Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Раули Кристофер. Фенрилль 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  -
ы просто наивен. - Имея за собой Ибрагима, я это сделаю. Она улыбнулась, но без насмешки. - А как же Ганг ан Бу? - А, страшное ГБ. Да, они способны помешать нам, но самое смешное, что, пока у нас есть деньги и мы можем покупать лед, они мало что могут сделать. Почти все системы корабля закончены, осталось достроить только двигатели и резервуары тяговой массы. - Они нападут на тебя в космосе. - Какими силами? Флот Земли сейчас во Внутренней Системе. Чтобы добраться сюда, им понадобятся многие недели, а тогда это будет означать объявление войны. К такому они не готовы. - Ты уверен, что другие базы станут сражаться в твою защиту? - У них нет выбора. Иначе очень скоро они потеряют суверенитет. - Я думаю, тебя ждут большие неприятности, друг мой. Она поставила бокал на стол. - Мы сможем выдержать все, что они предпримут, за исключением, пожалуй, атаки главным флотом. И единственное, что нужно для завершения проекта, - это деньги. Вот почему мне не обойтись без Ибрагима. - Ибрагим отберет у тебя корабль, когда ты его закончишь. Если тебе это удастся. Он пожал плечами: - На это я готов. Лишь бы те, кто хочет убежать, могли это сделать. Так будет выполнен мой план. Взгляд Лейлы смягчился. - Еще один безнадежный идеалист, - сказала она со вздохом. - Всегда они мне попадаются. Интересно, почему бы это? Лейла смотрела ему в глаза. - Ты мне нравишься, - вдруг сказала она. У Дэйна пересохло во рту. Кровь застучала в висках так громко, что он подумал, не слышит ли Лейла этот стук. - Так где ты живешь? - спросил он наконец. - Лифт на углу. У меня две комнаты. Соседи по дому разные - есть хорошие, есть и не очень. - Ты живешь здесь, в этой тесноте? - Конечно. Где же мне еще жить? В этом древнем дворце с монстрами вроде Тарика? Он грозил меня убить, когда мне было тринадцать и я отказалась надевать на людях чадру. Дэйн уже не удивился. Допил водку. - Ну, так ты сделал свой выбор? - улыбнулась она. - Да, - ответил он. - Поехали к тебе. Глава 11 В квартирке Лейлы было две комнаты, каждая метра четыре на четыре. Одна комната была кухней и прихожей, другая - гостиной и спальней. Было и окно, открывавшее вид на внутренний двор с четвертого этажа. Мебели почти не было. В гостиной на полу - подушки и надувные упаковки. Кресло, принимающее форму тела, стол со стеклянной столешницей и стенной экран. В прихожей - переполненный стенной шкаф. Одежда разбросана по кровати и по столам. - Ты давно здесь живешь? Она покачала головой. - Давай не будем разговаривать. И медленно расстегнула верхнюю пуговицу блузки. Барьеры рухнули, освободив жаркий океан чувств. Дэйн обнял ее, и она потянулась губами ему навстречу. Это было как искра, что-то очень сильное, настолько сильное, что даже подумать невозможно. И они занялись любовью страстно, ни о чем больше не думая, забыв о времени. Для них обоих это было впервые за долгое время, и пусть никто из них не мог бы сказать, что их так друг к другу притянуло, но страсть меж ними вспыхнула отчаянным огнем, знакомым лишь одиноким и мечущимся. А когда страсть отхлынула, они заснули. *** Когда Дэйн проснулся, на его часах мигал сигнал, обозначающий телефонное сообщение. Дэйн прижал часы к уху. Сообщение было от Аделаиды. Возникла ситуация, требующая немедленных действий: Агата Фандан и еще кое-кто из лидеров семьи пытались прибрать к рукам технический спутник. Пока что спутник находился под контролем Системного банка, который разрешал Дэйну им пользоваться. И Дэйн держал там сорок пять своих работников. Фактически он использовал половину всех мощностей спутника. Дэйн просто застонал - так ему не хотелось этим заниматься. Был третий час ночи. И он хотел здесь