Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
ны, а поскольку они были друзьями, принц понимал, что они
могут объединиться против него, - так что ему стоит быть с ними
поосторожнее.
Дальше, за ними, сидел лорд Галрик, голова которого уже свесилась на
грудь. Галрик правил в горном районе, и накопил огромное богатство добычей
угля, железа и серебра. Впрочем, Галрик сейчас был настолько пьян, что
вряд ли смог бы на что-нибудь рассчитывать.
Рядом с Галриком сидел лорд Понтсвейн. Это был красивый человек с
вьющимися темными волосами, которые спускались ниже плеч, и твердым
уверенным голосом, привлекавшим к лорду всеобщее внимание. У него был
острый ум, а резкий голос часто заставлял собеседников сомневаться в том,
нанесли им оскорбление или, наоборот, одарили изысканным комплиментом.
Принц заметил, что кружка Понтсвейна полна до краев. Понтсвейн большую
часть времени рассматривал претендентов на престол, пытаясь оценить их
шансы на победу, и не очень-то принимал участие в тостах в честь короля.
Понтсвейн правил большой и богатой областью к юго-западу от Корвелла.
Тристан знал, что этот человек очень амбициозен, и видел в нем самого
опасного соперника среди всех присутствующих.
Остальные - например, лорд Фергюс из Кингсби и лорд Макши из
Макшигана - правили маленькими районами, которые еще не оправились после
войны. Тристан считал, что эти лорды - честные, разумные люди, готовые
согласиться с доводами наиболее подходящего кандидата на престол.
Некоторое время принц обдумывал цель совета лордов. Отца похоронили
вчера вечером, и Тристан собирался стать главным претендентом на его трон.
Вдруг он почувствовал, как у него вспотели ладони. Его кружка, так же, как
и у Понтсвейна, оставалась полной.
- Милорды, - начал он так тихо, что все были вынуждены замолчать,
чтоб услышать его слова. - Я благодарю вас за то, что вы собрались на этот
важный совет. Так же, как и за ваше присутствие на вчерашних похоронах.
- Мой отец был королем двадцать семь лет. За одним небольшим
исключением это были годы мира и благополучия. Торговые суда регулярно
заходили сюда и в Кингсби. Налоги оставались невысокими - практически
простая формальность даже для тех, кто небогат. Я думаю, вы все
согласитесь с тем, что король позволял вам править в ваших областях так,
как вы считали нужным, и не очень вмешивался в ваши дела.
- Когда наши соседи в Морее пострадали от нашествия северян, король
Кендрик и вооруженные силы Корвелла сыграли решающую роль в победе над
врагом.
- А в прошлом году, когда на королевство обрушились северяне, мой
отец привел нас к полной победе.
Тристан не хотел уж очень много говорить о заслугах своего отца в той
войне, так как понимал, что его собственный вклад в ту победу давал ему
серьезный шанс выиграть сражение за трон.
- В этой военной кампании, в которой доблестные лорды Коарт и Диннат
сражались бок о бок с нашими солдатами, ффолки Корвелла прогнали не только
армию северян, но и адских всадников. Мы победили благодаря этому
могущественному оружию чудовище, которого северяне называли своим
господином! - И он показал на меч Симрика Хью.
Принц помолчал немного, чтобы присутствующие на совете лорды
вспомнили о войне с чудовищем, которое пыталось завоевать их страну.
- Еще и поныне не все раны, полученные в той войне, нам удалось
залечить. Герцогство Галрика пострадало от нашествия голодных волков...
Области, где правят Фергюс и Макши, были сожжены почти дотла вторгшимися
туда северянами. Сам Корвелл чудом уцелел в той войне. Впрочем, некоторым
из нас, например, Понтсвейну, повезло. Не только их дома остались целыми и
невредимыми, но и люди не пострадали в сражениях. - И опять принц
замолчал, чтобы все присутствующие смогли как следует понять то, что он
говорит.
Правда, прежде чем он продолжил свою речь, лорд Понтсвейн спокойно
поднялся на ноги и обвел улыбающимися глазами всех сидевших за столом, а
затем кивнул принцу.
