Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Найлз Дуглас. Муншаез 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -
овищ! Они сядут за наш праздничный стол, мы вместе отпразднуем победу - и никто не причинит им зла здесь, в Корвелле! Тучный фермер что-то недовольно пробормотал, и Тристан холодно посмотрел ему в глаза - фермер смущенно опустил голову. Постепенно крики стихли совсем, гнев сменился изумлением и недоверчивым шепотом. - Я ваш король, Высокий Король ффолков, - уже мягче продолжал Тристан, и в наступившей тишине ффолки услышали: - Этот день знаменует для нас наступление новых времен - для нас и для всех ффолков, населяющих острова. Пусть же то, что северяне войдут в наш город и сядут за наш праздничный стол, станет знаком начала нового правления! - Мудрые слова! Да здравствует король! - выкрикнул кто-то из толпы. Тристан удивленно оглянулся и увидел сияющего отца Нолана - священника, поклонявшегося новым богам и стремившегося обратить ффолков Корвелла в свою веру. И хотя эти его порывы не приносили серьезных плодов, его повсюду уважали за ум, а волшебная способность врачевания помогла многим жителям Корвелла. - Да здравствует король! - выкрикнул еще кто-то, и вскоре вся толпа подхватила ликующий призыв. Несколько человек даже подошли поближе к кораблю северян, чтобы помочь им причалить. А священник, расталкивая ффолков, пробился к Тристану. - Отличные слова, сир! Вы выбрали разумный путь. Боги непременно поддержат вас! - Во всяком случае, некоторые из них! - улыбнулся молодой король. - Большое спасибо за добрые слова. Они так вовремя! - Добро пожаловать домой, сир! - воскликнул молодой человек, протискиваясь сквозь толпу поближе к королю, который тут же узнал Рэндольфа, капитана гвардии. Отправляясь в Каллидирр, Тристан оставил его следить за порядком в замке. Но не успел он ответить на приветствие, как довольные ффолки усадили Тристана на плечи и торжественным маршем отправились в Кер Корвелл. Рядом с ним на руках несли Робин и, когда Тристан увидел ее улыбающееся лицо, его охватило безграничное счастье. Несмотря на то, что она была чем-то явно огорчена в последние дни их путешествия, он надеялся, что приезд домой - и их решение следующим утром отправиться в Долину Мурлок - поднимет ее настроение. Но сначала они устроят праздничный пир в честь нового короля и его возвращения домой, а также в честь его победы в Каллидирре. Тристана опустили на ноги перед замком, и Рэндольф повел его с Робин в главный зал. - Где Понтсвейн? - спросил Тристан. - Мне надо поговорить с ним до того, как начнется пир. - Я пошлю за ним. Лорд Понтсвейн следит за приготовлением к пиру. Мы надеемся, вы будете довольны, сир. - Конечно. А теперь расскажи мне, как вы тут поживаете в Корвелле? - Нам вас не хватало, а в остальном - все в порядке. Корвелльцев просто распирает от гордости с тех пор, как они узнали о вашей коронации, сир. Они изо всех сил старались устроить вам грандиозный прием, когда вы вернетесь домой. - А есть какие-нибудь новости? - Да ничего особенного. Ну, разве что, шайка разбойников напала на Диннат и Коарт, мы их поймали и повесили. Похоже, это северяне, которые не убрались отсюда в прошлом году, а решили немного задержаться. Рэндольф продолжал подробно описывать положение дел в королевстве: он рассказал Тристану о неурожае и неудачной рыбной ловле, и об успешных вылазках охотников в горных районах. - Запасов еды на зиму хватит. Похоже, что большая часть животных покинула Долину Мурлок и направилась на юг. Мы неплохо поохотились. - А что слышно про Долину? - Ходят странные слухи. Пастухи говорят, что овцы боятся подходить близко к тем местам. Охотники, осматривавшие Долину с гор, сообщают о полном запустении, деревья все погибли, и даже сияние Источника померкло. Грустные новости, сир, но похоже, что дальше Долины Мурлок эта зараза не распространяется. - Добро пожаловать домой! - В зал ворвался Понтсвейн и низко поклонился Тристану. Он был гладко выбрит, а его роскошные волосы - предмет зависти многих девушек - были аккуратно уложены. - Надеюсь, путешествие не очень утомило вас. - Не очень. Садитесь, пожалуйста. После того, как борьба между ними за трон Корвелла стала бессмысленной, казалось, Понтсвейн решил посвятить всего себя заботам о благополучии короля. Перемена была столь резкой и неожиданной, что Тристан, по-прежнему, не очень верил в его искренность. - Мне придется оставить королевство на вас двоих еще на некоторое время. Я уверен, что вы справитесь и все будет в порядке, - начал Тристан. - Завтра утром мы с Робин отправляемся в Долину Мурлок. То, что там происходит, - дело рук священника, который обладает громадной властью и служит силам зла. Мы должны уничтожить его. - Как пожелаете, сир. Рэндольф задал еще несколько вопросов относительно управления королевством, в то время как Понтсвейн сидел с отрешенным видом и не участвовал в разговоре. Вскоре Рэндольф и Понтсвейн ушли, и Робин с Тристаном остались наедине. - Вся Долина уничтожена, - в ужасе прошептала Робин. - Кем же надо быть, чтобы совершить такое чудовищное злодеяние? - Кто бы он ни был, мы убьем его - я своим мечом, или ты при помощи заклинаний. Я тебе это обещаю! - Тристан обнял девушку, и она доверчиво прижалась к нему. - Ты присоединишься к нашему пиру сегодня вечером, когда мы будем праздновать возвращение домой? - спросил он. - Нам все равно нечего делать до утра. Надо же отметить то, что мы снова дома. Робин вымученно улыбнулась. - Ты прав. Я ни о чем не могу думать с тех пор, как мы одержали победу в Каллидирре - только о Лунном Источнике и о друидах. Ты заслуживаешь большего внимания с моей стороны, я виновата перед тобой. Сегодня у нас будет праздник! - А я обещаю тебе, что завтра мы отправимся в Долину, - серьезно сказал принц. - Да! - Робин даже немного оживилась. - Помнишь те свитки, что Грюннарх дал мне... Я просмотрела их. Мне кажется, один из них дает нам надежду на успех. Возможно, мы сможем расколдовать друидов. - Ты имеешь в виду статуи? Ты сможешь сделать их снова живыми людьми? - Да! А с их помощью мы, конечно же, сумеем победить ужасного священника. Кроме того, ведь ты же будешь рядом, ты и меч Симрика Хью! - Но сегодня, - перебил ее Тристан, - сегодня мы как следует повеселимся! Он поцеловал ее, и девушка ответила ему нежным поцелуем. Некоторое время они стояли обнявшись, наслаждаясь близостью друг друга. - Сегодня, во время праздника, - неуверенно начал Тристан, - могу ли я объявить ффолкам имя их королевы? Ты выйдешь за меня замуж? Робин мягко улыбнулась и снова поцеловала Тристана, и он с удивлением заметил, что по ее щекам катятся слезы. Потом девушка высвободилась из его объятий и посмотрела прямо в глаза молодому королю. В ее взгляде было столько любви и нежности, что сердце Тристана заныло от сладкой боли. - Я очень хочу выйти за тебя замуж. И надеюсь, что это произойдет. Но сейчас я ничего не могу тебе обещать. - Почему? - Пока мы не очистим долину от скверны, я не могу дать тебе обещание стать твоей женой. Я верю, что с помощью Богини мы освободим Генну и остальных друидов из их каменных гробов, и тогда я стану твоей женой. Я скажу Генне, что не смогу в будущем занять ее место Верховной Друиды. Но если мы потерпим поражение, я останусь единственной друидой на островах. Тристан, я люблю тебя, но я должна буду выполнить свое предначертание. - Но разве мы не сможем все равно пожениться? Я уверен, что мог бы помогать тебе... Робин заставила Тристана замолчать, приложив палец к его губам. - Верховная Друида - а мне, возможно, придется ей стать - должна быть чиста. Она не имеет права выходить замуж. Тристан молчал, понимая, что речь идет о призвании Робин, и это еще больше разожгло в нем желание одержать победу в Долине Мурлок. - Я все равно буду любить тебя, - только и сказал он. - А я тебя, мой король! На этот раз их поцелуй длился дольше, пока служанки не вошли в зал, чтобы начать приготовления к пиру. - Может, стоит переодеться, - улыбаясь, сказал тристан, - и приготовиться к празднику? Они отправились каждый в свои покои, наслаждаясь привычными с детства вещами, которые снова окружали их, и с удовольствием, впервые за много дней, надели чистую одежду. Понтсвейн прекрасно справился с подготовкой к пиру. Было запасено огромное количество еды и ледяного пива - Тристан любил очень холодное пиво, в отличие от местного обычая употреблять его теплым. Горы печенья и пирогов ждали своей очереди на кухне. В общем, все было в полном порядке. Тристана усадили во главе огромного праздничного стола в Большом зале Кер Корвелла. Рядом с ним сидели Дарус, Робин, Полдо, Понтсвейн, отец Нолан, капитан Дансфорт, Тэвиш и Рэндольф. Робин села справа от короля, а по левую руку от него усадили Грюннарха. Зал был заставлен столами, которые ломились от всевозможных яств и напитков и за которыми уместилось немало ффолков. Этот самый большой зал замка согревался четырьмя каминами, встроенными в каждую из четырех стен, на которых, кроме того, было прикреплено множество факелов - в зале было светло, как днем. Тристан подумал, что ему ужасно нравится вот так сидеть в прекрасной чистой одежде во главе роскошного стола. - Ну, и когда же мы начнем есть? - сердито возмущался Ньют, оказавшийся вдруг на тарелке Тристана. - Мне до смерти надоело ждать! Король рассмеялся, а в это время распахнулись двери, и служанки начали вносить блюда с жареным мясом и кувшины с пенистым элем. Ньют, радостно жужжа, взвился в воздух и пропал из виду. Вероятно, Язиликлик был тоже где-то поблизости, но его друзья знали, что эльфы всегда ужасно нервничают, когда оказываются среди большого скопления людей, и не пытались его искать. Тристан сначала не обратил внимания на молодую женщину в крестьянской одежде, которая села в конце его стола. Встряхнув рыжими локонами, она просто подошла и уселась за стол. Похоже, ее никто не знал, но она была потрясающе красива, а поскольку, в основном, за столом сидели мужчины, то никто не возражал против ее присутствия. А вскоре она сказала что-то забавное, и вот уже Рэндольф заразительно расхохотался над ее шуткой. Впрочем, Тристан тут же забыл о ее существовании. Вдруг Робин подняла голову, она почувствовала какое-то неясное беспокойство. Она внимательно оглядела стол, но ее взгляд скользнул мимо странной женщины, как будто та неожиданно стала невидимой. Молодой король все еще никак не мог осознать, что путешествие закончено и он снова дома. Все время что-нибудь происходило, все куда-то спешили и старались говорить одновременно. Казалось, что пиво в его кружке появляется само собой - он сделает глоток или два, а кружка снова полна до краев. "Как чудесно оказаться дома, - думал Тристан, - наслаждаясь восторженным поклонением своих сограждан". А Дарус и Полдо, и даже Понтсвейн в это время с множеством подробностей рассказывали о приключениях, выпавших на их с Тристаном долю. Постепенно все замолчали, слушая рассказ Полдо о сражении с чудовищной армией Высокого Короля Карраталя и Черного Колдуна Синдра. Карлик перешел на драматический шепот, когда начал рассказывать о ярости Матери-Земли. Его повествование о ревущем море, выплеснувшемся на берег и уничтожившем не только часть