остаться. Может быть, на несколько дней. Он тихо поднялся. Лейла застонала сквозь сон и повернулась. Минуту он любовался изящным изгибом ее тела, грациозной линией ноги. Искушение остаться чуть было не победило чувство долга. Но перед его мысленным взором возник "Основатель", как недостроенная луна. Он не отпускал. И еще через несколько секунд Дэйн отвернулся. Он плеснул водой в лицо, прополоскал рот, натянул рубашку, брюки и пиджак, нашептал сообщение на биппер Лейлы, оставил номер телефона и положил мигающий зеленым огоньком прибор на пол рядом с кроватью. За дверью он остановился, не зная, возвращаться ли во дворец. Но там Аделаида и остальные уже лихорадочно работают, и он должен как можно быстрее оказаться с ними. Спутник надо спасти - без него на "Основателе" можно поставить крест. На первой же улице Дэйн огляделся. Куда хватало глаз, всюду ярко светились фонари и вывески баров в виде голов кобр. Толпа не уменьшилась. Остановив какого-то худого и бледного человека в блестящем голубом костюме, Дэйн спросил дорогу к лифтам. Объяснение оказалось запутанным, и Дэйн честно попытался его запомнить. На Мулхдар толпа была все такой же плотной, но в боковых переулках народу в этот час было мало. Улица была извилистой, и Дэйн старался срезать переулками, где удавалось. В одном из переулков он почувствовал слежку. Оглянувшись, он увидел двоих в шести футах за собой. Когда он оглянулся в следующий раз, они были там же. Дэйн завернул за угол и пошел быстрее. Снова оглянулся. Двое мужчин не отставали. Завернув еще раз, он побежал. Он добежал до конца аллеи и попал на улицу, огороженную с обеих сторон живой изгородью. Преследователей не было видно. Дэйн вспомнил, что здесь нужно повернуть направо. Лифты еще не работали. Он открыл дверь на лестницу. Там кто-то стоял, высокий и худой. Это последнее, что он запомнил, прежде чем шоковая дубинка коснулась головы. Удар сшиб его с ног. Все поплыло. Над ним склонились двое, и один брызнул ему в лицо струей из баллончика. Тут же все провалилось в беспамятство. *** Сознание возвращалось медленно. Долго Дэйн находился в полубреду. Неясно ощущал, что лежит на полу. Потом его куда-то несли. И снова все провалилось во тьму. Наконец он очнулся. Кто-то пинал его сапогом в ребра. Дэйн попытался сесть. Это было трудно. Пиджак исчез, тело было покрыто потом. Где бы он ни был, там было жарко и влажно. - Подъем, фанданская собака! Снова пинок сапогом, на этот раз в спину. Дэйн рывком обернулся, пытаясь встать. Чьи-то грубые руки схватили его за шею и за плечи, поставили на колени и так держали. Дэйн поднял глаза к ухмыляющемуся лицу Тарика Халифи. Из черных глаз хлестала ненависть. - А теперь, скотина Фандан, ты побегаешь, а я позабавлюсь. Дэйн потряс головой. Это что, кошмар? Если так, то лучше бы проснуться. По лицу хлестнула плеть. - Очнись, собака, когда я к тебе обращаюсь! Дэйн окончательно очнулся. Оглянулся и непроизвольно попытался вывернуться из прижимавших его к земле рук. Тарик щелкнул пальцами. Открылась дверь, какой-то человек ввел четверку коренастых псов на толстых поводках. Зверюгам дали понюхать Дэйна, и они стали захлебываться рычанием и лаем. Рвались к Дэйну и щелкали зубами. Псы были похожи на питбулей, но существенно побольше. - Это менхаунды, Фандан. Я сам их вырастил. Они любят охоту на хорошего человека. Хороший человек - это тот, кто задаст им хорошую работу. Люблю смотреть, как они охотятся. Ты ведь доставишь нам удовольствие, Фандан? Устроишь хорошую охоту? - Тарик, ты с ума сошел, тебе это так не сойдет! Тарик загоготал. Собаки лаяли и брызгали слюной. Тарик повернулся и вышел. Державшие Дэйна вздернули его на ноги. Один из них достал нож и разрезал на Дэйне одежду. Почти голого, его вытолкнули в туннель сырого бетонита. Издалека лился неясный оранжевый