- Мой... принц, - начал он. Пауза была достаточно длинной, так что
все поняли ее значение. - Ваше гостеприимство безгранично, но мне кажется,
нам пора обсудить то, ради чего мы все тут собрались. Позвольте нам,
пожалуйста, принять по-настоящему мужское решение - мы должны избрать
следующего короля Корвелла. - Понтсвейн снова повернулся к сидевшим вокруг
стола лордам, взмахом руки как бы отодвигая Тристана в сторону.
Принц был готов к тому, что кто-нибудь попытается оспорить его право
на трон Корвелла, но прямота Понтсвейна захватила его врасплох. Однако
через мгновение он вновь обрел способность говорить.
- Ми... лорд, - он очень ловко повторил интонацию Понтсвейна. - Я
заслужил право присутствовать на этом совете не меньше, чем кто-либо
другой - возможно, даже больше, чем некоторые... если говорить о крови,
пролитой за наше королевство. - Он увидел, что лорды, чьи владения
пострадали во время войны, согласно кивали, слушая его слова, а затем
повернулся к Понтсвейну.
- Ну, ну, парень... - снисходительный тон Понтсвейна дал Тристану
возможность продолжить свою речь.
- А кто дал вам право говорить со мной свысока? - прорычал принц. -
Законы ффолков говорят о том, что мое право на трон будет рассмотрено
точно так же, как и ваше, старина, - и вполне может быть, что мои шансы
гораздо значительнее ваших.
Через некоторое время реальных претендентов на трон Корвелла осталось
только двое, и оба это отлично понимали.
- Никто не станет отрицать, - начал Понтсвейн, - что под руководством
вашего отца вы совершили замечательные подвиги на благо королевства. Но
ваш отец умер...
- Именно поэтому мы тут и собрались... - ровным голосом перебил его
Тристан. - Моего отца не было, когда мы сражались на Плато Фримена и когда
моя армия остановила северян, которых было в четыре раза больше нас! Я
нашел меч Симрика Хью без участия моего отца и вернул ффолкам их реликвию,
утерянную несколько веков назад! Мой отец лежал раненый за стенами замка,
в то время, как я сражался с чудовищем в замковом дворе и изгнал его
отсюда. Моего отца не было рядом, когда я преследовал чудовище и нанес ему
смертельный удар.
- И с тех пор вы проводили все свое время в кабаках и в погоне за
юбками и не сделали ничего для самосовершенствования! - прозвучало
обвинение Понтсвейна.
Кое-кто из присутствующих лордов повернулся и стал критически
рассматривать принца - тот замолчал. Тристану и в голову не приходило, что
вести о его подвигах могли достичь ушей лордов-правителей других областей.
- Возможно, я и получал удовольствие от жизни, - согласился Тристан.
- Но исключительно за свой счет. Я не накопил огромного состояния за счет
увеличения налогов с крестьян Корвелла! - Теперь уже лорды с укором
смотрели на Понтсвейна, известного тем, что жители его области страдали от
непомерно высоких налогов, а сам он славился своей скупостью.
- Мой опыт правления, дает мне возможность претендовать на трон
Корвелла. Моя область процветает гораздо больше, чем...
- Потому что вы спрятались за высокие стены своего замка, в то время
как война несла разорение и смерть вашим соседям!
- Это обвинение несправедливо, - возразил Понтсвейн, - и я рад, что
вы дали мне возможность ответить.
- Во время войны прошлого года мои войска тщательно охраняли южный
берег Корвелльского залива. Я сам возглавлял свою армию, когда мы
прочесывали вересковые поля в поисках северян или волков, или еще
каких-нибудь врагов! - голос Понтсвейна дрожал от ярости. - Разве я
виноват в том, что враги не напали на мои земли?
Казалось, ему удалось убедить кое-кого из присутствующих, однако на
лицах Фергюса и Динната появилось явное отвращение.
- В любом случае, - закончил Понтсвейн, - вряд ли наш совет не примет
в расчет вашу незрелость. Наш король должен быть надежным, умным и
ответственным человеком. Совершенно очевидно, что я лучше вас во всех
отношениях.
- Возможно, - впервые заговорил молчавший до сих пор отец Нолан. - А
может быть, и нет. - Священник поднялся, и все стали терпеливо ждать, что
же он скажет. Хотя многие из них и не поддерживали новую религию, им
проповедуемую, но считали отца Нолана человеком уважаемым, - впрочем, его
еще немножко и побаивались. Ведь его волшебная способность лечить помогла
очень многим.
- Мне кажется, что вы слишком спешите принять решение. Над вами -
даже над вашим королем - есть законный правитель. Попросите его помочь вам
разрешить эту сложную проблему. Дайте возможность Высокому Королю
определить, кто из этих людей станет вашим королем!
- Я категорически протестую! - прорычал Понтсвейн.
Фергюс вскочил на ноги, при этом улыбка заплясала у него на губах.
- Лично мне нравится предложение брата Нолана.
Пусть Высокий Король выбирает.
- Точно! - закричал Коарт. - Я за то, чтобы Высокий Король решил, кто
станет королем Корвелла!
Лорды дружно согласились с этим предложением, а Тристан с Понтсвейном
посмотрели друг на друга с вызовом, но через мгновение принц снова
взглянул на собравшихся: он не мог понять, что означала мрачная
уверенность на лице Понтсвейна.
- Я отправлюсь в Кер Каллидирр к Высокому Королю с просьбой
рассмотреть мои претензии на трон Корвелла, - спокойно сказал Тристан.
- А я буду вас сопровождать - и получу его поддержку, - хвастливо
заявил его соперник.
- Решено, - промычал Галрик, который поднялся и, с трудом держась на
ногах, поднял свою кружку: - Высокий Король решит!
И снова Совет Семерых собрался вокруг своего полукруглого стола. Семь
свечей освещали большой круглый зал. Его унылые каменные стены кое-где
были украшены бархатными гобеленами, неясные рисунки которых прочерченными
алыми полосами очень напоминали потоки крови, струящиеся по бархатной
поверхности. Синдр сидел в центре стола, а по комнате плыл его, как
обычно, мягкий, приятный голос. Он обратился к колдуну, сидевшему справа
от него.
- Алексей? Мне кажется, ты не одобряешь наших планов?
- Может быть, не стоит с такой готовностью пользоваться услугами
этого убийцы. Я сомневаюсь, что ему можно доверять. Вполне возможно, что
ваш жирный священник преследует свои цели и, чтоб их достичь, хочет
использовать нас, - ответил тот, кого назвали Алексей.
- Как ты смеешь сомневаться в правильности решения нашего господина!
- перебил его колдун, расположившийся слева от Синдра. Его резкий голос
зазвенел прямо из-под черного капюшона. Он ничем не отличался от
остальных, разве что его плечо украшала крошечная бриллиантовая брошь. Он
не мог унять нервной дрожи своих изукрашенных бриллиантовыми кольцами
пальцев.
- Ну, ну, Крифон, - заговорил Синдр. - Давайте вести себя как
воспитанные люди. Пожалуйста, - Глава семерки кротко улыбнулся. Конечно
же, никто из присутствующих не увидел его улыбки, она надежно затерялась в
складках его капюшона, но все как-то поняли, что он улыбается.
- Хорошо, - спокойно ответил Крифон. - Я хочу спросить своего
коллегу: не считает ли он, что мы должны проигнорировать опасность,
угрожающую нашему господину. Высокому Королю?
- Нет, конечно, - объяснил Алексей. - Но нам стало известно об
опасности лишь из предсказаний этого священника, который посвятил себя
богу Баалу!
- Весьма могущественный служитель очень могущественного бога, -
добавила Дорик. Она сидела слева от Крифона. Ее лицо, так же, как и лица
остальных присутствующих на совете колдунов, скрывал капюшон, но голос
отличался холодным высокомерием. Ока нервно постукивала по столу
неестественно длинными пальцами.
