Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
шительно отрицал влияние на него в его сократических диалогах
идей и искусства Платона. Он подчеркнуто признавался в поверхностном знании
античной литературы. Он утверждал, что "воссоздание определенной Греции с
минимумом данных и однородных условностей не менее правомочно, нежели ее
воссоздание с помощью массы документов, которые тем противоречивей, чем их
больше" (Oeuvres, t. II, p. 1398; подход, в сущности, тот же, что и при
"воссоздании" Леонардо да Винчи).
В самом деле, платоновские герои диалогов нередко развивают, как это
можно заметить, самые "навязчивые" идеи Валери. Сама фигура Сократа
осмыслена им по-новому. Тем не менее очевидно, что Валери хорошо знал не
только реалии быта и жизни античной Эллады, но и сами тексты Платона,
отголоски которых явно заметны в целом ряде фрагментов его диалогов.
1 "... Чем больше трудимся мы над неведомым, тем труднее нам
рассматривать такой-то шаг, такое-то обстоятельство в качестве некой
частности. Мы не способны устанавливать степень важности. Когда нечто
кажется нам несущественным, оно кажется таковым в силу чистейшей абстракции"
(Cahiers, t. V, p. 30).
Проводя различие между сделанным и живым, между творениями человека и
созданиями природы, Валери подчеркивает, что последние не имеют деталей, ибо
процесс роста и формирования нерасчленим, так что каждая часть оказывается
сложнее видимого нами целого. Природа в этом смысле становится образцом для
человеческого творчества, его идеальной моделью (в отличие от романтиков,
у которых тот же самый принцип органического единства обусловлен фактически
прямо противоположной связью, приматом эстетического).
2 См.: "Смесь".
С 1920 г., чрезвычайно важного для развития личности Валери, его
эмоциональных качеств, он все чаще видит в любви образец того единства
природы и гения человека, которое позволяет ему в акте творчества заполнить
"пропасть" между сознанием и бытием (см.: J. Robinson, L'analyse de l'esprit
dans les Cahiers de Valйry, p. 168 и далее). Именно это эмоциональное
состояние, лежащее у истоков произведения, должно через форму передаваться
художником его созерцателю.
3 "Метафизик, -- говорит Валери, -- будучи сперва занят
Истинным, в которое он вложил все свои привязанности и которое он узнает по
отсутствию противоречий, не может, -- когда он затем открывает Идею
Прекрасного и хочет углубиться в ее природу и следствия, -- не может не
вспоминать о поисках своей Истины; и вот он преследует, обращаясь к
Прекрасному, некую второсортную Истину: он измышляет, не подозревая того,
какую-то Истину о Прекрасном; тем самым <... > он отрывает Прекрасное
от мгновений и вещей, в том числе от прекрасных мгновений и прекрасных
вещей... " (Oeuvres, t. 1, p. 1307).
Критикуя отвлеченно-нормативную эстетику, Валери отчасти приближается
к позиции Фехнера и его последователей (см.: М. Г. Ярошевский, История
психологии, гл. 9, М., 1966), хотя принимает довольно скептически их
экспериментальные методы; он мыслит возможной лишь эстетику конкретную --
такую, которая тесно свяжет уникальность творческого процесса с
уникальностью художественного восприятия (см. "Речь об эстетике". --
Oeuvres, t. I, p. 1294).
Все это обусловило выступление Валери в "Эвпалиносе" против
платоновской идеи красоты, которую, впрочем, он понимает несколько
упрощенно, как она часто воспринималась со времен средневековья, вне
сложной диалектики предметного и идеального у Платона (ср.: А. Ф. Лосев,
История античной эстетики. Высокая классика, M., 1974, стр. 235-- 237, 318--
358). Фактически в обоих диалогах мысль Валери соотносится и полемизирует не
столько с Платоном, сколько с неоплатонистской традицией, как она была
усвоена и трансформирована в новейшее время, особенно в романтизме.
4 "Gloire du long dйsir, Idйes!" -- строка из стихотворения
Стефана Малларме "Проза для Эссента" (S. Mallarmй, ?uvres complиtes, Paris,
1965, p. 56).
5 В эссе "Человек и раковина" Валери пишет, что всякий
природный продукт, всякое естественное образование рождают в нас прежде
всего два наивных вопроса: "как?" и "почему?". Требование "объяснения"
становится внутренним императивом; "метафизика и наука лишь развивают до
бесконечности это требование" (Oeuvres, t. I, p. 891). Мы невольно связываем
эти порождения естества с идеей их создания, которое мыслится нами по
аналогии с человеческим творчеством. В природе, однако, "идея", функция
порождаемого слиты в одно с порождающим процессом, не отделены от него и
ему не предшествуют. Эвпалинос, таким образом, и в этом хочет следовать
примеру природы.
6 Валери, несомненно, было памятно то особенно яркое место у
Виолле ле Дюка, где он пишет о гармоничности греческой архитектуры и при
этом ссылается на Витрувия: "пропитанный греческими идеями в искусстве",
этот римский зодчий пытался в своем трактате "установить аналогию между
пропорциями человеческого тела и пропорциями храмов и их ордеров" (Виолле
ле Дюк, Беседы об архитектуре, т. I, стр. 75). Этот критерий объективной
телесной пластичности часто сближает Валери скорее с мирочувствованием
античным, нежели с изобразительной субъективностью Возрождения.
7 Напрашивающееся сравнение с романтиками и особенно с
мыслью Шеллинга, уподобившего архитектуру "застывшей музыке", нуждается в
уточнениях. Намечая в "Эвпалиносе" систему классификации искусств, Валери
устами Сократа ставит на первое место музыку и архитектуру. Идея их единства
предполагает общий им принцип: эти искусства переносят нас в мир, где
структура и длительность воплощаются не в изображаемых существах и
предметах, а "в формах и законах".
В мелодраме "Амфион" Валери воплотил в образе легендарного героя это
единство музыки и зодчества.
8 "Миф" Эвпалиноса наиболее ярко выражает идею подражания
природе, развиваемую в этом диалоге.
Валери записывает в тетради: "Понимать" означает преобразовывать
данную ситуацию посредством восприятия. <... > Это -- способность
преобразования, чуждая вещам, которые оно преобразует <... >. Вот
почему мы ничего не понимаем в действовании живой природы, которая не только
не чужда тому, что она изменяет, но и сливается с этим изменением" (Cahiers,
t. XIX, p. 368).
В природе материал и форма нерасторжимо связаны самой ее внутренней
динамикой (см. "Слово к художникам-граверам"); и не случайно именно зодчего
выбрал Валери для выражения принципа, лежащего в основе подражания искусства
природе: "В архитектуре выражается другой аспект натуры, чем в живописи и
скульптуре. Уже средневековые философы уловили эти два различных облика
натуры, которые они называли "natura naturane" и "natura naturata" (то есть
созидающая и созданная натура), -- природа как воплощение созидающих сил и
натура как сочетание созидаемых явлений. Если живопись и скульптура имеют
дело главным образом со вторым аспектом натуры, с ее конкретными,
органическими образами, с ее чувственными явлениями, то архитектура связана
прежде всего с первым -- природой механических сил, математических чисел и
космических ритмов" (Б. Р. Виппер, Статьи об искусстве, стр. 355).
Знаменательно, что воля к слиянию формы с материалом требует от
Эвпалиноса "немилосердной силы"; в этой идее преодоления материала
органической формой с Валери сходится, в частности, русский психолог и
теоретик искусства Л. Выготский (см. его работу "Психология искусства", М.,
1968).
9 Человеческое тело выступает у Валери не только как мера,
но и как живой инструмент искусства, воссоздающего природу в ее единстве
(см. также "Заметку и отступление"). Таким образом, тело, выводя художника
из порочного круга рефлексии, снимает субъект но-объектное отношение мысли
и предмета, идеи и материала. (Валери предвосхищает здесь положения,
развивавшиеся французским философом М. Мерло-Понти, который рассматривал
тело как органическое звено, связующее сознание с единством природного
бытия -- см. F. Heidsieck, L'ontologie de Merleau-Ponty, Paris, 1971, pp.
114-- 140).
Мифический герой диалога, наделенный высшим "соматическим критерием"
(тут Валери по сути не столь уж далек от Платона), стремится воссоздать
"живое мгновение": он преобразует время в пространство и пространством его
выражает. Тем самым человеческое тело, призванное направлять волевое
сознание художника, становится внутренним орудием для достижения в
искусстве абсолютного единства непосредственного, уникального переживания и
многозначно-всеобщей формы. Иным образом, в плане идеалистического
субъективизма, такое приведение искусством "конечного к вечному" (Ф.
Шлегель) или, в обратном соотношений, выражение, бесконечного "в конечной
форме" (Ф. Шеллинг) обосновывалось в немецком романтизме (см.: А. Ф. Лосев,
Диалектика художественной формы, М., 1927, стр. 198-- 203).
Душа и Танец
Впервые опубликовано в 1921 г. в специальном номере журнала "Ревю
мюзикаль", посвященном балету XIX в.
Как признавался сам Валери, его взгляды на искусство танца сложились
под влиянием Малларме и Дега. Влияние Малларме со всей очевидностью
сказывается в целом ряде фрагментов диалога, как и в выступлении Валери
"Философия танца" (1963). Мысли о танце развиваются также в книге Валери
"Дега, Танец, Рисунок".
По поводу этого диалога он писал в 1930 г., что попытался построить
его как "своего рода балет, в котором Образ и Идея поочередно выступают в
качестве Корифея. Отвлеченное и чувственное поочередно задают тон и,
наконец, сливаются в едином вихре" (Lettres а quelques-uns, p. 180).
1 Сразу же напрашивается аналогия с платоновским "Пиром",
где в самом начале Агафон призывает Сократа расположиться с ним рядом, чтобы
ему досталась "доля той мудрости, которая осенила" Сократа. Ср. также
иронический ответ Сократа (Платон, Сочинения в 3-х томах, т. 2, М., 1970,
стр. 101).
2 Ср.: "... Танцовщица не есть танцующая женщина <...
> она вообще не женщина, но метафора, воплощающая один из элементарных
аспектов нашей формы -- меч, чашу, цветок и т. д. " (S. M а 11 а r m й,
Oeuvres complиtes, p. 304).
3 О греческом искусстве танца, его технике и понятии
орхестрики см.: С. II. X у д e к о в, История танцев, Спб., 1912, ч. I,
стр. 97-- 260.
См. также: D. S. D u с о u t, La danse sonore. Synthиse de la danse et
de la musique, Paris, 1940.
4 Ср.: "Греки называли ритмом порядок и пропорциональность,
наблюдаемые при движениях тела. Тот же самый порядок и пропорциональность, в
отношении звуков, связывались у них с "гармонией". Единение же ритма с
гармонией выражалось у греков словом, которого нет ни на одном языке, потому
что переводное слово "танец" не выражает двойной идеи, т. е. совместного
понятия музыки с танцами" (С. Н. X у д e к о в, История танцев, ч. I, стр.
102).
5 В переводе с древнегреческого: Нипс -- Снежинка, Нифоя --
Снежная, Нэма-- Пряжа или Ниточка, Никтерида-- Ночная, Нефела -- Облако,
Нексида -- Плывущая, Родопита -- Розоликая, Родония -- Роза, Птила --
Перышко, Неттарион -- Уточка, Атиктея -- Священная.
6 Сравнение бесцельности танца и целевой ходьбы с
самоценностью поэзии и утилитарностью прозы Валери развивает в эссе "Поэзия
и абстрактная мысль", также следуя в этом примеру Малларме, который видел в
"телесном письме" танцовщицы "поэму, очищенную от всего арсенала писателя"
(S. Mallarmй, ?uvres complиtes, p. 304).
7 Устами Федра Валери красочно описывает здесь различные
приемы классического балета: бурре, батманы и др. Он был знаком с балетными
фигурами по известному словарю Вестриса. Кроме того, из капитального труда
М. Эмманюэля "Древнегреческий танец" он почерпнул идею о тождественности
античных "позиций" и фигур классических (см. Lettres а quelques-uns, p.
189). Однако Валери явно осовременил античный танец: "Маловиртуозный
античный танец <... > не требовал особой техники" (С. Н. Худеков,
История танцев, ч. I, стр. 103); "Большинство античных танцев были не
хореографией, а гимнастикой и эквилибристическими упражнениями" (там же,
стр. 222).
8 Слово "оникс" -- древнегреческого происхождения; буквально
означало "ноготь". Валери, разумеется, хорошо помнил обыгрывание этимологии
этого слова в одном из сонетов Малларме ("Ses purs ongles trиs haut dйdiant
leur onyx... " -- S. Mallarmй, ?uvres complиtes, p. 68). Что касается самого
Валери, этот прием он использует в самых различных текстах. Он "наделяет
слова, которые часто являются лишь стертыми метафорами, их этимологическим
значением, и это значение наслаивается на другое, придавая ему силу
резонанса. Читать Валери значит погружаться в историю языка, бродить в
"саду корней", как выражались когда-то" (J. Duchesne-Gui11emin, Etudes pour
un Paul Valйry, p. 8).
9 Ср. "Эвпалинос, или Архитектор".
Валери записывает в тетради: "Любовь -- балет" (Cahiers, t. XVI, p.
444); "Атиктея -- в связи с фаллическим ритуалом" (Cahiers, t. XIX, p. 668).
"Я -- любящая" (говорит Атиктея в одной из новонайденных записей Валери), и
"я воистину отдаюсь лишь самому Бытию -- тому, что упраздняет любые
значения", ибо "в любви мы избавляемся от конечного" (Cahiers, t. II, 1974,
p. 1615).
Динамическое искусство танца оказывается высшим выражением творчества
как акта любви (ср. прим. I к "Смеси").
10 Античный греческий танец был мимическим и изобразительным
по преимуществу (см. С. Н. X у д e к о в, История танцев, ч. I, стр. 104--
107).
На свой лад его осовременивая, Валери и в данном случае следовал идеям
любимого учителя. Малларме говорил в своих "Отступлениях", что "балет мало
что внушает. Это -- вообразительный жанр" (S. Mallarmй, Oeuvres complиtes,
p. 295). Именно Малларме утверждал, что вопрос: "Что это значит?" --
единственная законная сознательная реакция на зрелище танца и что ответом на
этот вопрос могут быть любые фантазии, какие приносит греза. Ибо танец есть
"подвижный синтез", который, отталкиваясь от всякой изобразительности,
призван служить "выражением Идеи".
Валери лишает эту проблему метафизической окраски, которая очевидна у
Малларме; он находит в танце, вслед за архитектурой, образец формального
искусства, выражающего в чистом виде природные связи и отношения, "natura
naturane" в ее динамической сущности.
11 В этом фрагменте особенно ярко выразилась семантическая
многослойность, которой так часто стремится достичь Валери в своих
произведениях.
В данном случае можно выявить три семантических слоя: 1) значение
буквальное: движение насекомого в поисках пищи; 2) значение образное или
аллегорическое: это движение уподобляется эротическому влечению; 3)
значение символическое: это движение становится символом целеустремленной
мысли.
Не столько даже в тематике ряда произведений, сколько в самой системе
их образной выразительности можно выявить тяготение Валери к наглядной
символико-мифологической форме.
12 Возможный намек на развиваемую Сократом в
платоновском "Тимее" идею о врожденном, дремлющем знании и познании в
результате припоминания (см. Платон, Сочинения в 3-х томах, т. I, М., 1968,
стр. 384 и далее).
13 Этот фрагмент позволяет провести аналогию
между идеями Валери и взглядами на искусство Хогарта. Хогарт, видевший
основное достоинство искусства в разнообразии, считал основным его
проявлением движение, и в частности танец, а наилучшим символом движения --
огонь. Именно в связи с этим он полагает также, что искусство должно прежде
всего избавлять человека от скуки (см., например: К. Гилберт, Г. Кун,
История эстетики, стр. 279-- 281).
14 Мгновенность, как временной признак эстетического эффекта
(см. "Смесь"), по своей сути адекватна у Валери мгновенности приобщения
художника к "реальному -- чувственному -- настоящему"
(Cahiers, t. XX, p. 485). Вот почему Атиктея в своем "огненном"
движении преодолевает неизбывную тоску, на которую обречено рефлектирующее
сознание. Меланхолии, которая в традиции возрожденческого неоплатонизма
связывается с творческим гением, его "божественным неистовством" и
созерцательным "воспарением", здесь не случайно противопоставлен
самодовлеющий, почти космический восторг тела: в этом эстетико-эротическом
"космизме" Прекрасное не только спонтанно и сакрализованно, но именно в
своем самозарождении и экстатичности оно противостоит умопостигаемой
Истине. (Валери близок здесь ряду представителей философии жизни; ср. также
комментарий к фрагментам из "Тетрадей" -- о "вертикальности" слова в
новейшей поэзии). В этом же плане звучит весьма недвусмысленная критика
(или "самокритика") Сократа в обоих диалогах, что не обошлось, очевидно,
без влияния Ницше: Валери явно обращается к досократовской натурфилософской
и мифологической традиции.
15 Валери говорит в "Философии танца", что это искусство
"выводится непосредственно из самой жизни, ибо оно не что иное, как
действие всего человеческого тела, -- но действие, перенесенное в иной мир,
в своего рода пространство -- время, которое становится отличным от того,
какое мы наблюдаем в обыденной жизни" (Oeuvres, t. I, p. 1391). Как раз в
силу того, что танец -- это искусство тела, он, полагает Валери,
обнаруживает в наиболее чистом виде ту организацию времени -- пространства,
которая присуща всем искусствам. Но в отличие от архитектуры, именно время
является в танце организующим принципом. Атиктея строит посредством ритма
своих движений внутреннее время танца, и в ее бесконечных превращениях, в
ее вездесущности это время становится как бы прообразом мгновения --
вечности.
Несомненно, что во всех этих рассуждениях Сократа в "Душе и танце"
сказывается огромный интерес, который питал Валери к теории относительности
(ср.: "Принцип относительности, говоря о неоднородных пространствах и строя
формулы относительно перехода от одного пространства к другому, снова
делает мыслимым оборотничество и чудо" -- А. Ф. Лосев, Диалектика мифа, стр.
24; см. также: В. Г. Б о г о р а з, Эйнштейн и религия, М. -- Л., 1923).
Однако он и в данном случае лишь предельно развил идеи Малларме, который
видел в танцовщице своего рода функцию пространства и времени (см.: S.
Mallarmй, Oeuvres complиtes, pp. 303-- 309). Особенно же важна для него была
мысль Малларме о том, что тело, которое полностью растворяет себя в
движениях и метаморфозах танца, тем самым полностью утрачивает свою связь с
конкретной личностью. Все это соотносилось у Валери как с принципом
безличности творческого акта художника, так и с представлением о
художественном гении -- его всеобъемлющем протеизме и орфической сущности
(см. "Речь о Гете" -- Oeuvres, t. I, p. 531).
Проблема музеев
Впервые опубликовано в 1923 г. в журнале "Голуа".
1 Ср.: "Лишь Музей <... > позволяет увидеть стили, но
при этом он придает их подлинной ценности ложную значимость, отрывая их от
случайностей, в гуще которых они родились, и внушая нам, что некие
Сверххудожники, некие "фатальности" искони направляли руку художников" (M.
Merleau-Pоnty, L