свет, по каменным стенам сочилась вода. Захлопнулась дверь. Заскрежетали засовы. Из скрытых динамиков с издевкой прозвучал голос Тарика: - Беги-ка ты лучше, Фандан. У тебя всего две минуты форы. Глава 12 Дэйн бежал, и его тяжелое дыхание эхом отдавалось от склизких стен туннеля. Неживой слабый свет лился из небольших светильников под потолком, да и те не все горели. Противно умирать в таком месте. Неожиданно туннель повернул под прямым углом вправо. Оранжевое мерцание было теперь всего метрах в ста. Дэйн заметил, что уже некоторое время бежит под уклон. Постепенно воздух заполнил сырой и прогорклый запах джунглей. Пологий спуск продолжался, огни стали отклоняться влево, коридор заворачивался в широкую спираль, и вдруг впереди появился более яркий белый свет. Дэйн бежал, и свет становился ярче. Он выходил из двери в левой стене коридора. Добежав до двери, Дэйн обнаружил источник запаха. В коридоре с белыми стенами шириной тридцать и высотой двадцать футов росли приземистые толстые пальмы. Потолок светился рассеянным солнечным светом, отраженным на него зеркалами базы. Где-то далеко сзади с лязгом открылась дверь. Эхом отражался от стен далекий лай своры. Собак спустили с цепи. Дэйн рванул сквозь джунгли, виляя между деревьями, уходя от подлеска. Продвижение было медленным. Как в кошмарном сне. Подлесок был набит колючими кустами. Листья пальм резали, как ножи. Колючки хлестали по ногам. Споткнувшись, Дэйн упал на куст. Под листьями оказались острые шипы, впившиеся в руки и плечи. Когда Дэйн встал, по ногам текла кровь. А лай преследующей своры был уже гораздо ближе. Дэйн двинулся дальше, где можно - бегом, где приходилось - продираясь. Коридор резко свернул направо, оборвался ступенькой, и Дэйн оказался перед бассейном, разлившимся от стены до стены. Вода была темной и угрожающей. Стены покрывала слизь, по краям росли водоросли. Дэйн прыгнул в воду и поплыл на ту сторону. Выбравшись на другом берегу, Дэйн почувствовал, как что-то хлопает по коже бедра. Приглядевшись, он вскрикнул от омерзения. К ногам кое-где присосались коричневые пиявки в три дюйма длиной. Да не кое-где, а по всему телу. С возгласами ужаса Дэйн срывал их с себя и втаптывал в землю. Внезапно в коридоре за ним эхом раскатился вой. Собаки достигли джунглей. Дэйн повернулся и побежал, в отчаянии уже не замечая колючек. Снова коридор резко свернул направо и вывел его к новому бассейну с гниющей водой. Ничего другого не оставалось, Дэйн переплыл бассейн. Собаки переплывали первый. Выбравшись из бассейна, Дэйн вскоре уперся в перегородившую коридор стену грубой кладки футов пять высотой. Он перелез через нее и вскоре напоролся на следующую. Их поставили в джунглях примерно через каждые двадцать метров. Двенадцатую Дэйн еле-еле смог переползти. Но по шуму погони он понял, что сумел оторваться от гончих. Видимо, они не очень хорошо умели лазать по стенам. Дальше растительность стала редеть. Здесь от дичи и охотников ожидался бег на полной скорости, Дэйн побежал. Коридор снова повернул направо и пошел резко вверх. На вершине подъема стояла еще одна стена. На этот раз высотой футов в десять и с прорубленными ступеньками. Лезть по ней было легко, но для собак она была непреодолима, в этом Дэйн был уверен. И не меньше был уверен в том, что это еще не конец погони. Всю эту сумасшедшую "полосу препятствий" придумал Тарик. И не для того, чтобы жертвы могли легко ускользнуть. С высоты стены открывался длинный спуск по коридору. Здесь преобладала флора саванны - густая трава и карликовые акации. Дэйн продолжал бежать изо всех сил. Вдруг среди деревьев показалась голова Тарика. Дэйн невольно залюбовался - настолько точно передал скульптор фамильный прямой нос Халифи, тяжелые брови и даже усмешку сумасшедшей надменности на этих толстых губах. Сколько несчастных здесь прошли, оказавшись, как и он, лицом к лицу с чудовищным идолом? С манией величия Тарика Халифи, воплощенной в камне? Но собаки догоняли. Дэйн двинулся дальше мимо огромной головы. Деревья кончились. Впереди на сотни метров не росло ничего, кроме травы. Это и есть место последней схватки? Именно здесь псы догоняли дичь? Но можно было только бежать, и он побежал вперед, хотя каждый вдох отзывался в груди горячей болью. Всем телом овладевала страшная усталость. Так не бывало даже в десятикилометровых кроссах на выносливость в Ческе. И еще один поворот коридора, снова направо, я Дэйн оглянулся назад на склон. На гребне стены стояла фигура в черном. Затем рядом с ней внезапно появилась другая, поменьше, четвероногая, и спрыгнула вниз. Тут же к человеку на стене присоединилась еще одна. Лай сразу стал громче. Тарик! Охотник со своими собаками! Значит, стена была установлена лишь для того, чтобы дать жертве продлить охоту. Да и к тому же мало интереса было бы Тарику, если бы охота оказалась слишком легкой. Дэйн повернулся и побежал сквозь заросли. Земля была сырой, под деревьями росла трава. Нельзя было терять ни секунды, но бежать быстрее он уже не мог. Собаки залаяли громче, их лай перекрыл другой звук - резкий клич охотничьего рога. Тарик давал знать, что на охоте не только собаки, но и человек. Дэйн снова свернул и побежал по низкой траве в сторону группы акаций. Споткнулся, чуть не упал, но заставил себя бежать дальше. Собаки настигали, счет шел на секунды. Они вырвались из-за деревьев, увидели добычу и зарычали, бросившись убивать. Деревья были рядом. Ближе всего стоял относительно гладкий ствол футов двенадцать в высоту. Дэйн допрыгнул до нижних ветвей и полез вверх. Собаки были рядом. Челюсти одной из них клацнули в отчаянном прыжке рядом с лодыжкой Дэйна. В бессильной злобе псы заплясали вокруг ствола, кровожадно воя, пока изможденный Дэйн карабкался вверх по ветвям. Через минуту или чуть позже появилась фигура в форсированном скафандре, и сквозь стекло шлема заблестело лицо Тарика. Тарик ухмыльнулся, помахал рукой, и из динамиков скафандра донесся его голос: - Наконец-то загнали тебя на дерево! Ты заставил нас побегать, Фандан. Прошел три четверти круга. Поздравляю с хорошим результатом. Коротким свистом Тарик отозвал собак. Те неохотно повиновались и были привязаны к соседнему дереву. Их хозяин неторопливо расположился под деревом и достал какое-то оружие с широким стволом. - Сколько энтузиазма у моих красавиц, а, Фандан? Как они тебя хотят! Только они чуть подождут, потому что сначала ты достанешься мне. Он выстрелил. Из ствола вылетела сеть на крепкой веревке и опутала Дэйна. Тарик рванул за веревку и сдернул его с дерева. Собаки сходили с ума, грызя поводки. Дэйн грохнулся всей своей тяжестью. Тарик подходил ближе. В одной из перчаток скафандра была зажата циркулярная пила, диск ее вращался. Дэйн откатился, пытаясь встать. Прорезиненная сеть держала крепко, двигаться было трудно. Отчаянным движением Дэйн сумел сорвать ее с головы и плеч. Скафандр Тарика затрубил охотничьим рогом. Наконец Дэйну удалось встать, и он рванул с себя липкие нити. Они вцеплялись в ладони, сбились комом на поясе, но ему удалось освободить руки и сорвать сеть с ног. Тарик ринулся в атаку, Дэйн отскочил и чуть не оказался в зоне досягаемости псов. Шарахнулся от них в сторону. Тарик наступал. Дэйн бросился между деревьями. Тарик не отставал. Свисающая с пояса Дэйна сеть зацепилась за дерево и, когда Дэйн упал, порвалась. Тарик на нее налетел, и она его обмотала. Ему пришлось остановиться, освобождаясь. Дэйн в отчаянии огляделся. Оружие, любое оружие! Боковым зрением он заметил на дереве треснувшую ветку. Толщиной в его руку и на вид тяжелую. Вцепившись в нее обеими руками, Дэйн всем весом потянул вниз. Ветка наклонилась к земле, увлекая все дерево. И не отломилась. Дерево рухнуло. Дэйн уперся в него ногой и с отчаянным криком изо всех сил рванул. Ветка сухо треснула, и Дэйн свалился, не выпустив ее из рук. Тарик уже избавился от сети и приближался. Дэйн поднялся и повернулся к нему, держа ветвь, как первобытный человек дубину. Раздался усиленный скафандром каркающий смех Тарика: - Что за превосходная дичь! Ты здорово нас позабавил, Фандан, но теперь пришло время расплаты. Сначала я выпущу тебе кровь, а потом скормлю псам. Тарик двинулся на него. Дэйн взмахнул дубиной. Диск из суперстали отхватил от нее кончик, рассыпав в воздухе облачко опилок. Тарик снова захохотал и стал размахивать пилой вдоль и поперек. Дэйн отступил. Оружие Тарика было явно мощнее. Дэйн еще попятился и вдруг высоко взмахнул дубиной. Стеклянный колпак на голове, единственное уязвимое место скафандра! Но Тарик уклонился, и Дэйн промахнулся на метр. Тарик с кровожадным криком рванулся вперед, жужжа пилой. Дэйн сменил тактику, перехватил дубину, как копье, и обеими руками направил ее в грудь Тарику как раз тогда, когда тот бросился вперед изо всей силы. Тарик тяжело свалился, из динамиков раздался его резкий вопль, он на момент растерялся, и Дэйн наотмашь ударил по шлему сверху. Шлем раскололся. Тарик закричал от ужаса и ярости. Он отчаянно махнул пилой. Дэйн отскочил, едва не упав, и почувствовал спиной ствол дерева. Отступать было некуда, Тарик вскочил и с торжествующим воплем бросился вперед. Дэйн упал на колено и перехватил ветвь, как пику. Тарик хотел ее разрубить, промахнулся, и Дэйн снова ударил, как копьем. Потеряв равновесие, Тарик грохнулся на землю. Пила с визгом вошла в ствол дерева, плюясь щепками с душераздирающим визгом, и ее заклинило. Дэйн снова обрушил дубину на шлем, тот покрылся трещинами и раскололся, как хрустальное яйцо. Тарик тяжело вскочил. Дэйн снова ударил наотмашь. Остатки шлема разлетелись, и дубина обрушилась на голову. Принц Халифи зашатался, зацепился за торчащий корень и рухнул. Дэйн бросился сверху на скафандр, расстегнул "молнию" и наполовину содрал скафандр с Тарика. Выпал набор инструментов. Тарик зашевелился. Дэйн яростно ударил его ногой в пах. С хриплым вздохом Тарик сложился пополам. Дэйн обыскал Тарика, ища в скафандре оружие, но у Тарика были с собой только пила и стеклянная красная карточка-ключ пирамидальной формы, - Что она открывает? - Дэйн поднял карточку. Тарик молчал. Дэйн еще пару раз пнул его. Тарик перевернулся на живот и попытался встать. Дэйн снова бросил его на землю. - Отвечай, какая дверь открывается этим ключом? - Никогда не скажу! - Тарик катался по земле, скрючившись. Дэйн поверил. Торчать в этой адской норе, выбивая из Тарика информацию, ему хотелось меньше всего. Он огляделся вокруг, ища, чем бы обездвижить Тарика. Наконец решил содрать с кустов сеть. Она почти потеряла липкость и стала отличной крепкой веревкой. Ею он и связал Тарика по рукам и ногам. Потом оценил ситуацию. "Три четверти пути, говоришь? - подумал Дэйн. - Значит, нужно идти вперед. Так будет быстрее". Собаки продолжали беситься и рваться с поводка. Дэйн поднял пилу, передвинул рычаг. Пила завертелась. Он подумал, не убить ли собак тут же на месте, но оставил эту мысль. Слишком он был слаб и эмоционально измотан для убийства. Собаки взвыли. Дэйн повернулся и поплелся прочь. Сначала он бежал, потом перешел на шаг. Подступила тошнота, он чуть не упал. Прислонившись к дереву, Дэйн боролся с тошнотой и усталостью. И снова пустился в путь. Через несколько минут он добрался до финального препятствия этой полосы. Туннель заканчивался каскадом ступеней метровой высоты. Они вились спиралью вверх, уходя из виду. Расчет был на то, что они окончательно сломят дух ж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору