Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
нашего спасителя и
избавителя, даровал ему эту страну; поэтому он послал сюда ученых людей,
которые должны прославить среди них его святое имя и избавить их от ужасных
бесовских заблуждений. И сказал ему дальше, как господь сотворил небо и
землю из ничего, а также о падении Адама и Евы и о том, как Христос сошел с
неба и стал человеком, рожденным от девы, умер на кресте за все наши грехи и
за грехи всего мира, воскрес от смерти на третий день благодаря божественной
силе, вознесся на небо, и что мы все после смерти воскреснем из мертвых,
достигнем блаженства и во веки веков будем пребывать в царствии божием.
Вслед за этим он рассказал о силе и могуществе папы, который может
лишить блаженства любого, кого он захочет. Прославляя в то же время мощь и
богатство короля и королевы испанской, он дал ему свой молитвенник, сказав,
что это закон божий, из которого он должен почерпнуть христианскую веру,
отказавшись от своих ложных богов, и признать, принять и почитать
справедливого, истинного бога в трех лицах. Он не должен также отказываться
от дружбы испанского короля, являющегося повелителем всего мира, должен
послушно платить ему дань и отдаться под его защиту.
На это перуанский король ответил, что он, как независимый властитель,
отнюдь не хочет платить дань тому, кого он никогда не видел, так как это
было бы в высшей степени несправедливо, и что папа, должно быть, бесстыдный
и неразумный человек, раз он так щедро раздаривает владения других людей.
Религию он вообще не хочет менять. Зачем ему верить в Христа, который умер?
Он будет верить в свое солнце, которое никогда не умирает.
Вслед за этим он спросил монаха, откуда он знает, что христианский бог
создал из ничего небо и землю и умер на кресте. Монах сказал: "Из этой
книги". Король взял ее, отбросил ее тут же от себя и сказал: "Мне эта книга
ничего не говорит. Если бы ты ее потерял, откуда смог бы ты все это
узнать?". Монах забрал свою книгу и ушел от него. Таким образом, король этот
не позволил обратить себя в христианство и был впоследствии убит испанцами.
Когда Кристоф Вагнер туда пришел, потребовал он от духа, чтобы тот
доставил его к королю. Он был приведен туда и увидел его восседавшим на
стуле, покрытом бумажными тканями, и был он совершенно нагой, но вокруг
живота имел плетеную повязку и сидел за трапезой. На столе были поданы
коренья и большие индийские фиги и какое-то скудное питье.
Когда Вагнер это увидел, послал он своего духа в Испанию. Тот проворно
воротился, принес бутыль, наполненную вином, и доброе блюдо жареных птиц и
других яств, изысканно приготовленных, поставил все это перед королем,
который чрезвычайно удивился, откуда это появилось, но никого не увидел
вокруг себя, кроме своих слуг, находящихся в отдалении, ибо Вагнер сделался
невидимым.
Тогда тот подумал, что это был бог, и спросил своих слуг, не видели ли
они кого-либо. Они ответили, что никто из них никого не видел, только одному
показалось, будто он заметил тень какого-то постороннего человека, но не мог
точно определить, каков или кто он был.
Король спросил, не сын ли он солнца? Вагнер ответил утвердительно.
Тогда король спросил, не может ли он принять для него зримый вид, и Вагнер
тотчас же ему показался. Король стал ему молиться и просил у него долгой
жизни. Вагнер обещал ему это и сказал, что явился к нему, чтобы увидеть его
ревностное служение богу и его богатство. Король хотел тут же встать и
показать ему свои сокровища, но Вагнер велел ему остаться сидеть и есть.
Король исполнил это и стал есть вместе с Вагнером, но дух невидимо был при
них, учил Вагнера, как ему говорить на этом языке, тайно подсказывал ему и
вместе с тем переводил, так что он мог вести беседу. Королю очень понравился
сосуд с вином, он попросил подарить ему этот сосуд, а Вагнеру дал взамен
другую посуду из золота, так что тот остался очень доволен.
После этого повел его король в свою сокровищницу, где лежало много
золота, жемчуга и драгоценных камней. Все это очень понравилось Вагнеру, и
он взял много вещей, что король ему охотно разрешил. Вскоре после этого он
распрощался и поднялся в воздух, так что все могли это видеть, и думали не
иначе, что это был у них сын солнца {8}.
^TIII^U
^TСВИДЕТЕЛЬСТВА О ПОСТАНОВКЕ НАРОДНОЙ ДРАМЫ И КУКОЛЬНОЙ КОМЕДИИ^U
Перев. С.А. Акулянц; перев. стихотворных отрывков Н.А. Сигал и Р.В. Френкель
"1"
Еще хочу рассказать Вам, любезнейший братец, какие комедии представляли Грац
у нас англичане... В воскресенье смотрели мы у них доктора Фауста. 1608.
[Из письма эрцгерцогини Магдалины Австрийской
ее брату Фердинанду в Регенсбург].
"2"
Июля седьмого - представлена была трагедия о докторе Фаусте. Дрезден
1626.
3
В мае 1651 года привилегированный придворный комедиант саксонского Прага
курфюрста Иоганн Шиллинг обратился в королевское штатгальтерство в Праге с 1651.
просьбой о разрешении "представить на театре различные пьесы нравственного
характера". К этому прошению он приложил список пьес своего репертуара, в
котором среди прочих значится и трагедия об архиколдуне докторе Фаусте.
"4"
Герцог Ганноверский выписал из Гамбурга немецких комедиантов, и я Гановер
хорошо помню, как они играли доктора Фауста, которого уносил дьявол. 1661.
[Из мемуаров герцогини Софии Ганноверской].
"5"
В 1666 году в Люнебурге гастролировал Михаэль Даниэль Дрей (или Трой) Люнебург
со своими театральными фигурами {1} и представил следующий список пьес: 1666.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18) О докторе Фаусте.
"6"
Commedia о докторе Фаусте
Сперва из ада появляется Плутон и призывает к себе по очереди разных Данцинг
бесов - беса табака {1}, беса похоти и среди прочих беса умствования - и 1669.
дает им команду всеми возможными способами морочить людей. После этого было
показано, как доктор Фауст, не довольствуясь обыкновенной наукой,
углубляется в магические книги и призывает к себе бесов, причем испытывает
их быстроту, ибо хочет, чтобы ему служил быстрейший. Ему мало, что они
быстры как олени, как облака, как ветер, ибо он хочет такого, который в
быстроте не уступал бы человеческой мысли. И после того как за такового
выдает себя бес умствования, Фауст хочет, чтобы он прослужил ему 24 года и
предлагает за это свою душу. Подобную сделку умный бес не решается заключить
за свой страх, а обращается к Плутону, каковой одобряет ее, после чего бес
заключает договор с доктором Фаустом и берет с него расписку кровью. Потом
приходит один отшельник и увещевает Фауста, но тщетно. Фаусту удаются все
заклинания. Он велит показать себе императора Карла Великого и прекрасную
Елену, с каковой он предается плотским наслаждениям. Под конец в нем
просыпается совесть, и он считает часы, пока не бьет полночь; тут он
обращается к своему слуге и предостерегает его от занятий колдовством. Затем
снова выходит Плутон и посылает своих бесов притащить доктора Фауста, что
они и выполняют, да еще подбрасывают его вверх и разрывают на клочки.
Представлено было также, как Фауста мучат в аду, где его то
подбрасывают вверх, то швыряют вниз, причем из языков пламени составляются
слова:
Accusatus est, judicatus est, condemnatus est {Обвинен, судим, осужден
(лат.).}.
[Из дневника Георга Шредера].
"7"
В репертуаре театрального антрепренера Михаэля Троя, восстановленном на Мюнхен
основании квитанций денежных поступлений в городе Мюнхене за 1681-1685 годы, 1681-1685
под Э 22 стоит:
НЕМЕЦКАЯ КОМЕДИЯ "ДОКТОР ИОГАНН ФАУСТ"
"8"
Отсюда можно заключить, что доктор Фауст жил в неизвестности, и 1683.
сведений о нем сохранилось бы еще меньше, если бы комедианты столь часто не
ставили его на театре.
[Из диссертации Неймана о Фаусте].
"9"
Каких только мерзостных и безобразных изображений дьявола не мастерят 1684.
повсюду на масленицу, а потом еще обряжают их и выставляют напоказ!..
Есть ли что-либо, что представляют и смотрят на театре с большей
охотой, чем историю проклятого архиколдуна доктора Иоганна Фауста, по той
причине, что в ней всякий раз выпускают кучу чертей и изображают все их
отвратительные телодвижения. И все это учиняется, невзирая на то, что не раз
по соизволению божьему во время таких дьявольских маскарадных игрищ и
комедий о Фаусте в толпу наряженных чертями проникали и настоящие бесы,
вследствие чего неоднократно случалось, что на поверку один черт оказывался
лишним, и не было никакой возможности понять, откуда взялся этот четвертый,
или седьмой, или двенадцатый.
[Из примечаний к "Симплициссимусу" Гриммельсгаузена].
"10"
Сегодня в пятницу 18 мая саксонскими верхненемецкими комедиантами будет Бремен
представлена на их театре несравненная и всему миру известная пьеса под 1688.
названием:
Жизнь и смерть великого архиколдуна
доктора Иоганна Фауста,
превосходное и стараниями Пикельхеринга
от начала и до конца увеселительное представление.
В этом главном действии на изумление всем будет показано следующее:
1. Плутон летает верхом на драконе по воздуху.
2. Колдовство Фауста и заклинание духов.
3. Пикельхеринг пытается собирать золото, но ему досаждают всякие
летающие волшебные птицы.
4. Банкет у доктора Фауста, причем вся выставленная снедь превращается
в разные курьезные штуки.
5. Из паштета появляются и летают по воздуху люди, собаки, кошки и
другие животные.
6. Прилетает огнедышащий ворон и предрекает Фаусту смерть.
7. Наконец, Фауста уносят духи.
8. Показан будет вид ада с превосходным фейерверком.
После этого все главное действие повторяется теневыми картинами,
зрелище редкостное и бесспорно заслуживающее двойкой платы. При этом будет
еще маскарад из шести персон: испанец, два фокусника, школьный учитель,
крестьянин и крестьянка, каковые особо потешно плясать будут.
После этого представлена будет отличная и веселая пьеса, переведенная с
французского языка на немецкий под названием: Муж, обиженный своей женой,
или Жорж Данден {1}.
Так как сегодня без сомнения последнее представление, то задние места
стоят не дороже 8 грошей, к сведению зрителей! Представление будет
происходить в доме покойного капитана Ниссена, на Длинной улице. Начало
ровно в 3 часа.
Кто прочел, скажи другим.
[Афиша труппы саксонских верхненемецких комедиантов].
"11"
14 ноября 1696 года разрешили въезд немецким комедиантам. 16-го они Базель
начали играть, было их всего 12 персон, очень хороши были костюмы. Маркграф 1696.
Баден-Дурлахский и его двор посещали представления каждый день.
Когда эти комедианты 24-го того же месяца представляли "Доктора Фауста"
и играли его как трагедию с ужасами, случилось, что после окончания сей
трагедии несколько старшин цеха ткачей пригласили арлекина на пирушку в
здание цеха, что возле складского дома, где происходили представления, и
когда после обильного угощения арлекин собрался идти домой и стал спускаться
с лестницы, он оступился и полетел вниз головой, сильно повредив себе череп.
Снесли его на квартиру, перевязали, уложили в постель, но к утру он
скончался. Отсюда явствует, что представление столь богопротивных комедий
безнаказанным не остается.
[Из рукописей хроники Шеррера].
"12"
В 1698 году в Гамбурге в одном балагане на Большом новом рынке были Гамбург
выставлены механические фигуры, каковые говорить умели и к тому же большими 1698.
позитурами превосходные действия, например "Жизнь и смерть Фауста",
показывали.
"13"
Октябрь 1703 года.
В том же месяце ди Скио было вновь разрешено давать свои представления Берлин
в Берлинской ратуше, причем ему было сделано вторичное предупреждение о 1703.
недопустимости чего бы то ни было непристойного или предосудительного.
Однако, несмотря на это, духовное управление здешними церквами (во
главе которого стоял тогда знаменитый доктор Шпенер, который собственно и
подписал прошение и хлопотал по этому делу, особенно перед министром фон
Фуксом) сочло своим долгом подать в высокие инстанции жалобу на то, что
"когда в прошлые годы в резиденции приезжали различные общества комедиантов
и представляли свои пьесы в Берлинской ратуше, дозволенные к представлению
комедии никогда не проходили без оскорбления нравственности. Поскольку в них
показывали шутовские выходки шутейных персон и пикельхерингов и разные
способствующие соблазну любовные истории, а главное, поскольку в не раз
исполнявшейся трагедии о докторе Фаусте показано было настоящее заклинание
бесов, коих выпускали на сцену, и кощунственное отречение от бога во имя
нечистого, то многие в нашем городе либо открыто негодовали, либо вместе с
подателями жалобы глубоко скорбели и тяжко вздыхали".
По каковым причинам они и ходатайствовали о полном запрещении подобного
бесчинства.
По высочайшему повелению немедленно было произведено расследование
этого дела, после чего управлению было сообщено, что "на те пьесы, о
предосудительности коих писалось, уже наложен запрет. Что же касается
остальных, то в столь большом столичном городе, как Берлин, начисто
запретить всякие театральные постановки не представляется возможным. Отныне,
однако, самое пристальное внимание будет обращено на то, чтобы не
допускалось ничего, что противоречило бы морали, благонравию и в особенности
благочестию".
"14"
22 июля в послеобеденное время в театре было представление под Вена
заглавием "Жизнь и смерть доктора Фауста". Между прочим, вышел повар, 1715.
который извлек из своего мешка все, что относится до обеда: стол, стулья,
блюда с кушаньями и пр. "
[Из "Описания путешествия в Вену" монаха-
минорита Георга Кенига из Солотурна].
"15"
Только простонародье носится еще с "Доктором Фаустом" и прочими 1728.
подобными книгами, от чтения которых их со временем тоже отучат. Только
бродячие актеры играют еще пьесы, в которых можно увидеть, как колдуны в
смехотворном облачении чертят знаки, круги и фигуры, бормоча при этом
заклинания и нелепые магические формулы.
[Готшед].
"16"
В субботу сего 9 июня в его императорского и королевского католического Вена
величества привилегированном театре возле Каринтских ворот в первый раз 1730.
представлен будет "Доктор Фауст", переделанный на манер немецких комедий,
английских пантомим и итальянских опер.
Пьеса эта до сего дня в таком виде еще никогда показана не была и
благодаря многим театральным механизмам и несравненным декорациям особо
смотрения достойна.
[Объявление о балете "Доктор Фауст"].
"17"
С милостивого дозволения властей придворные комедианты короля Гамбург
Польского, курфюрста Саксонского, великого князя Брауншвейгского, 1738.
Люнебургского, Вольфенбюттельского, а ныне также и великого князя
Шлезвиг-Гольштинского сегодня представлять будут немецкую пьесу под
названием:
Преступная жизнь и ужасающая смерть
всемирно известного архиколдуна
доктора Иоганна Фауста
Показано будет помимо прочего:
Большая терраса перед подземным дворцом Плутона на реках Лета и Ахерон.
По реке плывет челн, управляемый Хароном, а навстречу ему на огненном
драконе летит Плутон, за которым следует весь его придворный штат духов.
Кабинет и библиотека доктора Фауста. Приятный небесный дух поет под
нежную музыку следующую трогательную арию:
Фауст, ты на что решился?
Что творишь ты и зачем?
Или разума лишился
И не думаешь совсем.
Что придется тебе, друг.
Стать добычей вечных мук?
Иль греха милей услада,
Чем спасение души?
К обреченным детям ада
В ослепленьи не спеши.
Ад кромешный, разве он
Лучше, чем небесный трон?
Что спастись тебе поможет?
Ах, взгляни на небеса.
Дождь смягчит тебя, быть может,
Как целебная роса.
Сердце гордое смири,
В рай дорогу избери.
Прилетает ворон и уносит контракт, собственноручно подписанный Фаустом.
Гансвурст попадает невзначай в волшебный круг доктора Фауста. Он не
может сойти с места, пока не догадывается снять сапоги. Сапоги весело пляшут
друг с другом.
У самонадеянного придворного, посмеявшегося над Фаустом, вырастают
большие рога на лбу.
Свидетельства о постановке народной драмы и кукольной комедии 727
Крестьянин покупает у доктора Фауста лошадь, но, когда он на нее
вскакивает, она превращается в пучок сена. Крестьянин хочет призвать доктора
Фауста к ответу. Фауст притворяется спящим, крестьянин тормошит его и
вырывает ему ногу.
Гансвурст хочет разбогатеть, и, чтобы потешить его, Мефистофель
вызывает золотой дождь.
Елена Прекрасная поет под приятную музыку арию, весьма неприятную для
доктора Фауста, ибо она извещает его о близкой гибели.
Доктор Фауст прощается со своим фамулусом Кристофом Вагнером. Гансвурст
удирает, и духи уносят доктора Фауста при искусном фейерверке.
На сцене снова подземный дворец Плутона. Фурии окружают доктора Фауста
и пляшут от радости, что заполучили его в свои владения.
Остальное зрителям будет приятнее посмотреть, чем прочесть на афише.
Начало в половине пятого в так называемом Оперном театре на Гусином
рынке в Гамбурге. Плата с персоны в ложах первого яруса 2 марки, второго
яруса 1 марка 8 шиллингов, в партере 1 марка, а на галерее или на последнем
месте 8 шиллингов.
Понедельник 7 июля 1738 года.
Иоганн Нейбер.
"18"
а
Гансвурст выходит на сцену в своей чародейской мантии. Хозяин говорит: До 1739.
"Ну, Гансвурст, повеселись, ведь час твой на исходе". В ответ на "то
Гансвурст весело прыгает по сцене. Затем хозяин предупреждает: "Черт идет",
- и Гансвурст молниеносно прячется в свою волшебную мантию, так что его
совсем не видно. Когда же хозяин говорит: "Все в порядке, он ушел", -
собачка снова начинает прыгать и танцевать. Но хозяин повторяет: "Он идет",
- и Гансвурст мгновен