его с миссией в Алкетч, - продолжал Ингольд,
отодвигая травы и поднимаясь. - Только дьявол может выжить в этом
путешествии. - Он взял посох, собираясь совершить обычный обход лагеря
перед ночным дежурством.
- Да, но если он враг, как ему удалось стать стражником? -
запротестовал Руди.
Ингольд помедлил перед тем, как исчезнуть в темноте.
- Что значит враг? - услышал Руди его скрипучий голос. - Много
необычных людей были стражниками... Я думаю, что если бы Ледяной Сокол
счел нужным, он бы рассказал тебе...
Волшебник растворился во мраке. Руди в изумлении покачал головой.
Ингольд становился невидимым, если хотел. Колдун наблюдал за окружающим
миром, как охотник из засады, маскировка, казалось, стала его второй
натурой.
"Интересно, - подумал Руди, - все ли волшебники такие?"
Он продрог и придвинулся поближе к маленькому костру. Холод ночи
подступал со всех сторон, а костер почти не грел.
На ледяной равнине не было деревьев, и они поддерживали огонь
воловьими "лепешками" и ветками кустарника. В призрачном свете этого
костра Руди вспомнил столь дорогой ему полумрак комнаты Альды в Убежище,
трепетное пламя единственной свечи и лицо Минальды, склонившееся над
книгой. На щеке ее блестела слеза. И хотя он знал, что она плакала не о
нем, а о судьбе героини книги, ему хотелось оказаться рядом и успокоить
ее. Сначала он испугался, что воскрешает ее образ в пламени, - ведь он не
хотел шпионить за ней. Но желание увидеть ее, узнать, что с ней все в
порядке, было слишком сильным. А знакомо ли Ингольду такое чувство?
Пытался ли он когда-нибудь найти в пламени образ женщины, которую любил?
Внезапный ветер налетел на огонь; пламя, как разорванный шелк, метнулось
сначала в одну сторону, затем в другую, и Руди вдруг понял, что это был не
северный ветер. Он дул из небытия - резкий, сильный, холодный... Он
взглянул на небо, но, ослепленный костром, не увидел ничего. Он хотел
подняться, но голос сзади него тихо сказал:
- Не двигайся.
В темноте он различил трепещущие концы шарфа и блеск глаз Ингольда.
После нового порыва ветра пламя вспыхнуло с новой силой, и отблеск плаща
Ингольда отразился в осоловелых глазах ослика. Вновь обратив свой взор к
небу, Руди увидел их - черных на черном фоне неба. Извилистые движения,
блеск когтей и мокрых спин. Дарки! Они летели на север против ветра, как
черное облако. Рука Руди невольно потянулась за мечом. Его сердце бешено
колотилось, по спине струился холодный пот. Дарки пролетели...
- Нам повезло, - прошептал Руди.
- Право же, Руди, - Ингольд выступил из темноты и подошел к нему, -
везение здесь ни при чем.
- Ты хочешь сказать, что мы были невидимы?
- Нет, просто незаметны, - колдун пристроился у костра, положив рядом
посох.
- Но как нас можно было не заметить?
Ингольд пожал плечами:
- Ведь ты можешь иногда не заметить кого-то. Может, ты повернул
голову в другую сторону, уронил ключи, чихнул... Вот и с ними, быть может,
произошло что-то подобное.
- Со всеми сразу? - поразился Руди. - Массовая потеря бдительности?
- Да, - улыбнулся Ингольд.
- Боже, а ведь это были первые Дарки, которых мы встретили на
равнине, - запоздало ужаснулся Руди.
- Очевидно, - волшебник порылся в карманах и вынул желтый кристалл. В
нем он обычно видел далекие образы. - У меня есть основание думать, что
эти Дарки преследуют нас с тех пор, как мы покинули город.
- Ты имеешь в виду, что они шпионят за нами?
- Не знаю. - Волшебник взглянул на него сквозь туманное пламя костра.
- Если это так, значит, им известно, что мы потеряли связь с волшебниками
Кво.
- Но как им это удалось?
- А как они узнали все? - возразил Ингольд. - Они мыслят иначе, чем
люди...
Руди откликнулся не сразу.
- Скорее всего они узнали, что в Кво произошло что-то неладное,
понимаешь?
- Понимаю, - согласился старик. - Я бы сказал, что это так, если бы
не одно "но". Не знаю, что там стряслось в Кво и что придумали Дарки,
чтобы осадить там волшебников, но я бы почувствовал, если бы Лохиро умер.
- Что же тогда случилось? - настаивал Руди.
Ингольд промолчал, как молчали и те беженцы, которые встречались на
их пути.
Много дней путешественники двигались совершенно одни в колышущемся
океане коричневых трав. Изредка попадались обмелевшие озерца. Но дважды за
несколько первых недель Ингольд и Руди наталкивались на останки деревень и
жилищ, от которых веяло холодом, страхом и смертью. Рассказы всех женщин и
мужчин были одинаковы: о маленьких существах, которые ползали по холодным
дымоходам или проскальзывали между рамами, и об огромных, срывавших двери
с петель и сокрушавших каменные стены с дикой яростью. И о лютом ветре, не
меняющем направления.
