Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
ан показал на груды камней на берегу и поднялся, чтобы
получше их рассмотреть.
- Сядь! - вместе закричали Тэвиш и Тристан, когда лодка угрожающе
наклонилась на один бок. Яак очень удивился, но сел, и лодка тут же
выровнялась.
- Мы чудом не перевернулись! - простонал король, вытирая брызги с
лица.
- И что такого особенного в этих камнях? - поинтересовался Полдо.
- Может быть, они напомнили ему родной дом. - Казалось, Тэвиш
по-настоящему наслаждается неистовством разбушевавшейся стихии. Лодка
неслась по узкому проходу между нависающими над водой скалами. По Тэвиш
уверенно удерживала ее ровно посередине.
- Здесь достаточно глубоко, вода покрывает даже большие камни. Это
хорошо!
- Как ты думаешь, долго еще так будет? - Тристан посмотрел на Робин,
не переставая удивляться тому, как ей удалось возродить реку.
- Я не знаю. Заклинание ветра действовало долго, но как только я
добралась до Долины, оно рассеялось. Мне кажется, сила волшебства слабеет
здесь, поэтому я думаю, у нас есть что-нибудь около часа.
- Ну, мы мчимся вперед со страшной скоростью. - Тристана восхищало и
поражало то, как быстро они продвигались вперед. - Нам бы понадобилось
полдня, чтобы добраться сюда пешком.
Небо над их головами было свинцово-серым и казалось, что вот-вот
пойдет снег. Берега реки лежали под толстым снежным ковром. Было так
холодно, что вода, попадавшая на лодку, тут же превращалась в изысканное,
будто хрустальное покрытие. И лишь сильное течение не давало реке
замерзнуть.
Но приятнее всего было то, что мерзких летучих тварей нигде не было
видно. Стае будет не так просто теперь догнать лодку, которую и так не
всегда можно было рассмотреть сверху - время от времени скалы полностью
скрывали ее из виду.
Река снова стала широкой, и все немного расслабились. Тристан
заметил, что пальцы у него побелели - так крепко он вцепился в борт, - и
он пошевелил ими, чтобы снять напряжение.
Серо-зеленая вода билась теперь о пологий невысокий берег.
- Мы можем пристать здесь в любом месте, - предложила Тэвиш. - Если
мы опять попадем в быстрину, это будет сделать несколько труднее.
- Давайте все-таки воспользуемся теми преимуществами, которые дает
нам река. - Тристан высказал вслух то, о чем подумали все. Лучше было
перетерпеть головокружительные трюки, которые выделывал их кораблик на
волнах мчащейся вперед реки, чем тащиться пешком.
Вскоре послышался шум бьющейся о скалы воды, и путешественники
увидели, как впереди поднимаются почти отвесные стены пропасти.
- Что-то мне не очень нравится этот шум. - В голосе Тэвиш впервые
зазвучало беспокойство. - А ну-ка, держитесь покрепче!
Тристан посмотрел вперед и увидел, как уровень воды понизился, но
дальше ничего не просматривалось. Вдруг шум стал невыносимым, и лодка
влетела в узкий проход.
Все перемешалось: камни, вода и снег - лодка взлетала вверх и снова
падала вниз: со всех сторон летели брызги, и путешественники моментально
промокли насквозь и замерзли, но все равно изо всех сил цеплялись за
борта, не решаясь отпустить их даже на мгновение. Лодка налетела на
какой-то камень, остановилась, но через минуту возобновила свое сражение с
несущим ее вперед потоком. С тревогой Тристан смотрел, как в лодку
набирается вода.
Вдруг всем показалось, что они взлетели в воздух, а лодка
стремительно падает вниз. На мгновение Тристана охватило странное ощущение
полета, но он тут же плюхнулся обратно, краем глаза успев заметить, как из
лодки вылетел какой-то небольшой предмет.
- Полдо! - закричала Тэвиш, увидев, что карлик оказался в воде. Она
не решалась отпустить руль и поспешить на помощь Полдо, но тут Кантус
бросился в бурлящую воду как раз в том месте, где ушел под воду карлик. А
через мгновение и сам мурхаунд исчез из виду.
Кантус появился на поверхности недалеко от лодки и Тристан увидел,
что он держит Полдо зубами за рубашку.
- Ну же, старина! - шептал Тристан, словно хотел помочь собаке
поскорее добраться до лодки.
Робин, сидевшая рядом с Тристаном, перегнулась через край лодки и
протянула свой посох Полдо, который отчаянно колотил руками и ногами по
воде и изо всех сил пытался дотянуться до кончика посоха. Тристан крепко
держал девушку за талию, иначе она бы в одно мгновение составила компанию
Полдо и Кантусу. На какую-то долю секунды Полдо и Кантус снова скрылись
под водой, но тут карлик появился на поверхности, крепко вцепившись в
волшебный посох Робин.
- Тяни! - закричала она и потащила Полдо из воды. Тристан помогал ей,
не обращая внимания на то, что лодка опасно накренилась на один бок, а в
лицо ему полетели обжигающие ледяные брызги. И тут Робин упала прямо на
Тристана, по-прежнему не выпуская из рук посоха.
Они огляделись по сторонам и увидели, что Полдо висит на борту лодки
- в этот момент он был ужасно похож на чудом не утонувшую и очень
несчастную мышь. Кантус же пытался добраться до лодки, из последних сил
сражаясь с течением. Тристан протянул руку и, втащив карлика в лодку,
попробовал помочь мурхаунду, и Кантус, тихо заскулив потянулся к его
рукам, но когда он уже почти добрался до своего хозяина, мощный водоворот
подхватил его, и пес исчез под водой.
- Нет! Боже мой, нет! - Король чуть не вывалился из лодки, и теперь
пришла очередь Робин вцепиться в него, чтоб удержать от падения. Он так
отчаянно размахивал руками, что непременно оказался бы в воде, если б не
Робин.
- Кантус! - диким голосом завопил Тристан, но безрезультатно, собаки
нигде не было видно.
Тут лодку завертело течением, и на мгновение показалось, что она
застряла между двумя громадными камнями, но вскоре течение снова понесло
их маленькое суденышко с головокружительной скоростью. В корпусе появилось
еще несколько трещин, вода уже добралась до колен, Тэвиш, пытаясь
перекричать шум и грохот мчащейся вперед воды, завопила:
- Мель! Надо срочно пристать к какому-нибудь берегу, иначе нам конец!
Но ничего подходящего вблизи не оказалось: со всех сторон реку
обступали отвесные скалы. Тристан увидел, что из воды прямо на их пути
начали высовывать свои твердолобые головы целые скопления больших камней,
и вдруг он услышал страшный скрежет - лодку протащило по мели. "Интересно,
сколько еще продержится лодочка", - подумал Тристан.
Он в волнении вглядывался в пенящиеся волны, надеясь увидеть Кантуса,
но громадный пес больше не появлялся на поверхности. И все же Тристан
никак не мог заставить себя поверить в то, что мурхаунд погиб. "Неужели
еще и Кантус, - думал он. - Слишком много смертей и убийств! Пора положить
этому конец!"
Неожиданно лодку развернуло боком к течению и выбросило на громадную
скалу, торчащую посередине реки. И в одну секунду их суденышко
превратилось в груду обломков.
Тристан полетел прямо в воду, успев, правда, по пути схватить за руку
Робин, которую тоже толчком выбросило из лодки. Их прижало течением к
скале, и некоторое время они не могли пошевелиться. Железная кольчуга
тянула Тристана вниз, и он, ухватившись за кожаную седельную сумку,
умудрился спасти кое-что из вещей. Яак стоял на дне и сердито тряс
головой. Вскоре к ним подплыли Тэвиш и Полдо. Ньют исчез - он часто
становился невидимым, когда сильно волновался, - но за него Тристан не
беспокоился: у дракончика ведь были крылья.
Вдруг король увидел, что Тэвиш встала на ноги, и сообразил, что воды
здесь совсем немного. Постепенно она опустилась ему до пояса, а потом и до
колен - уровень воды медленно падал.
- Заклинание! - вздохнула Робин. - Наверное, его действие кончилось!
Вскоре быстрый поток превратился в одно воспоминание, и лишь на
скалах появилась тонкая пленка льда. Друзья, мокрые и измученные, стояли
на дне пропасти, а повсюду вокруг них валялись доски и щепки, которые
когда-то были лодочкой Тэвиш. Ледяной зимний ветер, завывая, метался между
скалами, и вскоре путники замерзли так, что никто не мог произнести ни
слова.
Мурхаунд, по-прежнему, не показывался.
- Иногда я продаю улов у северного побережья, - объяснил рыбак в
потрепанной, замусоленной одежде. Он смотрел себе на ноги, стараясь не
встречаться взглядом с Рэндольфом. - Они хорошо платят, а у нас тут рыбы
вполне достаточно. Вы ведь не считаете, что, если они северяне, то я не
должен?..
- Продолжай, приятель! Ты же сказал, что у тебя важные новости. -
Рэндольф нетерпеливо махнул рукой.
- Ну так вот, видите ли, я вез немного лосося - он в этом году так
хорошо ловится - в Кодсби. Но когда я достаточно близко подплыл к тем
местам, я вдруг увидел, что город исчез! И вот что я вам еще скажу: город
сожгли и превратили в руины, а может, и того хуже!
Рэндольф откинулся в кресле и внимательно посмотрел на рыбака. Он был
совершенно уверен, что тот говорит правду - зачем бы ему сочинять такую
невероятную историю, тем более что рыбаку пришлось признаться, что он
продавал рыбу врагам ффолков.
- Расскажи поподробнее, что ты видел.
- Ну, там было много пепла и разрушенные здания. Знаете, я не стал
высаживаться на берег, как только увидел все это, и постарался поскорее
унести оттуда ноги.
Рэндольф и его собеседник сидели в Большом зале перед огромным
камином, в котором весело и уютно потрескивали поленья. На широкой дубовой
подставке покоилась Корона Островов. Рэндольф оберегал этот символ власти
Тристана, и сейчас он не сводил с нее глаз, словно спрашивал у Короны
совета. Он не понимал, что означает странная история, рассказанная ему
рыбаком.
- А не могли фирболги устроить весь этот разгром? - спросил он.
- Не думаю. Насколько я знаю, они не очень-то дружны с огнем. Они бы
не стали сжигать город.
- Ну, а кто же, по-твоему, уничтожил Кодсби? Не могли же сами
северяне напасть на городок, населенный их соплеменниками.
- Я не знаю, кто это все учинил. Если вас интересует мое мнение, так
я скажу вам: мне кажется, беда пришла из моря, вот! Кое-что пострашнее
фирболгов и северян, хотя одной Богине известно, что это может быть. Я
просто пришел рассказать вам, что я видел.
- Спасибо. Ты правильно сделал. - Рэндольф отпустил рыбака, и, когда
тот ушел, начал в волнении ходить взад и вперед по залу. Если и вправду
какая-то страшная сила вышла из моря и напала на северную оконечность
острова, не означает ли это, что какой-то неизвестный враг собирается
выступить и против Корвелла.
Он услышал шаги и, повернувшись, с раздражением увидел знакомое лицо,
обрамленное темными локонами. Понтсвейн удобно устроился в кресле, в
котором за минуту до него сидел Рэндольф, и с любопытством посмотрел на
капитана стражи.
- Чего хотел тот оборванец?
Рэндольф вкратце рассказал ему историю рыбака.
- Я беспокоюсь, - признался он, закончив рассказ. - Мне кажется, мы
должны быть готовы к возможному нападению.
- Фу! - Понтсвейн равнодушно отмахнулся от его слов. - Это, вне
всякого сомнения, дурацкий бред пьянчуги, пробывшего в море слишком долго.
А если и вправду что-то случилось с городом, почему ты думаешь, что это
произошло сейчас, а не год назад, во время войны?
Рэндольф уверенно покачал головой.
- В этой истории есть кое-какие интересные детали: во-первых, во
время войны северяне не нападали на свои города, а во-вторых, я видел, что
рыбак по-настоящему напуган - настолько, что он решился прийти и
рассказать все нам.
- Может быть, он рассчитывал получить награду?
- Я считаю, мы должны собрать людей и организовать патрулирование
побережья. Сегодня же отдам приказ!
- Подожди-ка минутку! - Понтсвейн вскочил на ноги и злобно уставился
на Рэндольфа. - Ты не забыл, что мы вместе управляем королевством? И я ни
за что не соглашусь на патрулирование побережья! Да будет тебе известно,
что зима приближается!
Рэндольф с трудом удержался, чтоб не взорваться: он знал, что без
поддержки Понтсвейна он не может рассчитывать на то, что за ним пойдут
другие лорды.
- Мы должны что-нибудь предпринять! А что, если какой-то неизвестный
нам враг готовится напасть на нас и собирает силы, а мы сидим тут и ничего
не делаем?
- Ну, вот и сделай что-нибудь! - сказал лорд Понтсвейн. - Возьми
отряд своих стражников и проверь сообщение рыбака - может, нам и
волноваться не о чем. А я прослежу, чтобы в королевстве был порядок, пока
тебя не будет.
Это предложение с новой силой возродило все прежние сомнения и
тревоги Рэндольфа относительно Понтсвейна. Он не мог доверить королевство
этому честолюбивому человеку даже на несколько дней. Но и сидеть сложа
руки он тоже не мог.
- Я пошлю отряд разведчиков, - решил он наконец, - и если они
принесут доказательства того, что мы в опасности, вы согласитесь на
мобилизацию армии?
Понтсвейн пожал плечами.
- Может быть. Если, конечно, доказательства будут серьезными.
Он безуспешно попытался скрыть свое разочарование, когда Рэндольф
нашел возможность не покидать замка.
- Хорошо. - Капитан резко повернулся к лорду Понтсвейну спиной и
вышел из Большого Зала. Его страшно злило, что тому совершенно наплевать
на все, что касается нужд королевства.
Понтсвейн же посидел еще немного в большом удобном кресле, глядя в
камин. Затем он встал и подошел к дубовой подставке с Короной Островов.
Как и тысячу раз до этого, он стал внимательно разглядывать Корону,
наслаждаясь ее красотой и изяществом, и особенно великолепными
бриллиантами, которыми она была украшена.
"Какое возмутительное безобразие, - подумал он, - что корона
досталась не тому, кому надо".
Закутанное в теплый плащ существо несколько дней оставалось около
раненого Авалона. Нежные руки обмыли и забинтовали раны, накормили коня
зерном, а затем у разведенного костра существо растопило снег и напоило
Авалона.
Коню очень повезло, что ему удалось найти углубление в стене пещеры,
иначе страшные птицы разорвали бы его на куски, да и так он чудом успел
добраться до этого убежища. Весь израненный, в крови, он с трудом забрался
в узкую щель и тем самым спасся от хищных птиц.
Но лишь забота существа в теплом меховом плаще спасла коня от смерти.
Авалон немного поел и попил, и очень медленно его ужасные раны начали
заживать.
Через некоторое время он уже мог стоять. Рядом с громадным конем
существо, спасшее ему жизнь, казалось совсем крошечным. Незнакомец вел
себя так, словно знал, как надо обращаться с лошадьми: очень осторожно и
заботливо он помогал Авалону набираться сил. Вскоре они покинули пещеру и,
пройдя по голому горному склону, вошли в мертвый лес Долины.
Они шли на восток, на границу Долины Мурлок, и Авалон радостно
следовал за своим новым другом. А может быть, он догадался, куда они шли,
или понял слова незнакомца, которые тот прошептал ему на ухо. Голос был
мягким и нежным, словно тихая легкая музыка.
- Идем, Авалон. Пора нам отправляться домой.
Колл вскочил на ноги, как только почувствовал, что пол у них под
ногами задрожал.
- Пошли! Давай выберемся отсюда! - закричал он.
Гвен устроилась поудобнее на медвежьей шкуре и, несмотря на волнение
ее спутника, лицо девушки оставалось спокойным и умиротворенным.
- Мне кажется, мы здесь в полной безопасности, - сказала она, глубоко
вздохнув. - И я не сдвинусь с места!
Колл хотел было схватить девушку за руку и потащить за собой. Черт
побери ее слепую наивность! Он так хотел, чтоб она оказалась в
безопасности, но ведь он и сам не знал, где она, эта безопасность. Сердце
Колла глухо стучало, но ему удалось сохранить внешнее спокойствие.
- Ладно, если тебе так хочется, оставайся здесь! Мне надо проверить,
не опускаемся ли мы на дно.
Он промчался по коридору, снова оказался в большом зале со
сверкающими витражами и через громадную бронзовую дверь выскочил во двор.
На мгновение он почувствовал облегчение: вода не заливала замок, как
Колл боялся, и было непохоже, что они опускаются под воду, но, подняв
голову, молодой моряк увидел, что по небу мимо громадного замка слишком
быстро убегают облака.
Колл бросился через двор и нашел лестницу, которая вела на одну из
стен. Спотыкаясь и перепрыгивая через несколько ступенек зараз, он
выскочил на площадку и замер от изумления: стена замка, словно нос
гигантского корабля, разрезала гладь моря Муншаез, при этом к небу
поднимались каскады брызг. Замок плыл по воде прямо на север!
- Кажется, я спятил! - сказал себе молодой человек. Правда, подумав
немного, он решил, что в передвижение замка по морю точно так же
невозможно поверить, как и в то, что он вообще поднялся со дна моря ровно
в тот момент, когда их лодка проплывала над ним. Все это казалось
невероятным и нереальным!
Он долго простоял на стене замка, вглядываясь в серые бесконечные
просторы моря, как капитан на мостике мощного боевого корабля.
Вскоре он почувствовал, что рядом кто-то есть, и, обернувшись,
увидел, что к нему поднялась Гвен. Девушка взяла Колла за руку и прижалась
к нему.
- Ведь это и вправду чудо, - сказала она. - Так сказал мне огонь.
- Что? - Колл внимательно посмотрел на девушку, пытаясь понять, не
сошла ли она с ума. Впрочем, она выглядела более уверенной и спокойной,
чем когда бы то ни было.
- Я знаю, ты думаешь, что я свихнулась, - продолжала она,
рассмеявшись, - но огонь - он разговаривал со мной, когда ты ушел. У него
был женский голос. Это ее замок, она была королевой ффолков - умерла очень
много лет назад. Королева Аллисинн - жена Симрика Хью.
- Ты знала о ней?
- Ее муж был великим героем моего народа и первым Высоким Королем.
Сейчас Колл был готов поверить во что угодно, и сообщение Гвен о том,
что она беседовала с огнем, нисколько его не удивило. Как бы со стороны,
он с интересом наблюдал за тем, как совершенно спокойно обсуждает этот
разговор с Гвен.
- И что же она сказала?
- Она отвезет нас туда, где мы должны будем выполнить важную задачу.
Я не знаю, в чем она заключается, но очень важно, чтоб мы сделали все как
надо. Мы очень подходим для этой миссии - потому что мои родители ффолки,
а ты северянин.
Колл снова взглянул на море - чутье подсказывало ему, что они плывут
на север, точнее, на северо-запад, и он высказал предположение, основанное
на его знании морского дела и географии островов Муншаез.
- Мне кажется, она хочет доставить нас в Норландию.
Тристан шел во главе отряда, не обращая внимания на ледяной ветер -
его гнала вперед слепая ярость. В сознании у него мелькали картины, одна
страшнее другой. Вот он представил себе утонувшего Кантуса, потом
изуродованного до неузнаваемости Даруса, а еще крошечного Язиликлика,
который, наверное, замерз где-то в бесконечном, мертвом лесу. И наконец,
Авалон - громадный конь, весь израненный и в крови, встал перед мысленным
взором Тристана. Он вспомнил обнаженную рыжеволосую красотку у себя в
постели и потрясенное лицо Робин, стоящей в дверях.
"Я ни на что не способен!".
Эта мысль горела в мозгу, медленно и безжалостно испепеляя Тристана и
грозя поглотить его душу.
"Я заслужил, чтобы у меня ничего не получилось!"
Он громко застонал