острова Каллидирр, но еще и армию бывшего Высокого Короля, было полно ярких и удивительно точно подмеченных деталей. Полдо, который всегда любил покрасоваться, замолчал на самом интересном месте. - Ну, не тяни кота за хвост, приятель! Что же произошло дальше? - потребовала продолжения Тэвиш. - А дальше начинается самое приятное, - со смехом сказал король. - Несколько часов спустя к нашему островку причалил рыбак. Он захотел узнать, что случилось с заливом. Мы объяснили ему, что залив сильно увеличился в размерах. - И он привез вас домой, в Корвелл? - Ну, нет, все было не так просто, - вмешался Полдо. - Сначала нам пришлось отправиться в Лльюэллин. Тамошний лорд уже приготовил нам торжественную встречу, на которую созвал всех лордов Каллидирра; была устроена церемония коронации. - Он с гордостью посмотрел на Тристана, словно именно благодаря стараниям Полдо его старинный друг получил титул Высокого Короля. - Праздник продолжался целую неделю! Понтсвейн, конечно же, на первом корабле отправился в Корвелл сообщить радостную новость. Но эти каллидиррцы, или каллидиты - не знаю, как правильно, - никак не могли наглядеться на нашего героя. Тристан, чувствуя себя ужасно неловко, бросил взгляд на Робин, но она только улыбнулась ему в ответ. Ньют снова прилетел и, ловко устроившись между обглоданными косточками, стал оглядываться по сторонам в поисках съестного. - На, попробуй, - весело сказал Тристан и наклонил свою пивную кружку. К его великому удивлению Ньют засунул нос прямо в пену и стал с громким хлюпаньем поглощать эль. Время от времени он вылезал из кружки, облизывался и снова быстро нырял внутрь. Полдо тем временем продолжал свой рассказ: - Финеллин и гномы решили идти домой пешком, хотя лично мне не очень понятно, как они переберутся с одного острова на другой пешком. Затем разразился шторм, и нам пришлось еще задержаться в Каллидирре - надо сказать, нас это не очень огорчило. Но наконец капитан Дансфорт и его "Дерзкий" были готовы к плаванию. И вот мы здесь! - А этот черный колдун, - спросил Грюннарх, когда гости снова заговорили о своем, - он принадлежит к тем злым силам, о которых вы говорили? - Я в этом нисколько не сомневаюсь, - нахмурившись, ответил Тристан. - Зверь, подчинивший себе вашего короля, секреты колдовства, которыми он владел, - все это было направлено на то, чтобы погубить жителей островов. - А что, черный колдун и Зверь служат одному хозяину? - Колдун - всего лишь пешка, впрочем, как и мы, - заговорила вдруг Робин. Тристан изумленно взглянул на нее, но она продолжала: - Мы встретились с силой, управляющей злом и распространяющей повсюду хаос. Колдовство и Зверь, которого мы победили в прошлом году, ничего не значат в сравнении с этой силой. - Откуда ты знаешь? - спросил северянин. - Я видела, как разложение и тлен нанесли удар в самое сердце земли. Моя наставница и друиды, которые сражались рядом с ней, веря в Равновесие и могущество Матери-Земли, оказались неспособны противостоять злу. Ни Робин, ни те, кто ее слушал, не заметили торжествующего блеска в глазах рыжей красотки, старавшейся не пропустить ни единого слова из объяснений друиды. - Сила зла, которая противостоит нам, столь велика, что ни один человек, даже такой, как колдун Синдр, не может владеть ею. Этой силе служит священник, способный на невероятные злодеяния, но даже и он всего лишь пешка. Существует только одно объяснение происходящему: нашим островам угрожает один из темных Богов. Робин говорила тихо, но сидевшие за столом и слушавшие ее люди не могли отвести от нее глаз. Естественно, кроме Ньюта, который воспользовался тем, что на него никто не обращает внимания, и почти целиком забрался в кружку Тристана. Рыжеволосая незнакомка нетерпеливо