- А как же волшебники? - спросил Ингольд у подошедших к костру.
- Волшебники?.. - толстая женщина с грубым некрасивым лицом
презрительно плюнула в огонь. - Их волшебство не принесло ничего хорошего
ни нам, ни им самим. Я разговаривала с одним ученым из Кво. Они все
попрятались в своих магических кругах, предоставив нам защищаться самим.
Не хотим видеть их, пока Дарки не исчезнут.
- В самом деле? - произнес Ингольд, укладывая свои пакетики с
лекарствами. Он готовился отправиться с беженцами в походную лечебницу,
чтобы облегчить страдания раненых в битвах с Дарками и Белыми Рейдерами и
помочь обессилевшим от истощения.
- Когда это произошло?
Она пожала плечами.
- Давно, несколько месяцев назад. Он провел с нами ночь. Мы с мужем
похоронили его. Так никто и не узнал, кто он.
- Какой-то беглец, - прохрипел глава общины. В свете огня его зеленые
глаза, столь обычные для Геттлсанда, подозрительно изучали их, но он не
спросил, почему они одни путешествуют на запад в столь горькие времена.
- Да, и направлялся он на юг, в джунгли, к императору Алкетча.
Ингольд застыл в изумлении:
- Откуда вы это узнали?
Гигант покачал головой.
- И так ясно.
Вдалеке над равниной послышался волчий хор. Сменилась стража. Бык в
страхе мычал, позвякивая цепью.
- Они говорили, что в Алкетче нет Дарков. Но я лучше умру, чем буду
жить там.
- Как, в Алкетче нет Дарков? - спросил изумленный Руди.
- Так он говорил, - пояснил глава общины. - По-моему, он специально
распространял этот слух, чтобы заполучить дешевых рабов.
Много дней спустя произошла еще одна нерадостная встреча с двумя
мужчинами и парочкой худых светловолосых детей - последними обитателями
деревни золотоискателей с юга. Дети смотрели настороженно из-под спутанных
волос. Стоило Руди отвернуться, как у него пропал нож и пакетик с
кукурузными лепешками. Но когда Ингольд спросил у них о волшебниках,
старший ответил только, что они умерли.
- Почему вы так думаете? - мягко спросил Ингольд.
Мальчик посмотрел на него с суровой печалью:
- А разве не все умерли?
- Да, это не удивительно, - сказал Ингольд потом, когда они
продолжили свой путь на запад по этому сухому морю волнующихся трав.
Временами попадались придорожные канавы и лужи, в которых плавали хлопья
снега.
- Лохиро созвал всех титулованных волшебников в Кво на Совет, поэтому
о них ничего не слышно.
Руди вспомнил вдруг длинную дорогу из Карста и Ингольда у дверей
Убежища.
- Ты хочешь сказать, что волшебники не в силах одолеть эту напасть?
Им не хватает мастерства?
- Нет, не обязательно так. Есть деревенские колдуны и
заклинатели-самоучки, которые никогда не были в Кво, или люди с каким-то
одним талантом: воспламенители, способные взглядом зажечь сухую деревяшку,
искатели, которые могут найти пропавшую вещь, женщины, владеющие
заговорами, люди, которые подавляют свой дар в детстве или отказываются от
него в исповедальне. Но есть люди, которые опровергают общепринятое
мнение, что магами рождаются, - именно они обладатели настоящего
магического дара, они и могут противостоять Даркам!
- И ты, - сказал Руди.
- И я, - согласился старик.
Шли дни, и западная дорога стала малозаметной под темным нависшим
небом. Ингольд все больше говорил о колдовстве. Он рассказал Руди о своем
конфликте с Церковью, о традициях колдовства и о великих магах прошлого:
Форне, Кедмеше и Наке, которые бежали со стадами диких лошадей с северных
равнин.
Иногда он показывал следы животных, достаточно широко
распространенных в этом холоде: огромных лохматых бизонов, гельбов,
похожих на короткошеих безгорбых верблюдов или полосатых зебр. Он говорил
об их повадках не как охотник, а так, будто животные сами рассказали ему о
себе. И вскоре Руди поймал себя на том, что понимает некоторые мысли
ослика Че, хотя от этого общение с упрямым и трусливым животным не стало
проще и приятней.
Временами старик спрашивал что-нибудь, о чем он уже рассказывал
раньше, и после нескольких вопросов Руди понял, что был недостаточно
внимателен, и стал прислушиваться. И чем больше он вникал в то, что
слушал, тем больше понимал.
Часто во время путешествия Руди сожалел о том, что он в свое время
пренебрегал попытками школьной системы сделать его образованным. Многое из
того, что он изучал, казалось ему совсем не связанным с магией, а лишь
ступеньками к новым знаниям: как и почему растут растения, дует ветер, как
медитировать, чтобы успокоить не знающий отдыха ум,