- Вы правы. Но я считаю, что мы должны проверить достоверность его
сведений доступными нам способами.
- Ты думаешь, я - глупец? - спросил Синдр. - Конечно же, я все
проверил, используя такие возможности, о которых этот священник и мечтать
не может! Теперь священник - а с ним и его "страшное" божество - послужат
нашим целям!
Если Синдр и заметил, что члены его совета невольно вздрогнули,
услышав эти слова, вида он не подал. Глава совета колдунов продолжал
говорить, обращаясь к своим слушателям так, словно это были упрямые дети.
- Имевшие вес короли и лорды ффолков уничтожены или нейтрализованы.
Очень скоро наш господин будет править всеми островами Муншаез. - Да, -
тихо сказал Алексей, - я...
- Тише, - голос Синдра, словно музыка, коснулся ушей присутствующих,
но все отлично знали, что это приказ и в зале повисла тишина.
Синдр взмахнул рукой - Семерка поняла, что двери в зале заседаний
открыты, и вскоре они услышали легкий шорох: мягкие кожаные башмаки
скользили по полу темного коридора. Через мгновение в зале появились трое
мужчин и с опаской остановились неподалеку от стола.
На самом деле, лишь двое из них были людьми, - третий, который был
намного выше своих товарищей, лишь напоминал человека. Его руки были
слишком длинными, а лицо - невероятно уродливым. Нервно облизывая губы, он
обнажил острые клыки.
- Ну, Разфалло? Что слышно в Корвелле? - вопрос Синдра был простой
формальностью, и, вне всякого сомнения, убийца это знал. Волшебное зеркало
показало Синдру как было выполнено его задание.
- Мы не смогли... хозяин. Король спас принца ценой своей жизни. А
потом вмешался телохранитель принца - выпускник Академии и, в прошлом, мой
ученик. Я потерял пятерых самых искусных...
- Вот что я думаю о твоих лучших... коллегах, - в голосе Синдра не
было и следа угрозы, но указательные пальцы его правой и левой рук были
направлены на двоих наемников, стоявших по бокам Разфалло, - те тут же
схватились за горло и, задыхаясь, упали сначала на колени, а затем, как
тряпичные куклы, повалились на пол. Еще несколько минут они конвульсивно
дергались у ног Разфалло, потом их лица почернели, и они умерли медленной
мучительной смертью.
Разфалло равнодушно наблюдал за казнью своих товарищей, а когда все
было кончено, повернулся к Синдру.
- Я оставляю тебе жизнь только потому, что ты мне еще нужен, -
объяснил ему колдун. - Служи мне как следует, и, может быть, тебе будет
позволено прожить свою жалкую жизнь.
- Что случилось, наставница? Ты меня звала? - Робин прижала руку к
губам, увидев изможденное лицо Генны, выглядывающее из-под массы одеял.
- Больно! - выдохнула Генна Мунсингер и попыталась еще глубже
спрятаться под одеяла. Она смотрела мимо Робин, как будто опасалась, что в
дверях вот-вот появится нечто ужасное.
- Я могу помочь тебе? Скажи, чего тебе хочется?
- Оставь меня, милая! Уходи! - Робин еще ни разу не слышала, чтобы у
Генны был такой сердитый голос.
Перепуганная и смущенная, девушка нетвердыми шагами переступила порог
хижины и затворила за собой дверь. "Незнакомец", - она по-прежнему так его
называла, - поливал по ее просьбе розы. Робин быстро отвернулась от него и
зашла за домик - ей хотелось побыть одной.
Когда она проходила сквозь живую изгородь, которая расступилась,
пропуская ее, послышалось громкое сопение - и навстречу ей поднялся Грант.
Девушка задумчиво чесала ему за ухом, но мысли ее были не здесь: она
пыталась понять, что же происходит с Генной. Ее наставница последнее время
стала резкой и неразговорчивой, казалось, здоровье Генны Мунсингер день
ото дня становилось все хуже и хуже.
Грант неожиданно потерся о руку девушки, стараясь привлечь ее
внимание, и нечаянно сбил Робин с ног.