облизывала губы, но все, по-прежнему, смотрели на Робин, только теперь на лицах явно был виден страх и недоверие. Грюннарх нахмурился. - А зачем одному из темных Богов нужны острова Муншаез, в то время как существуют гораздо более богатые империи, такие как Калимшан, Тэнт, Кватердип? Что у нас-то тут такого особенного? Робин с трудом сдержалась, чтоб не ответить ему какой-нибудь резкостью. Она поняла, что Грюннарх вполне искренне задал свой вопрос. - Эти острова живут своей собственной жизнью! Возможно, именно поэтому наши народы так часто воюют. Ффолкам всегда казалось, что северяне с недостаточным почтением относятся к нашей земле. Она вдруг наклонилась к столу, скривившись, словно ей неожиданно стало нехорошо, и Тристан взял ее за руку. На красотку, сидевшую на дальнем конце стола, по-прежнему никто не обращал внимания, а она, улыбаясь, смотрела в упор на друиду. - Что случилось? - спросил Тристан. - Тебе нехорошо? Девушка выпрямилась, оттолкнула его руку и продолжила свой рассказ. - Лунные Источники - доказательство необычности наших островов. Верховная Друида рассказывала мне, что, когда ее бабушка была маленькой девочкой, в каждой деревне был свой Лунный Источник. Друиды оберегали дикую природу, выполняя волю Богини. - Да, - подтвердил отец Нолан. - Природа этих островов священна, это понятно не только друидам, но и тем из нас, кто поклоняется новым богам. Но вы должны помнить, что далеко не все из наших богов похожи на того, о ком вы сейчас рассказываете. Многие священники также относятся к Лунным Источникам, как к святыне. - Но ведь в Норландии нет Лунных Источников, - запротестовал Грюннарх и вдруг о чем-то задумался. - Именно! Как только ффолки теряют свои земли, их вера слабеет, а наша Богиня лишается части своей силы. Неожиданно Робин побледнела и вздрогнула. - Но ведь волшебная сила земли остается? - Да. Но с каждым годом, после каждого нового удара против ффолков, она становится все более беззащитной. Робин изо всех сил старалась говорить так, чтоб в ее голосе не звучало обвинения, но это плохо получалось. Почему-то ей вдруг стало трудно выговаривать слова, и ее охватил приступ сильной тошноты. Все это время странная женщина не сводила с нее глаз, словно хотела прожечь насквозь тело юной друиды своими горящими черным огнем глазами. - Но ведь вот же она, земля, как и всякая другая, вы можете ею пользоваться, - заспорил Грюннарх. - Мы можем ею пользоваться, но не должны оскорблять и осквернять ее. Именно, когда люди уничтожают то, что поддерживает их. Богиня страдает больше всего. - Вы, как и ваш король, очень мудры для своих лет, - задумчиво проговорил северянин. - Мне очень грустно осознавать, что мы способствовали появлению сил зла на вашей земле. - Может быть, вы поможете нам изгнать их, - серьезно сказал Тристан, глядя в глаза своему гостю. - Я обязан вам жизнью. Я сделаю для вас все, что в моих силах. - Я счастлив, что мы стали друзьями, - тепло сказал Тристан. - Давайте выпьем за мир между нами и нашими детьми! Оба короля подняли кружки и, осушив, со стуком одновременно поставили их на стол. Тут Тристан неожиданно почувствовал, что уже слишком много выпил. - Пора немного потанцевать, - вдруг объявила Тэвиш. Она поднялась и, взяв в руки лютню, начала ее настраивать. Довольные гости сдвинули несколько столов, а Тристан, уже готовый вскочить на ноги, повернулся к Робин. Она смущенно покачала головой, и он, обеспокоенный, наклонился к ней. - Извини, - с трудом проговорила девушка. - Что-то я себя ужасно плохо чувствую. Пойду-ка лучше к себе и лягу спать. Тристан хотел было проводить ее, но она отказалась, и тогда он попросил: - Разбуди меня, как только

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору