Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
ном смысле тыкала
их носом в грязь. А иногда просто стояла, расправив плечи, торжествующе
скрестив на груди худые руки и наблюдая, как ошеломленные жертвы неверными
шагами пятятся прочь. "В другой раз подбери кого-нибудь себе по росту", -
добавляла Флори к рукоприкладству словесное оскорбление, или: "Мы
евреечки-малявочки, тронешь - обожжешься". Да, она всячески измывалась над
ними, но даже подобные попытки увенчать победу метафорой, представить себя
защитницей маленьких, меньшинства, девочек - даже они не сделали ее
популярной. "Бешеная Флори", "Флори-горе" - вот и вся ее "репутация".
Пришло время, когда никто уже не переступал пугающе-аккуратных линий,
которые она продолжала проводить через ухабы и пустоши своего детства. Она
стала задумываться и уходить в себя, подолгу сидела за проведенной ею
пыльной чертой, как бы затворившись в некоей воображаемой крепости. К
восемнадцати годам она перестала драться, поняв кое-что о выигранных
сражениях и проигранных войнах.
А веду я к тому, что в представлении Флори христиане украли у нее
отнюдь не только древние плантации пряностей. То, чего они ее лишили, уже
тогда было в дефиците, а " для девушки с "репутацией" - и подавно... Когда
ей исполнилось двадцать четыре, синагогальный смотритель Соломон Кастиль
переступил проведенную мисс Флори черту, чтобы попросить ее руки. По
всеобщему мнению, это была либо величайшая милость, либо величайшая
глупость, либо и то и другое вместе. В те годы численность общины уже
уменьшалась. Еврейское население Маттанчери насчитывало всего, может быть,
четыре тысячи человек, а если исключить семейных, да маленьких, да стариков,
да больных, да увечных, то получается, что молодежь брачного возраста не
была особенно свободна в выборе женихов и невест. Старые холостяки
обмахивались веерами у башни с часами и гуляли по набережной, держась за
руки; беззубые старые девы сидели на скамеечках у дверей и шили распашонки
для неродившихся младенцев. Свадьба давала повод скорей для завистливых
толков, чем для веселья; брак Флори и смотрителя молва объяснила их обоюдным
уродством. "Как смертный грех, - говорили острые языки. - Детишек будущих
жалко".
(Ты ей в отцы годишься, кричала Флори Аврааму; но Соломон Кастиль,
родившийся в год индийского восстания, был старше ее на двадцать лет,
бедняга, должно быть, просто спешил жениться, пока он еще в силе, чесали
языками сплетники... И еще по поводу их свадьбы. Она произошла в 1900 году,
в тот же день, что и гораздо более заметное событие; ни одна газета не
упомянула в колонке светской хроники о бракосочетании Кастиля и Зогойби, но
все поместили фотографии господина Франсишку да Гамы и его улыбающейся
невесты из Мангалуру.)
Мстительность одиночек была в конце концов вознаграждена: спустя семь
лет и семь дней бурной семейной жизни, в течение которых Флори родила
единственного ребенка, мальчика, выросшего вопреки всякой логике в самого
красивого молодого человека редеющей общины, поздно вечером в день своего
пятидесятилетия смотритель Кастиль вышел на пристань, прыгнул в шлюпку, где
сидело с полдюжины пьяных матросов-португальцев, и отправился в плавание.
"Надо было думать прежде, чем брать в жены Флори-горе, -удовлетворенно
перешептывались старые девы и холостяки, - но мудрое имя не означает, что у
тебя обязательно мудрые мозги". Этот неудачный брак стали называть в
Маттанчери "глупостью Соломоновой"; но Флори винила христианских моряков,
всю эту купеческую армаду всесильного Запада, в том, что она сманила ее мужа
на поиски земного рая. И в возрасте семи лет ее сыну пришлось расстаться с
несчастливой фамилией отца и взять себе столь же несчастливую материнскую -
Зогойби.
После исчезновения Соломона Флори сделалась хранительницей голубых
керамических плиток и медных табличек Иосифа Раббана, потребовав себе
должность смотрительницы с такой пламенной яростью, что в ней потонул робкий
ропот несогласных. Хранительница, защитница; не только маленького Авраама,
но и пергаментного Ветхого Завета с истертыми страницами, по которым бежали
строки еврейских букв, и полой золотой короны, дарованной общине в 1805 году
траванкурским махараджей. Она ввела новшества. Евреев, приходивших молиться,
она заставляла снимать обувь. Это явно мавританское правило вызвало много
возражений; Флори отвечала на них горьким лающим смехом.
- Где почтение? - вскидывалась она. - Наняли меня беречь добро, так
будьте бережней сами. Обувь долой! Быстро! Не смейте пачкать китайские
плитки.
Нет двух одинаковых. Плитками из Кантона, приблизительно 12 на 12
дюймов, приобретенными в 1100 году Эзекилем Раби, были облицованы пол, стены
и потолок маленькой синагоги. Им приписывали магические свойства. Говорили,
что если достаточно долго их рассматривать, то можно найти среди
бело-голубых квадратов историю своей жизни, потому что от поколения к
поколению рисунки на плитках меняются, отображая события, происходящие среди
кочинских евреев. Другие уверяли, что эти рисунки - пророчества, ключ к
пониманию которых был за прошедшие годы утрачен.
Мальчиком Авраам вдоволь наползался на четвереньках по полу синагоги,
чуть не тыкаясь носом в голубизну плиток из древнего Китая. Он утаил от
матери, что через год после бегства отец возник, воплощенный в керамике, на
синагогальном полу в маленькой голубой шлюпке в компании голубокожих типов
заграничного вида - они держали путь к столь же голубому горизонту. После
этого открытия Авраам периодически получал от услужливо-изменчивых плиток
новости о судьбе Соломона Кастиля. Б другой раз он увидел отца в
небесно-голубой сцене дионисийского веселья под традиционной ивой среди
убитых драконов и огнедышащих вулканов. Соломон танцевал в шестиугольной
беседке с беззаботно-счастливым выражением на керамическом лице -
выражением, не имевшем ничего общего со скорбной миной, которую Авраам
прекрасно помнил. Если отец счастлив, думал мальчик, то хорошо, что он
уехал. С раннего детства Авраам инстинктивно пестовал в себе представление о
главенстве счастья, и этот-то инстинкт повелел потом взрослому дежурному
управляющему принять любовный дар, предложенный ему краснеющей и
иронизирующей Ауророй да Гамой в камере-обскуре эрнакуламского склада...
По прошествии лет Авраам увидел на одной из плиток отца богатым и
толстым, сидящим на подушках в позе царственного спокойствия в окружении
подобострастных евнухов и юных танцовщиц; но всего через несколько месяцев
другой двенадцатидюймовый "кадр" запечатлел его тощим оборванцем. И Авраам
понял, что бывший синагогальный смотритель отринул все ограничения, развязал
все путы, добровольно пустившись в плавание по кидающим то вверх, то вниз
бешеным валам жизни. Он стал Синдбадом, ищущим счастья в коловращении земли
и воды. Он стал небесным телом, которое смогло усилием собственной воли
сойти с предначертанной орбиты и унестись сквозь галактики, заранее принимая
все, что там может случиться. Аврааму казалось, что на преодоление
гравитационных сил обыденности отец потратил весь свой запас волевой энергии
и теперь, после первого и решительного преображения, он плывет без руля и
ветрил, повинуясь волнам и приливам.
Когда Авраам Зогойби стал подростком, Соломон Кастиль начал появляться
на полупорнографических изображениях, которые, заметь их кто-то еще, вряд ли
были бы сочтены уместными в доме молитвы. Эти плитки обнаруживались в самых
темных и пыльных углах помещения, и Авраам оберегал их от посторонних глаз,
позволяя плесени и паутине скапливаться на них, покрывая самые непристойные
места, где отец совокуплялся с немалым числом личностей обоего пола и
разнообразного вида в такой манере, что любопытствующему сыну картинки
представлялись не чем иным, как учебным материалом. Но даже в самый разгар
похабной гимнастики стареющий странник теперь снова был мрачен, как в
прежние годы, так что после всех скитаний его, выходит, вынесло на тот же
берег тоски, откуда он пустился в путь. В день, когда у Авраама Зогойби
сломался голос, у юноши вдруг возникло чувство, что отец возвращается. Он
побежал по улочкам еврейского квартала к морскому берегу, где висели высоко
вздернутые для просушки сети рыбаков-китайцев; но рыба, которую он хотел
поймать, из воды не выпрыгнула. УНЫЛО приплетясь в синагогу, он увидел, что
на всех плитках, изображавших отцовскую одиссею, теперь другие картинки -
банальные и анонимные. Придя в лихорадочную ярость, Авраам часами ползал по
полу, выискивая остатки чудес. Без толку: его непутевый отец вторично канул,
растворился без следа в плиточной голубизне.
x x x
Не помню, когда я в первый раз услышал семейную историю, которой я
обязан своим прозвищем, а моя мать -темой для своих знаменитых "мавров",
цикла картин, получившего триумфальное завершение в неоконченном и
впоследствии украденном шедевре "Прощальный вздох мавра". Я словно знал ее
всю жизнь, эту пылко-мрачную сагу, которая, добавлю, дала господину Васко
Миранде тему для одной его ранней работы; но, несмотря на изначальное
знание, я серьезно сомневаюсь в буквальной достоверности истории: уж слишком
она прихотлива, уж слишком отдает перченой бомбейской байкой, уж слишком
отчаянно озирается вспять в поисках опоры, подтверждения... Я думаю - и
другие со мной соглашались, - что можно дать более простые объяснения и
сделке между Авраамом Зогойби и его матерью, и, в особенности, случившейся
якобы находке в старинном ларце под алтарем; ниже я приведу одну такую
альтернативную версию. Но сейчас я излагаю одобренную и отшлифованную
семейную легенду, которая, будучи весьма важной частью созданного моими
родителями образа самих себя, а также существенным элементом истории
современного индийского искусства, хотя бы по этим причинам существенна и
весома, чего я не собираюсь оспаривать.
Мы достигли ключевого момента нашей истории. Вернемся ненадолго к юному
Аврааму, стоящему на четвереньках, судорожно осматривающему пол синагоги в
поисках отца, который только что бросил его во второй раз, зовущему его
надтреснутым голосом, то соловьиным, то вороньим; и, наконец, нарушая
запрет, он впервые в жизни осмелился приподнять голубую ткань с золотой
каймой, укрывающую высокий алтарь... Соломона Кастиля там не было; вместо
него фонарик подростка осветил старый сундучок, помеченный буквой "З", с
дешевым висячим замком, который очень скоро был открыт, - ведь школьники
обладают многими талантами, которые они во взрослой жизни утрачивают наряду
со всей вызубренной на уроках белибердой. Вот так, сокрушаясь из-за беглого
отца, он неожиданно раскрыл секрет матери.
Хотите знать, что было в сундучке? Единственное сокровище, достойное
этого имени: прошлое плюс будущее. Еще, впрочем, изумруды.
x x x
И вот настал решительный миг, когда взрослый Авраам Зогойби с криком Я
ей покажу "Фитц"! ворвался в синагогу и вытащил ларец из потайного места.
Мать, ковылявшая вслед, поняла, что тайное становится явным, и почувствовала
слабость в ногах. С глухим стуком она осела на голубые плитки, а Авраам тем
временем откинул крышку и извлек серебряный кинжал, который тут же засунул
за пояс; потом, часто и судорожно дыша, Флори увидела, как он достает и
возлагает себе на голову ветхую старинную корону.
Нет, не золотой венец девятнадцатого века, дарованный траванкурским
махараджей, а нечто гораздо более древнее - так, во всяком случае, мне
рассказывали. Темно-зеленый тюрбан из ткани, ставшей от возраста почти
иллюзорной, - столь непрочной, что казалось, будто проникающий в синагогу
оранжевый свет заката для нее слишком груб, будто она вот-вот истлеет под
огненным взором Флори Зогойби...
И с этого невообразимого тюрбана, гласила семейная легенда, свисали
потемневшие от времени цепи из чистого золота, а на цепях красовались такие
крупные и такие зеленые изумруды, что они казались искусственными. Эта
корона четыре с половиной столетия назад упала с головы последнего
властителя аль-Андалуса; она - не что иное, как корона Гранады, которую
носил Абу Абдалла, последний из Насридов, известный под именем Боабдил.
- Но как она туда попала? - спрашивал я отца. Действительно, как? Этот
бесценный головной убор мавританских монархов - как он оказался в сундуке у
беззубой старухи, чтобы потом увенчать голову Авраама, еврея-отступника,
моего будущего отца?
- Это, - отвечал отец, - было сокровище срамоты.
Не буду пока что оспаривать его версию событий. Итак, когда Авраам
Зогойби подростком в первый раз обнаружил спрятанную корону и кинжал, он
положил драгоценные вещи обратно в тайник, тщательно запер замок и всю ночь,
весь следующий день трясся от страха перед материнским гневом. Но когда
стало ясно, что его проступок не возымел последствий, в нем опять взыграло
любопытство, и он снова выдвинул сундучок и отпер замок. На этот раз рядом с
тюрбаном он нашел завернутую в мешковину маленькую рукописную книжицу в
кожаном переплете с грубо сшитыми пергаментными страницами. Испанского
языка, на котором она была написана, юный Авраам не знал, но он скопировал
оттуда несколько имен и в течение последующих лет понял их смысл - главным
образом благодаря тому, что задавал якобы невинные вопросы брюзгливому и
нелюдимому старому свечному фабриканту Моше Когену, который в то время был
признанным главой общины и хранителем ее преданий. Старый Коген был
настолько потрясен тем, что молодой человек проявляет интерес к. старине,
что у него развязался язык и он пустился в рассказы о былом; сидевший у его
ног красивый юноша жадно ловил каждое слово.
Так Авраам узнал, что в январе 1492 года под удивленным и презрительным
взором Христофора Колумба гранадский султан Боабдил отдал ключи от
крепости-дворца Альгамбры, последнего и величайшего из мавританских
укреплений, всепобеждающим католическим монархам Фердинанду и Изабелле,
отказавшись от власти без боя. Он отправился в изгнание с матерью и слугами,
подведя черту под столетиями существования мавританской Испании; и,
придержав коня на Слезном холме, он оглянулся, чтобы бросить последний
взгляд на утраченное, на дворец и плодородные долины, на угасающее
великолепие аль-Андалуса... взлянув на все это, султан вздохнул и горько
заплакал, но Айша Добродетельная, его неукротимая мать, жестоко высмеяла
сына. Вынужденный ранее преклонить колени перед всевластной королевой
Изабеллой, Боабдил теперь был унижен безвластной, но по-прежнему грозной
вдовой. Плачь же, как женщина, над тем, чего ты не умел защитить, как
мужчина, - презрительно сказала она, имея в виду, конечно, другое. Что в
отличие от этого хнычущего мужчины она, женщина, будь у нее возможность,
встала бы за свое достояние насмерть. Она была бы достойной противницей
королевы Изабеллы, которой повезло, что пришлось иметь дело с несчастным
плаксой Боабдилом...
Слушая свечного фабриканта, Авраам, примостившийся на бухте каната,
вдруг почувствовал горе низложенного Боабдила, почувствовал как свое
собственное. Воздух вылетел из его груди с присвистом, а последующий вдох
был судорожным. Предвестник астмы (опять астма! Удивительно, что я вообще
способен дышать!) стал символом, знаком связи между людьми через пропасть
веков - так, во всяком случае, думал взрослеющий Авраам, ощущая, как болезнь
в нем набирает силу. Эти свистящие вздохи не только мои, но и его тоже. В
моих глазах вскипает его древнее горе. Боабдил, я тоже сын твоей матери.
Действительно ли плач - такая уж слабость? Действительно ли оборона до
последнего - такая уж доблесть?
Отдав ключи от Альгамбры, Боабдил укрылся на юге. Католические монархи
предоставили ему поместье, но даже оно было продано у него за спиной
приближенному, которому он доверял как себе. Властелин превратился в шута.
Он кончил жизнь в бою, сражаясь под флагом какого-то мелкого правителя.
Евреи тоже в 1492 году двинулись на юг. Корабли, увозящие гонимых
евреев, запрудили Кадисскую гавань, вынудив другого путешественника,
Колумба, отплыть из Палоса. Евреи перестали ковать толедскую сталь; Кастили
отправились в Индию. Но не все евреи уехали в одно время. Зогойби,
припомним, отстали от Кастилей на двадцать два года. Что произошло? Где они
прятались?
- Не торопись, сынок; всему свое время.
Молодой Авраам научился скрытности от матери и к изрядному
неудовольствию маленькой группы потенциальных невест жил сам по себе,
проводил время главным образом в деловой части города, а в еврейском
квартале, и особенно в синагоге, старался бывать как можно реже. Он работал
сначала у Моше Когена, затем поступил к да Гамам помощником клерка, и хотя
он был исполнительным работником и быстро начал продвигаться по службе,
что-то в его облике говорило об иных возможностях, и благодаря его
отрешенной красоте ему нередко прочили будущность гения, возможно - того
самого великого поэта, о котором кочинское еврейство всегда мечтало и
которого никак не могло произвести на свет. Источником большинства этих
умозрительных предвосхищений была Сара, крупная телом и довольно волосатая
племянница Моше Когена, ожидавшая, подобно неоткрытому субконтиненту, когда
же, наконец, Авраамово судно войдет в ее тихую гавань. Но, сказать по
правде, Авраам был лишен каких бы то ни было артистических дарований.
Намного родственней ему был мир чисел, особенно чисел работающих: литературу
ему заменял балансовый отчет, музыку - хрупкая гармония производства и
объема продаж, а пахучий склад был его храмом. О короне и кинжале в
деревянном сундучке он никому не обмолвился даже словом, и поэтому никто не
понимал, откуда у него этот облик изгнанного монарха, а между тем с течением
лет он скрытно проник в тайны своей родословной, выучив по книгам испанский
и разобравшись в письменах на прошитых бечевкой страницах старой записной
книжки; и вот наконец, освещаемый вечерним оранжевым солнцем, он водрузил
корону себе на голову и предстал перед матерью во всей родовой срамоте.
x x x
Снаружи в толпе, собравшейся на еврейской улочке, разрастался ропот.
Моше Коген, как глава общины, наконец решился войти в синагогу и стать
посредником между враждующими матерью и сыном, ибо тут место молитвы, а не
ссор; его племянница Сара следовала за ним, и сердце ее медленно трескалось
под грузом знания о том, что обширное поле ее любви навсегда останется
пустошью, что предательское увлечение Авраама иноверкой Ауророй обрекает ее
на вечный ад девичества, на шитье ненужных ползунков и юбочек, голубых и
розовых, для младенцев, которые никогда не отяжелят ее утробу.
- Наш Ави собрался сбежать с христианской девчонкой, -сказала она, и
голос ее прозвучал среди голубых плиток громко и резко. - Глядите, уже
вырядился, как рождественская елка.
Но Авраам ее не слыхал - он тряс перед носом матери кипой ветхих бумаг,
прошитых бечевкой и переплетенных в кожу.
- Кто это написал? - вопрошал он, и, поскольку она безмолвствовала,
отвечал сам: - Женщина. - И, продолжая в духе катехизиса: - Как ее звали?
Неизвестно. Кто она была? Еврейка; укрылась в доме низложенного султана;
сначала в доме, а там и в постели. Произош