Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
гда Дж. Клерк Максвелл перевел идеи
своего учителя на язык математики, научная мысль стала изобиловать
подобными основополагающими образами. Начатое им исследование среды как
поля действия электричества и средоточия межмолекулярных связей остается
важнейшим занятием современной физики. Все большая точность, требуемая для
выражения различных форм энергии, стремление видеть, а также то, что можно
назвать фанатическим культом кинетики, вызвали к жизни гипотетические
конструкции, представляющие огромный логический и психологический интерес.
У лорда Келвина, в частности, столь сильна потребность выражать тончайшие
естественные операции посредством мыслимой связи, разработанной до полной
возможности материализоваться, что в его глазах всякое объяснение должно
приводить к какой-то механической модели. Такой ум ставит на место
инертного, застывшего и устарелого атома Босковича и физиков начала этого
века окутанный тканью эфира механизм, уже сам по себе необычайно сложный и
вырастающий в конструкцию достаточно совершенную, чтобы удовлетворять
разнообразнейшим условиям, которые она призвана выполнить. Ум этот без
всякого усилия переходит от архитектуры кристалла к архитектуре каменной или
железной; в виадуках, в симметриях балок и распорок он обнаруживает
аналогию с симметрией сил упругости, выявляемой в гипсе и кварце при
сжатии, раскалывании или же -- иным образом -- при прохождении световой
волны 25.
* Дж. Клерк Максвелл.
Люди эти, нам кажется, прозревали описанные здесь методы; и мы даже
позволяем себе распространить эти методы за пределы физики; мы полагаем, что
не было бы ни безрассудно, ни совершенно невозможно попытаться вывести
формулу непрерывности мыслительных операций Леонардо да Винчи или любого
другого интеллекта, обозначенного анализом условий, которые надлежит
выполнить... 26.
40*
Художники и любители искусства, которые перелистывали эти страницы,
надеясь найти в них кое-что из впечатлений, полученных в Лувре, Флоренции
или Милане, должны будут простить мне свое разочарование. Мне кажется,
однако, что, вопреки внешнему впечатлению, я не слишком удалился от их
излюбленной темы. Более того, я полагаю, что наметил здесь первостепенную
для них проблему композиции. Я, без сомнения, удивлю многих, сказав, что
различные трудности, связанные с достижением художественного эффекта,
рассматриваются и решаются обыкновенно с помощью поразительно темных
понятий и терминов, порождающих тысячи недоразумений. Немало людей отдает
долгие годы попыткам заново переосмыслить понятия красоты, жизни или
непостижимости. Между тем десяти минут простой самососредоточенности должно
оказаться достаточно, чтобы разделаться с этими idola specus * и признать
несостоятельность сочетания абстрактного -- всегда бессодержательного --
термина с образом, всегда и всецело личным. Точно так же отчаяние художников
рождается чаще всего из трудности или невозможности передать средствами их
искусства образ, который, как кажется им, обесцвечивается и тускнеет, когда
они облекают его в слова, кладут на полотно или нотный стан. Еще несколько
сознательных минут может уйти на констатацию иллюзорности стремления
перенести в чужую душу собственные фантазии. Намерение это почти
непостижимо. То, что именуют реализацией, есть, в сущности, вопрос отдачи;
сюда совершенно не входит личное чувство, то есть смысл, который всякий
автор вкладывает в свой материал, -- все здесь сводится к характеру этого
материала и восприятию публики. Эдгар По, который в этом неспокойном
литературном веке был самой молнией на фоне общего хаоса и поэтических бурь
(его анализ, подобно анализам Леонардо, венчает подчас загадочная улыбка),
основываясь на психологии и на возможностях эффектов, точно рассчитал
реакцию своего читателя 27. При таком подходе всякое смещение
элементов, произведенное с тем, чтобы его заметили и оценили, зависит от
ряда общих законов и от частного, заранее рассчитанного восприятия
определенной категории умов, которой оно непосредственно адресовано;
творение искусства становится, таким образом, механизмом, призванным
порождать и комбинировать индивидуальные порождения этих умов. Я
предчувствую негодование, которое может вызвать эта мысль, совсем лишенная
привычной возвышенности; но само это негодование послужит прекрасным
свидетельством в пользу выдвинутой здесь идеи, без того, впрочем, чтобы она
имела хоть что-либо общее с произведением искусства.
* Букв.: идолы пещеры (латин. ) -- выражение, заимствованное у Р.
Бэкона (прим. перев. ).
Я вижу, как Леонардо да Винчи углубляет эту механику, которую он
называл раем наук, с той же природной энергией, какую он вкладывал в
создание чистых, подернутых дымкой лиц. И та же светящаяся протяженность,
с ее послушными мыслимыми сущностями, служит ему местом поисков, застывающих
в форме отдельных творений. Сам он не делал различия между этими двумя
страстями: на последней странице тонкой тетради, заполненной его тайными
письменами и дерзкими выкладками, в которых нащупывает пути его любимое
детище -- воздухоплавание, он восклицает, -- и эта неукротимая убежденность
обрушивается, как молния, на незавершенность его трудов, озаряет его
терпение и все преграды вспышкой высшего ясновидения: "Взобравшись на
исполинского лебедя, большая птица отправится в первый полет и наполнит
весь мир изумлением, и наполнит молвой о себе все писания, -- вечная хвала
родившему ее гнезду!" -- "Piglierа il primo volo il grande uccello sopra del
dosso del suo magnio cecero e empiendo l'universo di stupore, empiendo di
sua fama tutte le scritture e grogria eterna al nido dove nacque".
Примечания *
* Заметки на полях П. Валери (см. Комментарий).
1* Я написал бы теперь этот первый раздел совершенно иначе;
но я сохранил бы его суть и его назначение. Ибо он должен привести к мысли о
принципиальной допустимости подобной работы, что значит к мысли о состоянии
и средствах разума в его попытке вообразить некий разум.
2* По существу, я назвал человеком и Леонардо то, в чем
усматривал в ту пору могущество разума.
3* Универсум, Мироздание означают здесь, скорее,
универсальность. Я хотел сослаться не на мифическое Единое (которое слово
"универсум" обычно подразумевает) 1, но на сознание
принадлежности всякой вещи к некоей системе, содержащей в себе
(гипотетически) все необходимое, чтобы всякую вещь обозначить...
4* Автор, составляющий биографию, может попытаться вжиться в
своего героя либо его построить. Это -- две взаимоисключающих возможности.
Вжиться значит облечься в неполноту. Жизнь в этом смысле вся складывается из
анекдотов, деталей, мгновений.
Построение же, напротив, предполагает априорность условий некоего
существования, которое могло бы стать -- совершенно иным.
5* Эффекты произведения никогда не бывают простыми
следствиями условий его возникновения. Напротив, можно сказать, что тайная
цель произведения заключается в том, чтобы внушить мысль о стихийном его
возникновении, которое столь же неправдоподобно, сколь и несбыточно.
6* Возможно ли, создавая нечто, избежать заблуждения
относительно характера создаваемой вещи?.. Целью художника является не
столько само произведение, сколько возможный отклик на него, который никогда
не бывает прямым результатом того, что оно есть 2.
7* Основное различие наук и искусств заключается в том, что
первые должны стремиться к точным и максимально вероятным результатам,
тогда как последние могут рассчитывать лишь на результаты, вероятность
которых непредсказуема.
8* Между способом образования и продуктом возникает
противоречие.
9* Термин "связность" здесь совершенно неуместен. Насколько
я помню, я не сумел подыскать более точное слово.
Я хотел сказать: между явлениями, которые мы не способны включить или
перенести в систему совокупности наших действий.
Что значит: в систему наших возможностей.
10* Это наблюдение (перехода к пределу психической
непрерывности) заслуживало бы более подробного анализа.
Оно должно предполагать исследование природы времени, -- того, что я
иногда называю давлением времени, -- роли внешних обстоятельств,
сознательного выбора определенных порогов.
Мы сталкиваемся здесь с чрезвычайно тонкой механикой внутреннего
бытия, в которой различные отрезки времени играют важнейшую роль, вмещаются
один в другом и т. д.
11* Мне кажется, что секрет этой логики или математической
индукции заключается в своего рода сознании независимости операции от ее
материала.
12* Таков главный порок философии.
Она -- явление личностное, но быть таковой отказывается.
Она хочет составить, подобно науке, некий движимый капитал, который мог
бы постепенно возрастать. Отсюда системы, притязающие на безличность
3.
13* Польза художников.
Сохранение чувственной утонченности и подвижности.
Современный художник вынужден отдавать две трети своего времени
попыткам увидеть видимое, а главное, не видеть невидимого.
Философы весьма часто должны расплачиваться за ошибочность действия
противоположного.
14* Всякое произведение должно убеждать нас, что мы еще не
видели того, что мы видим.
15* To есть: способности видеть больше вещей, чем их знаешь.
Таково наивно выраженное, но привычное для автора сомнение относительно
истинной ценности или истинной роли слов.
Слова (обиходного языка) отнюдь не созданы для логики.
В постоянстве и универсальности их значений никогда нельзя быть
уверенным.
16* Юношеская попытка представить "универсум" личности.
"Я" и его Универсум, при допущении, что эти мифы небесполезны, --
должны связываться в любой системе теми же отношениями, какими связаны
сетчатка и источник света.
17 Диспропорция выступает с необходимостью; сознание, по
природе своей, неустойчиво.
18* Это -- интуиции в самом точном и этимологическом смысле
слова.
Данный образ может являться предвидением по отношению к другому образу.
19* Устойчивость ощущений как фактор решающий. Существует
некая симметрия между двумя этими превращениями, противоположными по своей
направленности.
Опространствованию временной непрерывности соответствует то, что я
некогда именовал хронолизом пространства.
20* Вот что могли бы мы увидеть на известном уровне, если бы
на этом уровне еще сохранялись свет и сетчатка. Но видеть предметы мы уже
не могли бы. Следовательно, функция разума сводится здесь к сочетанию
несовместимых порядков величин или свойств, взаимоисключающих аккомодаций...
21* Все та же сила диспропорции.
22* Снова диспропорция.
Переход от "меньше" к "больше" стихиен. Переход от "больше" к "меньше"
сознателен, редкостей; это -- усилие наперекор привычке и мнимому
пониманию.
23* Если бы все было упорядочено или же, наоборот,
беспорядочно, мысли не стало бы, ибо мысль есть не что иное, как попытка
перейти от беспорядка к порядку; ей необходимы поэтому случаи первого и
образцы последнего.
24* Все изолированное, единичное, индивидуальное не
поддается объяснению; иначе говоря, оно может быть выражено только через
себя самое.
Непреодолимые трудности простейших чисел.
25* Наиболее доступна воображению -- хотя ее крайне трудно
определить.
Весь этот фрагмент представляет собой незрелую и весьма неуклюжую
попытку описания простейших интуиции, которым подчас удается связать в одно
целое мир образов и систему понятий.
26* Теперь -- в 1930 году -- наступает момент, когда эти
проблемы становятся безотлагательными. В 1894 году я весьма приближенно
выразил это нынешнее состояние, когда мы вынуждены отказаться от всякого
образного -- и даже мыслимого -- толкования.
27* Одним словом, происходит своего рода приспособление к
разнообразию, множественности и изменчивости фактов.
28* Это удивительным образом подтверждается сегодня,
тридцать шесть лет спустя, -- в 1930 году.
Теоретическая физика, самая бесстрашная и самая углубленная,
принуждена была отказаться от образов, от зрительных и двигательных
уподоблений: чтобы суметь охватить свое необъятное царство, чтобы связать
воедино законы и обусловить их местом. временем и движением наблюдателя, она
должна руководствоваться единственно аналогией формул 4.
29* Подобные наброски чрезвычайно многочисленны в рукописях
Леонардо. Мы видим в них, как его точное воображение рисует то, что в наши
дни фотография сделала зримым.
30* Тем самым работа его мысли включается в многовековое
переосмысление понятия пространства, которое из пустого вместилища и
изотропного объема постепенно превратилось в систему, неотделимую от
заключенного в нем вещества -- и от времени.
31* Я написал бы теперь, что число возможных для данной
личности употреблений того или иного слова более важно, нежели количество
слов, которыми эта личность располагает.
Ср.: Расин, В. Гюго.
32* Дидро в этом ряду чужой.
Все, что связывало его с философией, -- это легкость, которая
необходима философам и которой, нужно добавить, многие из них лишены.
33* Эта независимость есть основа формального поиска. Но на
следующем этапе художник пытается восстановить особенность и даже
единичность, которые он сначала не принимал во внимание.
34* Инстинкт есть побуждение, чья причина и цель удалены в
бесконечность, -- если допустить, что причина и цель в этом случае нечто
значат.
35* Речь идет здесь отнюдь не об однородности в техническом
значении этого термина. Я хотел лишь сказать, что самые различные свойства,
поскольку они выражены в неких величинах, существенны для расчета и на
время расчета только как числа.
Так, художник в процессе работы видит в предметах цвета и в цветах --
элементы своих операций.
36* Предвидение этих бесконечно разнообразных углов зрения--
наиболее сложная проблема архитектуры как искусства.
Для самой же постройки -- это рискованное испытание, которого она не
выдерживает, если строитель хотел лишь создать некую театральную декорацию.
37* Как я уже отметил выше, феномены умственных образов
чрезвычайно мало изучены. Их важность по-прежнему для меня очевидна. Я
убежден, что в числе законов, управляющих этими феноменами, есть законы
основополагающего значения и необычайно широкого охвата; что трансформации
образов, ограничения, которым эти образы подвергаются, стихийная выработка
ответных образов и образов дополнительных позволяют нам проникать в самые
различные миры -- такие, как мир сна, мир мистического состояния и мир
суждении по аналогии.
38* Сегодня это мировые линии, которые, однако, нельзя
больше видеть.
Может быть -- слышать?.. ибо только движения, угадываемые в музыке,
способны помочь нам как-то понять или вообразить траекторию во
времени-пространстве. Длительный звук означает точку.
39* Невозможно больше говорить о каком-то механизме. Это --
иной мир.
40* Ничто не укладывается с таким трудом в сознании публики
-- и даже критики, -- как эта некомпетентность автора в своем творении, коль
скоро оно появилось на свет.
"ЗАМЕТКА И ОТСТУПЛЕНИЕ"
(Фрагмент)
Почему, -- спрашивают обычно, -- автор заставил своего героя
отправиться в Венгрию? Потому, что ему хотелось, чтобы он послушал немного
инструментальной музыки из венгерских мелодий. Он искренне в этом
сознается. Он бы заставил его поехать куда угодно, если бы нашел для этого
малейший повод.
Г. Берлиоз. Предисловие к "Гибели Фауста"
Нужно простить мне такое претенциозное и поистине обманчивое заглавие
1. У меня не было намерения вводить в заблуждение, когда я ставил
его над этим небольшим трудом. Но прошло двадцать пять лет с тех пор, как я
написал его, и после столь длительного охлаждения название представляется
мне излишне сильным. Его самоуверенность надлежало бы смягчить. Что
касается текста... Но теперь и в голову не пришло бы его написать.
Немыслимо! -- сказал бы ныне разум. Дойдя до n-го хода шахматной партии,
которую знание играет с бытием, мы обольщаем себя тем, что обучены
противником; мы принимаем соответствующий вид; мы становимся жестокими к
молодому человеку, которого поневоле приходится признавать своим предком; мы
находим у него необъяснимые слабости, которые почитались его подвигами; мы
восстанавливаем его наивность. Но это означает, что мы кажемся себе более
глупыми, чем были на самом деле. Но -- глупыми по необходимости, глупыми по
"государственным" соображениям. Быть может, нет более жгучего, более
глубокого, более плодотворного соблазна, чем соблазн самоотречения: каждый
новый день ревнует к отошедшим, и его обязанность именно в этом и состоит;
мысль с отчаянием отвергает, что она раньше была сильнее; ясность
сегодняшнего дня не желает озарять в прошлом дни, которые были еще яснее;
и первые слова, которые восход солнца заставляет нашептывать пробуждающийся
разум, звучат в этом Мемноне так: "Nihil reputare actum... " *
* Ничто не считать законченным (латин. ).
Перечитывать, следовательно, -- перечитывать после забвения,
перечитывать себя без тени нежности, без чувства отцовства, с холодной и
критической остротой, в жестоко творческом ожидании смешного и
уничижительного, с полным безучастием, с рассудительным взглядом, --
значит, переделать свой труд или предчувствовать, что можно переделать его
совсем наново.
1*
Предмет заслуживал бы этого. Но он не переставал быть выше моих сил. Я
никогда и не мечтал взяться за него: появлением этого небольшого очерка я
обязан госпоже Жюльетте Адан, которая в конце 1894 года, по любезной
рекомендации господина Леона Доде, просила меня написать его для "Нового
обозрения".
Несмотря на свои двадцать три года, я был в чрезмерном затруднении. Я
понимал, что знал Леонардо значительно меньше, нежели его почитал.
Я видел в нем главного героя той Интеллектуальной комедии, которая еще
по сию пору не нашла своего поэта и которая для моих вкусов была бы много
ценнее Человеческой комедии и, быть может, даже Комедии Божественной. Я
чувствовал, что этот мастер своих возможностей, этот властелин рисунка,
образов, расчета нашел основную исходную точку, с которой всякие начинания
в области знания и все операции искусства становятся одинаково легкими, а
счастливые взаимодействия анализа и актов -- странно правдоподобными: мысль
чудодейственно возбуждающая.
Но то была мысль слишком непосредственная -- мысль без значимости --
мысль бесконечно распространенная и, следовательно, пригодная для беседы,
но не для писательства.
2*
Этот Аполлон очаровывал меня до крайности. Что может быть
привлекательнее божества, которое отвергает всякую загадочность, которое не
строит своего могущества на смятении наших чувств, не направляет свой
престиж на самые темные, самые нежные или самые мрачные стороны нашего
существа, вын