- Черт тебя подери, какой ты неуклюжий! - закричала она, и тут же ей
стало стыдно, она поняла, что ни за что обидела беднягу. - Извини. Дело не
в тебе - мне не следовало так с тобой разговаривать. - Довольный, медведь
уткнулся носом ей в руку, чтобы она еще погладила его, и девушка, думая
совсем о другом, исполнила его просьбу.
Робин думала о Тристане; она вообще часто вспоминала о нем в
последнее время. Иногда она представляла себе, как он вдруг возьмет и
неожиданно появится в роще, выехав из леса на своем белоснежном Авалоне, и
как обрадуется, увидев ее, - и еще она представляла себе, как крепко ее
принц поцелует свою Робин при встрече.
Она была уверена, что случилось какое-то несчастье - вдруг король и
вправду умер. Она бы непременно отправилась в Кер Корвелл, если бы не
болезнь Генны: Верховная Друида слишком нуждалась сейчас в ее помощи.
Неизвестно на что надеясь, Робин посмотрела на лес, окружавший рощу,
словно ожидала увидеть белого жеребца и его прекрасного всадника.
Но увидела лишь трепещущие на ветру листья деревьев.
Богиня, Мать-Земля, была божеством, непохожим на Баала во всех
отношениях. В то время как его интересы охватывали миры и страны - ее
занимало лишь то, что происходило на островах Муншаез. В то время как он
черпал свое могущество в смерти - она становилась сильнее благодаря жизни
и процветанию своих подданных. Хаос и разрушение доставляли Баалу
наслаждение, а Мать-Земля мечтала лишь об одном - о Равновесии всех сил.
С незапамятных времен острова были ее телом, ее жизнью. Но сила
богини уходила, поскольку только через своих друидов она могла сберечь
свое тело. В прошлые века северяне прогнали друидов со многих ее островов.
Нападение злых сил на большом острове Аларон, постепенно отняло у нее
и эти земли. Она не знала, что случилось с друидами на Алароне, - знала
только, что их всех лишили жизни, как будто какая-то неизлечимая болезнь
поразила остров.
Ее острова Сноудаун и Морей, небольшие и малонаселенные, все еще
придерживались древней религии и верили в свою богиню. Друиды на этих
островах были простыми людьми, верными служителями Матери-Земли, а их
угодья содержались в полном порядке. Только в Гвиннете друиды были
по-настоящему сильны. Чутьем, присущим лишь богам, она понимала, что скоро
ей понадобится вся их сила, если она собирается выжить,
ЧЕРНЫЙ ВОЛШЕБНИК
В широком подземном проходе тихо шелестело эхо, когда сотни темных
маленьких фигурок осторожно входили в пещеру. Ни один, даже самый
тоненький, лучик света не тревожил густую чернильную темноту пещеры,
однако крошечные существа двигались легко и быстро, ловко обходя
сталагмиты и опасные пропасти, которые могли бы увлечь их на тысячи миль
вглубь земли, стоило им сделать хоть один неверный шаг.
- Ваши войска уже заняли позицию? Мое время бесценно, - проговорил
Синдр. Как всегда, колдун был с головы до пят закутан в темный плащ, но
его тон и весь его вид выдавали смертельную скуку.
- Вы получите свою плату! - сердито прорычала одна из маленьких
фигурок, стоявших подле колдуна. Это странное существо ростом едва
доставало до пояса Синдра. Оно повернулось и посмотрело на шедшие ровными
рядами одинаковые маленькие существа, и на его смуглом лице появился
злобный оскал.
- Если твое волшебство столь могущественно, как ты утверждаешь...
Даи-Дак, король темных гномов-дуэргаров, с вызовом посмотрел на
колдуна. Он не привык выслушивать жалобы. Синдр взмахнул рукой и что-то
тихо прошептал.
Даи-Дак, превращенный в пещерную саламандру, в ужасе замер на месте.
От напряжения его змеиные глаза вылезли из орбит. Синдр снова взмахнул
рукой, и рядом с ним вновь оказался темный гном - вид у него был весьма
пришибл