Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Урсула Ле Гуин. Всегда возвращаясь домой -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -
лины, среди людей Ошо, и совсем не представляет, как ей попасть домой. Или же-и вот это-то беспокоит меня больше всего - с ней случилось какое-то несчастье, может, сломала руку или ногу и никто не слышит ее криков о помощи, и она будет лежать в ущелье, пока не приползет гремучая змея. У меня просто все мысли путаются, когда я об этих гремучих змеях думаю. Камедан умолк. Дьюи тоже некоторое время молчала. Потом сказала: - Так, может, стоит подняться на Ключ-Гору и громко позвать ее? Или, может быть, у вас есть собака, которая хорошо знает Уэтт и сумеет ее отыскать по следу? - Ее мать, сестра и все остальные родственники говорят, что это было бы глупо; все они считают, что Уэтт пошла в нижнюю часть Долины, к устью Великой Реки На, или наверх к Источникам. Фефинум уверена, что Уэтт отправилась вниз по течению. Она часто делала это и раньше. Возможно, сейчас она уже возвращается домой. Я понимаю, это глупо с моей стороны - так беспокоиться. Но мальчик все просыпается по ночам, все плачет и зовет ее. Дьюи не ответила. Некоторое время спустя она принялась еле слышно напевать благословляющую песню Дома Змеевика: Aде трава растет, иди смело, ступай легко. Где трава растет, иди смело. Eамедан знал эту песню. Он не стал петь вместе с Дьюи, но просто слушал. Она пела очень-очень тихо, и голос ее звучал все слабее, пока песня не превратилась в почти неслышное дыхание. После этого они больше не разговаривали, и Камедан уснул. Утром мальчик проснулся рано и некоторое время изумленно озирался вокруг. Знакомым здесь был только отец, спавший рядом с лежанкой. Анютины Глазки никогда еще не спал на большой лежанке с ножками, и ему было чуточку страшновато: казалось, что можно выпасть из такой высокой постели, но и этот страх был ему почему-то приятен. Некоторое время он лежал тихо, а потом слез с лежанки, перешагнул через ноги отца и направился к двери, чтобы выглянуть наружу. На пороге, свернувшись в клубок, спала незнакомая женщина, так что он пошел в другую сторону, во внутреннюю комнату. Там он увидел множество прекрасных стеклянных кувшинов, разноцветных бутылочек и коробочек различной формы, множество керамических сосудов и плошек, и еще несколько машинок с ручками, которые можно было повернуть. Он повернул все ручки, до каких смог дотянуться, а потом снял с полки сперва один кувшинчик из цветного стекла, потом второй, пока вокруг него на полу не оказалось более чем достаточно разноцветной посуды. Тогда он начал расставлять их по росту. В некоторых что-то было, и оно гремело, если кувшин потрясти. Он потряс все кувшины по очереди. Потом открыл один, чтобы посмотреть, что там внутри, и увидел серый грубого помола порошок, который он принял за песок. В другом был тоже песок, только гораздо более мелкий и белый. В синем стеклянном кувшинчике была какая-то черная вода. В красном - коричневый мед; мед прилип к его пальцам, и он облизал их. Мед на вкус был почему-то горьковатый, точно сырые желуди, но мальчик был голоден и продолжал облизывать пальцы. Он как раз открывал следующий сосуд, когда заметил, что та женщина стоит в дверях и смотрит на него. Тогда он сразу прекратил свои исследования и застыл, окруженный разноцветными кувшинами и бутылочками. Черная вода, что была в одном из них, вытекла на пол и впиталась, потому что пол был земляной. Увидев это, он почувствовал, что ему нестерпимо хочется писать, но не решился даже сдвинуться с места. - Так-так-так, - сказала Дьюи. - Значит, ты, Анютины Глазки, с утра пораньше за работу принялся! - Она вошла в аптеку, и мальчик сел на пол, съежившись, чтобы казаться незаметнее. - Это вот что такое? - спросила Дьюи и подняла с пола красный кувшинчик. Потом посмотрела на малыша, взяла его ручонку и понюхала. - У, какая липкая! Ну, Анютины Глазки, теперь тебе запора не миновать, - заявила она ему. - Вот когда ты станешь Целителем, тогда, пожалуйста, приходи и пользуйся всеми этими вещами. А пока ты до врача еще не дорос, лучше ничего здесь не трогай. Давай-ка выйдем на улицу. Мальчик громко расплакался в ответ. Он все-таки не выдержал и описался. - О Источник Желтой Реки! - воскликнула Дьюи. - Давай-ка побыстрее выходи отсюда! - Но он ни за что не хотел вставать, так что ей пришлось подхватить его на руки и вытащить на крыльцо. Проснувшийся Камедан вышел к ним. Мальчик стоял смирно, а Дьюи обмывала ему попку и ножки. - С ним все в порядке? - спросил Камедан. - Он весьма заинтересовался профессией врача, - сказала Дьюи. Мальчик захныкал - стал проситься к отцу на ручки. Дьюи подняла его и отдала Камедану; мальчик оказался между ними в лучах восходящего солнца, объединяя их, словно стержень. Он крепко обнимал отца за шею и ни за что не желал смотреть на Дьюи, потому что ему было стыдно. - Послушай-ка, братец, - сказала Дьюи Камедану, - вместо того чтобы сегодня с утра отправляться в мастерские, пойди-ка лучше куда-нибудь вместе с малышом, поработайте вместе немножко, только в полдень постарайся увести его в тень и непременно позаботься, чтобы там, куда ты пойдешь, воды для питья было в достатке. Так ты сможешь сам убедиться, болен твой мальчик или здоров. По-моему, ему просто давно хотелось побыть с тобой, ведь матери-то дома нет. Ты можешь вернуться сюда к исходу дня с ним вместе, и тогда мы обсудим, нужны ли ему целительные песни или "вынесение приговора", а заодно поговорим и о других вещах. Поговорим, посмотрим. Хорошо? Камедан поблагодарил ее и ушел, неся сынишку на плечах. Прибравшись в аптеке, Дьюи отправилась домой, чтобы вымыться и позавтракать. А потом прямиком пошла к дому, где жил Камедан. Ей хотелось поговорить с родней Уэтт. По дороге ей встретился Сахелм, который сказал: - Я ночью видел Уэтт. - Ты ее видел? Где же? - У дома. - Так сейчас она дома? - Этого я не знаю. - Кто еще видел ее? - Не знаю. - Уэтт-видение, или же Уэтт во плоти? - Не знаю. - Кому ты об этом говорил еще? - Никому, только тебе. - Ты сумасшедший, Сахелм, - заявила Целительница. - Что же ты тут ночью делал? Луной любовался? - Я видел Уэтт, - снова сказал Сахелм, но Целительница только рассердилась и отрезала: - Все видели Уэтт! И все в разных местах! Если она здесь, то должна быть у себя в доме, а не около него. А остальное - просто бред сумасшедших. Я иду сейчас в дом ее матери, чтобы поговорить с женщинами. Пойдем со мной вместе, если хочешь. Сахелм ничего не ответил, и Дьюи продолжила свой путь по огородам. Он смотрел, как она пробирается сквозь заросли олеандра к дому Шамши. Кто-то на верхнем балконе дома вытряхивал одеяла и развешивал их на перилах для проветривания. День уже наливался жарой. На огородах повсюду виднелись желтые цветы кабачков и помидоров, а цветы баклажанов были просто прекрасны. Сахелм со вчерашнего дня, когда его угостили листьями салата с лимоном, ничего больше не ел, и голова у него слегка кружилась. Вдруг он почувствовал, что находится одновременно как бы в двух различных местах: один "он" стоял среди цветущих кабачков, а другой - находился на склоне неведомого холма и беседовал с какой-то женщиной, одетой в белое. И женщина эта сказала ему: - Я Уэтт. - Нет, ты не Уэтт. - А кто же я тогда? - Этого я не знаю. Женщина засмеялась, закружилась, закрутилась волчком. И голова у Сахелма тоже пошла кругом. А потом он снова весь очутился в одном месте - почему-то стоял на четвереньках между кустами помидоров. Какая-то женщина стояла с ним рядом и что-то ему говорила. Он сказал: - Так, значит, ты Уэтт! - Ты это о чем? - спросила его женщина. - Ты идти-то можешь? Давай-ка уходи поскорей с солнца. Может, ты слишком долго постился? - Она помогла ему подняться, а потом, поддерживая за плечи, отвела в тень, под навес, где были сложены сетки для сушки трав и фруктов - здесь начинались виноградники Педодукса. Она легонько подтолкнула его, чтобы он сел. - Ну что, не лучше тебе? - спросила она. - Я помидоры собирать пошла, вижу, ты там с кем-то разговариваешь; а потом ты упал. С кем это ты там разговаривал, а? - А ты кого-нибудь видела? - спросил он. - Не знаю. Кусты такие густые, что мне плохо видно было. Вроде бы там какая-то женщина была. - А в чем она была, просто в белом платье или из некрашеного полотна? - Не знаю. Я здешних людей вообще плохо знаю, - сказала женщина. Она была стройная, сильная, молодая, с очень длинными волосами, заплетенными в косы, и в свободной белой рубахе, перепоясанной тканым разноцветным поясом; в руках у нее была корзинка. - Да, я постился, - сказал Сахелм, - чтобы войти в транс. Наверно, мне надо теперь пойти домой и отдохнуть немного. - Сперва съешь что-нибудь, - сказала ему молодая женщина. Она отошла в сторонку и сорвала несколько слив и желтых грушевидных помидоров. Она принесла все это Сахелму и проследила, чтобы он поел. Ел он очень медленно. - Ух, какие сочные, - сказал он. - Ты очень ослаб, - сказала она. - Тебе нужно поесть как следует, так что съешь все - это плоды твоих садов, поданные тебе чужестранкой. - Когда Сахелм покончил с едой, женщина спросила: - А в каком доме ты живешь? - В доме Меж Садов, - ответил он. - А ты живешь в доме Шамши, вон там. Вместе с Камеданом. - Больше нет, - сказала она. - Ну а теперь давай-ка вставай. Покаже мне, где стоит твой дом, что расположен между садами, и я тебя туда провожу. - Она проводила его к дому, поднялась по лестнице на второй этаж, вошла в ту комнату, где он жил, расстелила ему постель и велела: - А теперь ложись. - И как только он повернулся, чтобы лечь, она тут же ушла. Выйдя из дома, женщина увидела какого-то мужчину, который спускался в Телину между Холмами Телори по тропинке вдоль ручья, и шел он с охотничьей стороны, неся на плече убитого оленя. Она поздоровалась с ним. - Хейя, гость, идущий из Правой Руки, к тебе мое слово и моя благодарность! Здравствуй же, Охотник из Телины! - Здравствуй, Танцовщица из Ваквахи! - откликнулся он. Она некоторое время шла с ним рядом. - Очень красивый он, этот олень из Дома Синей Глины, что отдал себя тебе. Ты своими песнями, должно быть, хорошо убеждать умеешь. Расскажи-ка мне, как у тебя охота прошла. Модона рассмеялся: - Я вижу, ты понимаешь, что в охоте главное - рассказать о ней. Ну так вот, поднялся я на Ключ-Гору засветло и заночевал в одной охотничьей хижине, которую хорошо знаю, очень укромное местечко. На следующий день я выследил оленей. Я приметил, какая оле-ниха ходит с двумя самцами, какая - с одним, а какая - с самцом и годовалым теленком. Я видел, где они встречаются и собираются и как ведут себя олени-самцы, когда остаются одни. Я выбрал вот этого остророгого олешка и решил ему спеть и уже начал петь про себя, но в сумерках он сам явился ко мне и умер от моей стрелы. Я спал рядом со смертью, и в утренних сумерках ко мне подошел койот, который тоже пел. Теперь я несу этого мертвого оленя в хейимас; им там нужны оленьи копыта для Танца Воды; а шкура пойдет Дубильщикам, а мясо - старым женщинам из моего дома, чтобы они его навялили впрок; а рога... Может, тебе нужны эти рога для твоего танца? - Нет, рога мне не нужны. Отдай их своей жене! - Такого существа на белом свете нет, - заявил Модона. Запах крови, мяса и шерсти убитого животного был острым и сладким. Голова оленя покачивалась совсем близко от плеча танцовщицы, в такт шагам Модоны, Семена травы и засохшие стебельки прилипли к открытому оленьему глазу. Заметив это, танцовщица мигнула и протерла свои глаза. Потом сказала: - Откуда ты узнал, что я из Ваквахи? - Я уже видел, как ты танцуешь. - Но только не в Телине! - Может, и не здесь. - Может, в Чукулмасе? - Может быть. Она засмеялась и сказала: - А может быть, в Кастохе? А может быть, в Ваквахе? А может быть, в Абабабадабане? Ну, так или иначе, а сегодня вечером ты сможешь увидеть, как я буду танцевать в Телине. Какие все-таки странные мужчины у вас здесь! - Что же они такого сделали, что заставили тебя так думать про них? - Один из них видит, что я танцую, когда я вовсе не танцую, другой не видит, что я танцую, когда я исполняю танец. - Что же это за мужчина такой? Камедан? - Нет, - ответила она. - Камедан живет вон там, - и она показала на дом Шамши, - хотя тот странный мужчина утверждает, что это я живу там. А сам он живет вон там, - и она показала вдоль руки города в сторону дома Меж Садов, - и у него бывают странные видения среди помидорных кустов. Модона промолчал. Он все продолжал искоса посматривать на нее поверх мертвого оленя, стараясь не поворачивать при этом головы в ее сторону. Они подошли к огородам, и Изитут остановилась со словами: - Я пришла сюда, чтобы нарвать помидоров для нашей труппы. - Если твоим актерам еще и мясо понадобится, то пожалуйста, вот оно. Вы здесь, наверно, несколько дней пробудете? Тушу сперва ведь непременно нужно подвесить. - Но ведь это мясо нужно старым женщинам из твоего дома, они собирались вялить его. - Я дам им, сколько нужно. - Вот настоящий охотник! Всегда все раздает! - сказала танцовщица, смеясь и показывая свои зубки. - Мы пробудем здесь по крайней мере четыре или пять дней. - Если вам нужно мясо на все это время, я могу подстрелить еще олененка на жарево. Сколько вас всего? - Девять и еще я, - сказала Изитут. - Этого оленя вполне достаточно; мы и так будем переполнены мясом и преисполнены благодарности. Скажи, что нам сыграть на пиру, который ты для нас устроил? - Сыграйте "Тоббе", если можно, - сказал Модона. - Мы сыграем "Тоббе" на четвертый день. Она рвала помидоры, желтые грушевидные и маленькие красные, и складывала в корзинку. День был жаркий и солнечный, наполненный разнообразными ароматами, цикады пронзительно орали вокруг, не умолкая ни на минуту. Мухи слетались на кровь, застывшую на шкуре мертвого оленя. - Тот человек, которого ты встретила здесь, - сказал Модона, - тот мечтатель, которому все что-то мерещится, пришел сюда из Кастохи. Он все время немножко притворяется сумасшедшим. Но на самом деле он не входит в Четыре Дома, а всего лишь бродит возле них, смотрит и что-то бормочет, кого-то обвиняет, что-то свое придумывает. - Лунатик какой-то, - сказала Изитут. - А из какого ты Дома, женщина из Ваквахи? - Из Дома Луны, мужчина из Телины. - А я из того же Дома, что и этот олень, - сказал Модона, приподнимая голову животного так, чтобы казалось, что он смотрит перед собой. Язык оленя распух и торчал из почернелых губ. Танцовщица отшатнулась и двинулась прочь, срывая помидоры с высоких, остро пахнущих кустов. - А что вы будете играть сегодня вечером? - спросил охотник. Изитут ответила ему из-за кустов: - Я это узнаю, когда вернусь к своим и принесу им помидоры. - И она двинулась дальше, продолжая рвать плоды. Модона пошел на площадь для танцев. Возле своей хейимас он остановился, положил мертвого оленя на землю и отрезал своим большим охотничьим ножом все четыре копыта. Потом обчистил их, вытер об траву, связал веревкой и привязал к бамбуковой палке, а палку воткнул в землю возле юго-западного угла хейимас, чтобы копыта просохли на солнце. Потом спустился в хейимас - умыться и поговорить. Но когда он снова поднялся по лестнице на крышу, вылез наружу и спустился с западной стороны, то туши оленя не обнаружил. Он изумленно огляделся, но ее там не было. Он обошел всю хейимас кругом, потом всю площадь для танцев, торопливо и жадно ища глазами хотя бы следы. Несколько человек подошли к нему и поздоровались. и он спросил: - Тут у меня мертвый олень лежал, да вот только куда-то подевался. Вы не знаете куда? Они засмеялись. - Учтите, тут двуногий койот бродит, - сказал тогда Модона. - А если увидите остророгого оленя, что сам ходит без копыт, дайте мне знать! - И бегом бросился мимо Стержня на городскую площадь. Труппа актеров из Ваквахи в полном составе сидела кружком в тени галереи и угощалась хлебом, овечьим сыром и желтыми и красными помидорами, запивая все это сухим бетеббес. Изитут тоже была с ними, ела и пила. Она сказала: - А, вот и ты, мужчина из Дома Синей Глины! Здравствуй! А где же твой братец? - Вот это и мне бы знать хотелось, - промолвил он. И осмотрел палатки и галерею. За галереей в воздухе висела целая туча мух, и Модона глянул, что там, но это оказались всего лишь останки мертвой собаки, над которыми мухи и устроили свое пиршество. Никакого оленя видно не было. Модона снова подошел к актерам и сказал им: - Хорошо, что вы и к нам заглянули, жители Долины! Я рад вашему приходу! Не видел ли кто из вас случайно мертвого оленя? Он тут мимо не проходил? - Модона старался говорить как ни в чем не бывало, однако выглядел рассерженным, да и руки выдавали его гнев. Актеры смеяться не стали. Один из мужчин вежливо ответил: - Нет, мы ничего такого не видели. - Это был мой вам подарок. Если увидите этого оленя, забирайте его себе, он ваш, - сказал охотник. И посмотрел на Изитут. Она спокойно ела и даже не взглянула на него. Он повернулся и пошел назад, на площадь для танцев. На сей раз он заметил на земле кое-какие следы у юго-западной стены хейимас Синей Глины. Он очень внимательно все осмотрел и увидел, что чуть дальше примята и поломана сухая трава, а след тянется прочь от хейимас. Он пошел по следу и на самом берегу Реки, точнее, под берегом, увидел что-то белое. Модона подошел ближе, глядя в оба. Белое существо шевельнулось. Потом встало во весь рост и повернулось к охотнику лицом. У его ног лежал мертвый олень, которого оно ело. Потом существо показало зубы и громко закричало. И тут Модона увидел женщину в белых одеждах. Но потом в голове у него что-то перевернулось, и перед ним оказалась большая белая собака. Он наклонился, подобрал с земли несколько камней и что было силы стал швырять ими в собаку, крича: - Уходи! Оставь оленя в покое! Когда камень угодил собаке в голову, она пронзительно взвизгнула и побежала прочь, бросив оленя. Бежала она вдоль ручья, к домам. Мать этой собаки была хечи, а отец - дуй, так что собака выросла необыкновенно крупной и сильной, мех у нее был густой и белый, без единого пятнышка, а глаза - синими. Она с детства очень привязалась к Уэтт, когда-то они играли и повсюду ходили вместе, и когда Уэтт уходила куда-нибудь из города, то всегда брала собаку с собой. Она звала ее Лунной Собакой. Выйдя замуж за Камедана, Уэтт уже гораздо реже звала собаку на прогулку или просила что-нибудь посторожить, а остальных людей собака за хозяев не признавала и ни за что не желала ни с кем дружить, даже в собачьей стае держалась особняком. Теперь Лунная Собака сильно постарела и утратила остроту слуха; с недавних пор она стала худеть. Голод и придал ей сил утащить мертвого оленя от хейимас и сволочь его вниз на берег Реки. Она почти полностью объела одну ляжку, когда ее настиг Модона. Обезумев от боли, ибо камень рассек ей морду от глаза до уха, собака бросилась к дому, где жила Уэтт. Шамша и все, кто был в доме, услышали ее царапанье и подвыванье под дверью, которая специально была закрыта, чтобы и в полдень в доме сохранилась прохлада. Фефинум, услышав, как воет и плачет собака, воскликнула испуганно: - Она вернулась! Она пришла обратно! - И забилась, съежившись, в самый дальний угол комнаты. Шамша вскочила и громко заявила: - Да это просто дети играют на крыльце, и чего ты боишься - стыд какой! Здесь у нас никогда тихо не бывает, - пояснила она Дьюи и загородила своим телом перепуганную дочь. Дьюи посмотрела на них, подошла к двери и приотворила ее чуть-чуть, чтобы посмотреть, кто там просится в дом. - Это всего лишь белая собака там плачет, - сказала она. - По-моему, Уэтт раньше часто брала ее с собой. Подошла посмотреть и Шамша. - Да, но только это было уже давно, - сказала она. - Дай-ка я ее прогоню. Она, должно быть, спятила - чего это она вдруг сюда явилась да еще в дом влезть старается. Старая совсем, из ума выжила. Ухо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору