Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
. Здесь возле стены стояла урна.
Поскольку на улице было темно, а из холла почти не попадало света, рассмотреть, что находилось в урне, было непросто.
Джек какое-то время постоял возле нее, затем огляделся и, быстро нагнувшись, достал что-то и спрятал в карман.
- Все, можем уходить, - сказал он, отвечая на вопросительный взгляд Барнаби.
- Да что там?
- Потом скажу.
Они вернулись в холл, где уже сверкали вспышки фотосейверов, а эксперты что-то вымеряли линейками.
К полицейским машинам подъехала труповозка, погасив фары, она стала дожидаться своего часа.
Прошмыгнув мимо дознавателей, Джек и Барнаби поднялись к себе, и только тогда Джек достал из кармана то, что нашел в урне.
- Вот - диспикер Теодора.
- А откуда ты знаешь, что диспикер его?
- Это можно проверить. Набери его номер. Барнаби набрал на стационарном диспикере несколько цифр, аппарат в руках Джека зазвонил.
- Выходит, он нас спас, Джек?
- Да, по крайней мере дал фору в пару дней. Они все равно узнают, с кем он говорил, но нескоро. Станут плясать от номера машины, потом определят его личность и только после этого выйдут на фирмы, предоставляющие услуги связи.
- И те им все расскажут?
- Расскажут. За деньги этот вопрос решается быстро. Если не удастся договориться с оператором, можно подключить полицию, и они сами добудут всю информацию.
- Ты тоже так делал?
- Делал. Иногда это значительно облегчает работу.
- Эх, тревожно мне, Джек, - с вздохом произнес Барнаби.
- И мне тоже тревожно. Особенно как представлю, что сидит где-то какой-то умник и составляет план, как нас лучше прихватить.
ГЛАВА 108
Уже совсем стемнело, когда серый "глостер" съехал с шоссе и, прокатившись по чистой и безлюдной улочке, остановился у фасада массивного, дорого отделанного здания.
На неброской бронзовой табличке, справа от парадных дверей, было написано: "Стартрек, оптовая продажа сельскохозяйственной продукции".
Территория "Стартрека" занимала чуть ли не половину квартала, на ней располагались склады, автопарки и ангары.
Из машины вышли двое. Невысокий парень, тот, что управлял "глостером", сунул ключ в карман, затем открыл заднюю дверь и забрал с сиденья тяжелый кофр с лейблом "Шэдоу скин". Повесив сумку на плечо, он захлопнул дверцу.
Второй пассажир был повыше ростом и пошире в плечах. На голове у него была сдвинутая на затылок шляпа, а в углу рта торчала потухшая сигарета.
- Ты чего дергаешься? Пиджак, что ли, прихлопнул? - спросил его водитель.
- Да нет, раму передернуть пытаюсь. Заклинила, сволочь.
- Заклинила? Как же ты работу сделал?
- На четвертом патроне заклинила.
- А что за машинка? - поинтересовался водитель, обходя автомобиль.
- "Адекс".
- "Адекс" - хорошая машинка, не должна заклинивать.
- Да он, понимаешь... одним словом, я его с рук покупал, так что, может, это и не "Адекс" вовсе, а дешевая имитация.
При свете желтоватого фонаря человек в шляпе еще раз оглядел пистолет и со вздохом спрятал его в карман. Мужчины подошли к двери, тот, что в шляпе, нажал кнопку звонка. Проснувшаяся камера на стене зажужжала и навела на гостей фокус. Внутри двери что-то щелкнуло, и она приоткрылась.
Мужчины вошли.
Миновав охранников в штатском, вооруженных, как какие-нибудь коммандос, они поднялись на второй этаж и, пройдя по коридору, остановились перед дверью.
Невысокий постучал.
- Входите! Ах, это ты, Картер, - произнес сидевший за столом человек. Он носил полевую форму и между собой все звали его Лейси, однако в лицо обращались - "сэр".
- Почему у тебя такая рожа кислая, Гэри? Все же получилось.
- У него патрон заело, сэр, - подсказал Картер.
- Патрон заело? Как же ты работу выполнил?
- Четвертый заело, но трех вполне хватило, - со вздохом произнес Гэри. Вспомнив о сунутом в карман окурке, он достал его и аккуратно опустил в корзину для бумаг.
- Аппаратура при нем была? - спросил Лейси.
- Я ее Картеру отдал.
- Так точно, сэр.
Картер опустил кофр на пол и вынул из кармана захваченный приемник с намотанным на него кабелем и маленькой камерой.
- Давай сюда, я его подключу...
В кабинете Лейси хватало аппаратуры самых разных систем. Он подсоединил принесенный накопитель и запустил имевшийся в нем файл.
- Посмотри, где он взял тебя - на Двадцать седьмой улице, - сказал Лейси, отмечая, как камера берет в фокус подъезжающий "глостер". - Выходит, он ждал тебя.
- Выходит, ждал, - согласился Картер.
Когда его машина поехала следом за автомобилем Мартина, с большой осторожностью тронулся и сам "хвост". Было заметно, как аккуратно он проходит каждый поворот, боясь привлечь внимание.
- И что, ты ничего не чувствовал? - спросил Лейси.
- Нет, сэр. Вы же видите, как он крадется. К тому же одно дело просто кататься и другое - вести объект. У меня все мысли были только о том, чтобы Мартин ничего не заподозрил. Потом, когда он зашел в ресторан, я глянул в зеркало, и мне показалось, что эту машину я уже видел. Вот тут я притормаживаю, а он накатывается и тоже тормозит. С этого момента я и стал приглядывать за ним.
По мере того как развивались события, становилось понятно, что этот неизвестный сыщик знал, за кем следит Картер.
Несколько раз он отдельно брал в фокус машину Мартина, а затем возвращался к "глостеру".
- Это плохо. Ой, как это плохо! - Лейси покачал головой, вздохнул и помассировал ладонями лицо. - Значит, этот парень был в курсе, кем мы интересуемся. Кто он? Какие-нибудь документы при нем были? Может быть, визитки?
- Нет, сэр, - сказал Гэри и, приподняв шляпу, почесал макушку. - Я все карманы проверил, но, кроме накопителя, ничего не нашел. Даже диспикера при нем не оказалось. Только немного денег.
- Может, он в машине что-то оставил?
- Машину я обыскал, пока полиция в холле возилась, но диспикера не нашел.
- Значит, он его скинул, - сказал Лейси. - Не может быть, чтобы работающий на клиента сыщик обходился без средств связи.
- Вы совершенно правы, сэр, - поддержал его Картер.
- Без тебя знаю, что прав. Нужно проверить жильцов в этом здании. Всех. Далее, определить по номеру машины, кто таков этот сыщик. По его имени можно выйти на номер диспикера, а потом уже забраться в базу данных станций связи.
- Лучше всего сделать это через полицию, - предложил Картер.
- Хорошо, кто у нас в полиции?
- Лейтенант Кравчук. Мы его целый год прикармливаем.
- Действуй через Кравчука, и поскорее принесите мне результат. Через пару дней у нас акция, обидно будет, если все рухнет из-за какого-то шпика! Все, можете быть свободны.
Картер с Гэри вышли, а Лейси вызвал помощника.
Когда молодой охранник явился, Лейси сказал:
- Приведи ко мне этого "пса войны" - Хогана.
- Вы должны сказать, зачем зовете его, сэр, а то, боюсь, он не пойдет...
- Что значит не пойдет?! Скажи - я зову! Дело срочное... Иди. Помощник ушел, а Лейси откинулся на спинку и подумал, что в другой ситуации он бы наказал Хогана. Но сейчас этого делать было нельзя, поскольку наемник нужен компании, а вот когда необходимость в его услугах отпадет...
Минут через десять пришел Хоган.
Невысокий, плотный и широкоплечий, он напоминал бойцовую собаку. Шрамы на лице и короткие, чуть тронутые сединой волосы только увеличивали это сходство.
Хоган уволился из армии в чине майора и поэтому избегал говорить Лейси "сэр", поскольку знал, что тот дослужился только до капитана.
- Звали, мистер Лейси?
- Звал, Садись.
Хоган присел на стул и, сцепив руки в замок, уставился на Лейси.
- Как твои ребята?
- Готовы к работе. Давно готовы и скучают.
- Ничего, за это им и платят, пусть немного поскучают. Впрочем, ждать осталось немного, два-три дня.
- Значит, в четверг или в пятницу?
- Да-
- Как насчет полиции? В Элинопсесе полицейских как тараканов в мусорном баке. Если они вмешаются...
- Твои ребята боятся полиции? - усмехнулся Лейси. Он намеренно сделал этот укол, чтобы отомстить Хогану за его надменность.
- Вы прекрасно знаете, что мои люди отлично подготовлены, мистер Лейси, и никакие полицейские им не страшны. Однако я должен знать об этом заранее. Вы гарантируете нейтралитет полиции?
- На территории хранилища гарантирую, в городе, разумеется, нет.
- Когда вы сообщите более точные сроки?
- Думаю, завтра. Часов за пять до начала операции кураторы из "Баярда" должно перебросить свою "потешную команду" на исходный рубеж. Это и послужит нам последним сигналом. Лейси замолчал. Молчал и Хоган. Наконец он спросил:
- Это все, что вы хотели мне сказать?
- Нет, не все. В последнее время ты как-то странно себя ведешь, майор. У меня даже возникла мысль, уж не собираешься ли ты переметнуться.
- Это нормально, - сказал Хоган. - Я наемник и работаю за деньги, поэтому есть вероятность, что меня перекупят. Но тут уж ничего не поделаешь. Либо не нужно пользоваться услугами наемника, либо надо быть хитрее его, чтобы укоротить в нужный момент.
- То есть, если я сомневаюсь, мне нужно грохнуть тебя прямо здесь?
- Я не исключаю такой возможности, мистер Лейси. На моей памяти бывали и такие случаи. С минуту оба сверлили друг друга взглядами, затем Лейси с вздохом сказал:
- Ну ладно, мистер Железная Голова, пойдем, посмотрим на твоих ребят.
- Сегодня вы на них уже смотрели, - напомнил Хоган, поднимаясь.
- Смотрел. А сейчас хочу посмотреть еще раз.
ГЛАВА 109
Хоган был упрям, но он прекрасно понимал, что упрямиться до бесконечности нельзя. Откровенно тупым пускали пулю в лоб. Себя Хоган тупым не считал.
Они с Лейси прошли по коридорам основного здания, миновали несколько охранных постов и опустились в подвальную часть комплекса, где и базировалась тайная армия.
Солдат для секретной акции собирали в течение целого года и небольшими группами переправляли на Цитрагон, а потом в убежище. Здесь имелись казармы, арсеналы, столовая и медицинский пункт, а также специальная закрытая оранжерея для прогулок и кабинет психолога.
Наконец Хоган и Лейси оказались в ангаре, где на специальных платформах стояло три десятка айрбайков - аппаратов, способных поднимать двух пассажиров.
Здесь же, возле машин, находились и бойцы, подготовкой которых занимался Хоган. Каждый из них знал маршрут от главных ворот до центральной камеры хранилища, откуда следовало забрать небольшой чемоданчик. Все члены штурмовой команды были взаимозаменяемы.
Каждый пятый в отряде считался младшим командиром и помимо общего маршрута знал расположение пультов управления воротами и запорными плитами, которые в случае включения тревоги могли заблокировать центральную камеру.
Хоган приказал бойцам построиться.
Лейси прошел вдоль строя, еще раз оценивая этих людей. Всех их, и высоких, и приземистых, отличала одна общая черта - неподвижный, выжидающий взгляд. А еще загар, который не сходил, пристав однажды в горах какого ни будь Урукхая, где солдаты удачи испытывали свою судьбу под знаменами местных вечно воюющих между собой князей.
Каждому наемнику был выплачен аванс в размере десяти тысяч батов, и еще двадцать тысяч обещали тем, кто выживет. В случае смерти бойца его родственникам выплачивалось сто тысяч.
Лейси выслушал несколько пожеланий - кому-то не хватало боеприпасов нужного калибра, другие хотели заменить бронежилеты на более привычные. Он пообещал достать все, что необходимо, понимая, что эти пожелания не пустяк. Кто-то привык обматывать приклад специальной лентой, кто-то перешивал крепления, иные вручную калибровали кольцом все патроны, опасаясь бракованных, другие до изнеможения точили ножи.
Оставив наемников, Лейси вернулся в главное здание и поднялся на один этаж, чтобы доложить о ситуации самому главному руководителю операции, который занимал в компании "Нетстейп" пост заместителя директора службы безопасности.
Лейси постучал в дверь, и ему разрешили войти.
Мистер Барвин - так звали начальника, перебирал какие-то бумаги, скорее всего копии документов из головного офиса. В отличие от Лейси он не носил военной формы и обходился более привычным для него серым костюмом.
- Садись. Какие у нас новости?
- Сегодня мы узнали, что за нашим наблюдателем, который водил Мартина Гошара, таскался "хвост".
- Нечего себе! Это же катастрофа!
- Пока еще нет, сэр. К сожалению, этот сыщик заметил контрнаблюдение, и его пришлось убрать, теперь мы выясняем его личность. Удалось получить его накопитель с файлами. Там была съемка только за один день.
- Это плохо, - покачал головой Барвин. - Что вы еще собираетесь предпринять?
- Попытаемся прощупать жильцов дома с меблированными комнатами, в который он шел.
- Операция вот-вот начнется, Лейси... - произнес Барвин, сверля подчиненного тяжелым взглядом. - У нас нет времени на полноценное расследование... Не могли это быть люди из "Баярда"?
- Не думаю, сэр. Они слишком уверенно чувствуют себя в городе, поэтому не стали бы церемониться. Просто взяли бы Картера и поджарили его как следует. Сам бы все рассказал.
- Допустим, ты прав, Лейси, но все равно - за оставшиеся двое суток нужно сделать все возможное, чтобы узнать, на кого работал этот сыщик.
- Конечно, сэр. Однако, полагаю, это еще не повод останавливать операцию.
- Никто не собирается ее останавливать. Даже если риск будет очень высок, мы пойдем на него... Как у нас решен отход? Какие выбраны средства?
- Те, кто уцелеет после драки и не сумеет взлететь на айрбайке, будут прыгать в воду. У них на поясах пневмопатроны, так что спасательными средствами все обеспечены. Позже их подберет судно на воздушной подушке.
- Хорошо, - кивнул Барвин. - Что с доставкой?
- После захвата пластин бойцы будут уходить на айрбайках, страхуя друг друга. Поскольку в пределы авиабазы залетать на айрбайках опасно, на перекрестке сто девятого федерального и тридцать второго шоссе их будет ждать автомобиль, который довезет пластины до заброшенной взлетной полосы. Считается, что она непригодна для использования, однако наши друзья с базы заверили, что штурмовик "стиллхаммер" поднимется с нее без труда.
ГЛАВА 110
Как обычно, в девять утра Джеку и Барнаби позвонил Мартин. Его голос звучал не просто бодро, а прямо радостно. Мартин пообещал сейчас же "подскочить" и сообщить хорошие новости.
- Ладно, мы ждем, - не разделяя его радости, ответил Джек и положил трубку.
После вчерашнего убийства Теодора настроение у напарников было хуже некуда. Казалось, вот-вот придет и их черед. Оба плохо спали ночью, им чудилось, что враги уже подбираются к двери или, повиснув на канате, с тихим скрипом вырезают оконное стекло.
- Ну что там? - бесцветным голосом спросил Барнаби.
- Сейчас прискачет. Радостный он сегодня какой-то.
- Значит, хана нам. Если такая сволочь радуется, это не к добру.
- Не унывай, Рон. Мы что-нибудь придумаем. Неужели не найдем зацепочку? Мы как-никак из четвертой роты.
Барнаби посмотрел на улыбающегося Джека и тоже улыбнулся.
- Спасибо, что напомнил, лейтенант, а то я было совсем скис. Может, все-таки рванем, пока деньги есть?
- Нельзя нам сейчас бежать, Рон. Потому что некуда. Если Мартин укажет на нас контрразведке, мы вернемся к майору Гастону. А он-то нас точно приговорил - мы это наверняка знаем.
- Да, знаем, - согласился Джек.
Наконец появился Мартин. Он был очень доволен собой и впервые явился без папки.
Энергично пожав руку Джеку и Барнаби, Мартин плюхнулся на стул, отчего тот едва не развалился.
- Ну, господа, сегодня после обеда отчаливаем.
- На работу? - спросил Джек.
- Да, на работу. Видите, я же вам говорил, что все будет хорошо - так и получается. Я хороших ребят не подвожу. Кстати, у вас тут ничего выпить нету?
- Откуда? Последние деньги проживаем.
- Кстати о деньгах - у вас там в холле кровь какая-то и силуэт на полу мелом обведен.
- Там вчера человека убили.
- Да вы что? - Мартин покачал головой. Казалось, это известие его очень огорчило. - Вот так живешь, бегаешь, суетишься, а потом раз - и пулю тебе... Его застрелили?
- Застрелили, - подтвердил Джек, внимательно следя за реакцией Мартина.
- Надо же! Раньше здесь было тихое местечко. Ну ладно, вернемся к нашим делам. - Мартин положил руки на стол и о чем-то задумался. - Да, - сказал он, очнувшись. - Сейчас я вас оставлю, но в пять часов вернусь. Вы к этому времени соберите свои вещички и будьте готовы. Кстати, - на лице Мартина появились хитрая улыбочка, - карточки так и не нашлись?
- А с чего им находиться? - в свою очередь спросил Барнаби. Ему казалось странным, что этот парень все еще надеется поживиться.
- Насколько я понимаю, они не провалились в сортир, а достались контрразведке, правильно?
- Если сами все знаете, зачем спрашивать? - буркнул Джек.
- Ладно, это я так, для порядка, - хохотнул Мартин. - Не бойтесь, у нас мощная фирма. Мы вас прикроем!
"И закопаем..." - добавил про себя Джек.
- Я пошел, вернусь в пять.
Едва за Мартином закрылась дверь, Барнаби повернулся к Джеку:
- Нужно деньги припрятать.
- Предлагаю взять в банке ячейку и положить их туда вместе с завещаниями.
- Что ж, правильно решение.
Они собрались, рассовали по карманам все наличные и пошли к лифту.
В холле еще оставались следы вчерашней трагедии. Помимо почерневшей крови и мелового силуэта на полу лежали два завядших цветка.
На улице дышалось свободнее. Здесь было солнце и потоки машин. При взгляде на их бесконечное движение казалось, что жизнь никогда не кончится.
Автомобиля Теодора нигде не было видно. Наверное, его забрала полиция.
Джек и Барнаби пошли по тротуару, поглядывая, не следит ли кто за ними. Как оказалось, осторожничали они не напрасно. Метрах в сорока от дома 310 на другой стороне улицы за зеленым фургоном прятался "глостер".
- Вон он, - сказал Джек, не поворачивая головы.
- Вижу, - ответил Барнаби.
В машине сидели четверо, однако рассмотреть их подробнее не представлялось возможным.
Отойдя еще шагов на пятьдесят, напарники остановили такси.
- В центр! - скомандовал Джек. - На площадь с фонтанами!
Такси тронулось, Джек стал наблюдать за "тостером" через заднее окно. Машина не двинулась с места, а значит, пока убийцы Теодора ничего о них не знали.
- Думаю, они пишут на видео всех, кто входит и выходит из здания, - сказал Джек, садясь поудобнее. - Это самое простое, что можно сделать. Потом запись отсмотрят, сверят свои впечатления...
- И чего?
- Могут сопоставить какие-то факты. Например, лица. Пока они могут узнать только номер комнаты, откуда связывались с Теодором, и если нас там не застанут, то и взятки гладки. А вот если у них появятся наши фото, это значительно усложнит нам жизнь.
Пассажиров от водителя отделяла пластиковая перегородка, однако в какой-то момент Джеку показалось, что таксист пытается подслушать их разговор. Пришлось прерваться, а вскоре они вышли на площади у фонтанов.
ГЛАВА 111
На площади было много народу - горожане прогуливались целым семьями. Многие кормили голубей, а на бортиках фонтанов сидели скучающие влюбленные. Заметив прохожего, они начинали неистово целоваться, однако, когда вокруг никого не было, снова погружались в унылое отупение.
- Подумать только - солнце, фонтаны, все дела, а мы с тобой идем в банк деньги прятать и писать завещания, - сказал Барнаби.
- Это всего лишь защитная мера. Было бы верхом несправедливости, если бы деньги достались какому-нибудь Мартину.
Вскоре они нашли подходящий банк, получили в свое пользование ячейку и оформили допуск к ней на все случаи жизни - если вернутся оба, если уцелеет только один и если не вернется никто. В посл