Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дуглас Адамс. Автостопом по галактике 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -
перь взяли направление строго на восток: исследуя планету, решили они, нужно иметь ясное представление о том, откуда и куда идешь. К полудню им стало ясно, что этот мир обитаем. В кустах промелькнуло чье-то лицо. Оно сразу же исчезло, но они успели понять, что принадлежит оно гуманоиду, который с любопытством, но без страха рассматривал пришельцев. Вскоре они вышли на поляну и замерли. Посреди поляны стояло десятка два мужчин и женщин. За ними виднелся ряд примитивных построек из глины и ветвей. Самый крупный мужчина был едва ли выше пяти футов. Туземцы стояли, слегка подав вперед плечи. Из-под низких лбов на Артура и Форда глядели блестящие ясные глаза. Так продолжалось минуты две. Наконец Форд решил, что пауза чересчур затянулась. - Здравствуйте, - сказал он. Один из мужчин сделал шаг вперед. Лицо его было спокойно. - Уггххууггххрр ух ух рух уургх, - сказал он. - Мне кажется, - сказал Форд, - он просит нас обойти деревню стороной. В то же мгновение мужчина жестом подтвердил правильность догадки Форда. - Руурггхх уррггх иргх ургх рруурруух уг, - продолжал туземец. - Насколько я понял, общий смысл его речи сводится к тому, что нам не возбраняется идти туда, куда заблагорассудится, но, если мы при этом не будем заходить в их деревню, они будут счастливы. - Как же мы поступим? - спросил Артур. - Осчастливим их, - сказал Форд. Они снова вошли в лес и через несколько минут наткнулись на горку плодов, сложенную прямо на тропе. Там были и ягоды, похожие на малину и ежевику, и мясистые желтоватые плоды, удивительно напоминающие груши. До сих пор они не притрагивались к плодам и ягодам, в изобилии встречавшимся им на пути. "Плоды и ягоды на чужой планете, - говорил Форд, - либо дают тебе жизнь, либо убивают. Поэтому, увидев их, нужно прежде всего решить для себя вопрос: настало ли время выбирать между жизнью и смертью?" Солнце, смягченное листвой, нежным пятном лежало на крутобоких грушевидных плодах. Ягоды, напоминавшие малину и ежевику, были такими крупными и сочными, каких Артуру еще не приходилось встречать - даже на рекламных плакатах, призывающих покупать фруктовые соки. - Их принесли сюда для нас, - сказал Артур. - Либо туземцы хотят нас накормить, либо отравить. Но если плоды отравлены и мы не станем их есть, они все равно нас убьют. Мы погибнем, даже если не съедим эти груши. - Мне нравится ход твоих мыслей, - сказал Форд. - Ну-ка съешь одну. Артур нерешительно поднял грушу. - Я часто думал об этой истории в райском саду, - сказал Форд. - О какой истории? - Ну как же. Райский сад. Древо. Яблоко. Помнишь? - Конечно. - Ваш бог поместил посреди сада яблоню и сказал: "Делайте, ребята, что хотите, но яблок не ешьте". Стало им жутко интересно, съели они яблоко, а бог выскочил из-за куста: "Ага! Попались!" Но если б они и не съели яблоко, им все равно бы несдобровать. - Почему это? - Имея дело с типом, который любит оставлять на тротуаре кирпич, прикрытый шляпой, нужно отдавать себе отчет - такие не остановятся на полпути. Они своего добьются. - Знаешь, - заметил Артур, - это место очень похоже на райский сад. - Ну ешь же, - сказал Форд. Артур откусил кусочек от плода, похожего на грушу. - Это груша, - сказал он. Когда они наелись до отвала. Форд повернулся и крикнул: - Спасибо! И они пошли дальше. Еще не раз на их пути оказывались кучки плодов. Артуру и Форду пришлось по сердцу племя, которое благодарило их просто за то, что его оставили в покое. Через пятьдесят миль плоды кончились, потому что началось море. Располагая временем в избытке, они построили плот и переплыли на другой берег. Море оказалось нешироким - миль шестьдесят. Местность, в которой они очутились, была ничем не хуже оставшейся позади. Жизнь текла легко и беззаботно. Отсутствие цели и одиночество не огорчали их - пока по крайней мере. Они знали, где найти людей, если их обуяет жажда общения, но сейчас путников только радовало сознание того, что голгафрингемцы отделены от них сотнями миль. Повинуясь безотчетному импульсу, они свернули на север. Через несколько недель на их пути снова встретилось море, и они снова построили плот. На этот раз переправа далась им труднее, и Артур заподозрил, что Форд сам ищет трудности, чтобы придать какую-то цель их путешествию. Они оказались в гористой местности ошеломляющей красоты. Стало холоднее. Иногда холод пробирал до костей. Они завернулись в шкуры животных, которые Форд раздобыл, пользуясь методом странствующих галактических монахов. Суть метода состояла в том, что Форд застывал ненадолго с улыбкой на губах. Через несколько минут из-за деревьев выходило какое-нибудь животное, скажем олень, и начинало осторожно приглядываться к Форду. Форд продолжал улыбаться, его глаза сияли, излучая всеобщую бездонную любовь. Удивительный покой нисходил на окружающую местность. Шаг за шагом олень приближался к Форду, пока не утыкался в него носом, после чего Форд Префект сворачивал ему шею. - Обычный контроль над феромонами, - пояснял Форд. - Всего делов - уметь генерировать соответствующий запах. 29 Через несколько дней они достигли побережья. Изрезанная фьордами береговая линия шла с юго-запада на северо-восток. Еще два дня они карабкались по скалам и глетчерам, поражаясь головокружительной красоте окружающего пейзажа. - Артур! - неожиданно закричал Форд. - Посмотри сюда! Он присел на корточки у голубой ледяной стены. - Я уже видел этот глетчер, - сказал Артур. - Да, но главного в нем не заметил. Артур вгляделся в толщу льда, но увидел лишь смутные тени. - Отойди подальше и взгляни еще раз, - настаивал Форд. Артур сделал шаг назад. И увидел. В глубине ледника, при взгляде под определенным углом, бессмысленная сетка теней превратилась в четкие буквы незнакомого Артуру алфавита, каждая в три фута высотой. Для тех, кто, подобно Артуру, не умел читать по-магратейски, над буквами повис рисунок - лицо человека. Худощавое, с тонкими чертами, изможденное, но не злое. Лицо человека, завоевавшего первый приз за проект береговой линии - той, у которой они сейчас стояли. 30 Тонкий, жалобный вой наполнил воздух. Белки бросились врассыпную. Птицы разлетелись в разные стороны. Капитан, однако, смотрел на волынщика без осуждения. Пережив трагическую потерю роскошной ванны во время болотной посадки и прочих передряг, он снова начинал обретать вкус к жизни. В большой скале была вырублена широкая чаша, где он ежедневно проводил долгие часы, пока младший обслуживающий персонал обливал его водой. Правда, способ нагревать воду еще не был найден, что несколько смазывало удовольствие. Однако на поиски теплых источников (по возможности, находящихся в непосредственной близости от мыльных рудников) были посланы специальные группы. Вой волынки еще более поднимал настроение капитана - ведь в любой момент можно было приказать музыканту прекратить игру. Что еще дарило ему радость? Золотая листва ранней осени, мелодичное клацанье ножниц парикмахеров, сияние шести чистейших телефонов, выстроившихся в ряд у подножия каменной ванны. А что может быть прекраснее шести сияющих телефонов, которые к тому же не трезвонят почем зря (да и по делу - тоже). Между тем на поляне собирались толпы людей. Все радостно ожидали открытия заседания комитета. Форд Префект, недавно вернувшийся из дальних странствий, смотрел на происходящее с высокого дерева, росшего на краю поляны. Уже неделю они с Артуром наблюдали за голгафрингемцами, и Форд наконец решил, что пора вмешаться. Сотни мужчин и женщин расположились вокруг ванны, весело болтая, жуя фрукты, играя в карты, словом, всячески ублажая себя. Кое-кто, к удивлению Форда, набивал карманы листьями. Что за неожиданное пристрастие к ботанике? Капитан возвысил голос над толпой: - Э-э-э... Мнэ... Прошу внимания. Как дела? В наступившей тишине Форд спрыгнул на землю. - О, старый приятель, рад вас видеть, - крикнул ему капитан. - Нет ли у вас случайно спичек? Или зажигалки? - Нет, - ответил Форд, несколько растерявшись. Он не был готов к такому вопросу и остался собой недоволен. Следовало быть решительнее. - Спичек у меня нет, - продолжал он, - но я принес вам новости... - Жаль, жаль, - сказал капитан. - Только представьте: не осталось ни одной спички. Я уже забыл, когда в последний раз принимал горячую ванну. Форд не дал себя увести в сторону: - У меня есть для вас важные новости! - Это сообщение предусмотрено в повестке дня заседания? - спросил один из мужчин, стоявших в толпе. - Будучи консультантом по процедурным вопросам, причем с многолетним стажем работы, я вынужден настаивать на неукоснительном соблюдении порядка ведения заседания. - Он спятил, - сказал Форд, оглядев толпу. - Мы находимся на доисторической планете. - Обращайтесь к президиуму! - закричал консультант. - Здесь нет президиума, - ответил Форд. - Здесь только скала. - Называйте ее президиумом, - вспылил консультант. - С какой стати? - спросил Форд. - Вы не имеете понятия о современных методах ведения заседаний! - А вы не имеете понятия о том, где находитесь! - Замолчите вы, оба! - сказала визгливым голосом какая-то девица. - Я хочу поставить на обсуждение резолюцию. Капитан примиряюще зачмокал: - Ну-ну. Внимание. Пятьсот семьдесят третье заседание комитета по колонизации объявляю... - Чем вы занимаетесь? - воскликнул Форд. - Вы провели пятьсот семьдесят два заседания и даже огня не добыли! - Если бы вы потрудились заглянуть в повестку дня, - скрипучим голосом заговорила девица из толпы, - то убедились бы, что сегодня мы должны заслушать отчет подкомиссии секции парикмахеров по разработке средств добычи огня. - Вот как? - сказал Форд. - Отлично. Как обстоят дела? Какие появились идеи по созданию таких средств? - Э-э... - робко начал один из парикмахеров, - я, право, не знаю. Тут мне дали две палочки... - И что вы с ними сделали? Парикмахер вручил Форду плод своего труда: - Вот. Форд поднял палочки над головой: - Щипцы для завивки волос! Толпа разразилась аплодисментами. - Поразительная наивность, - заскрипела девица. - Имей вы мой опыт в области маркетинга, то знали бы, что разработка любого нового изделия предваряется тщательным исследованием самых различных аспектов и свойств рассматриваемого продукта. В данном случае нам следует выяснить, чего потребитель ожидает от огня, в какие отношения с огнем вступает и как этот объект отражается в массовом сознании. Толпа насторожилась. Она ожидала, что скажет на это Форд. - Да подавись ты своим огнем! - возопил он. - И эту возможность не следует сбрасывать со счета, - подхватила девица. - Может ли огонь быть введен в организм через рот и вызвать удушье, застряв в горле? - Может? - обратился Форд к толпе. - Да! - закричали одни. - Нет! - закричали другие. - А как насчет колеса? - сказал капитан. - Дело движется? Вот было бы славно сделать колесо. - В реализации этого проекта имеют место определенные трудности, - сообщила девица. - Трудности с колесом? - изумился Форд. - Да что может быть проще колеса? - Может быть, мистер Умник скажет нам, какого оно должно быть цвета? - язвительно парировала девица. Толпа ликовала. "Один - ноль, наши ведут", - решила она. - Зарквон всемогущий, - устало сказал Форд, - неужели это имеет значение? В это время на поляну вышел взвод солдат, одетых в остатки мундиров третьего голгафрингемского полка. Половина вояк была вооружена смертобоями, остальные - копьями. Шумно протопав до середины поляны, они остановились и замерли по стойке "смирно". - Сэр! - рявкнул предводитель. Номер Второй, обращаясь к капитану. - Разрешите доложить! - А, вот и наш Номер Второй! Привет, привет, привет! Ну как, нашли горячую воду? - оживился капитан. - Нет, сэр. Но мы открыли новый материк. И объявили ему войну! Со всех сторон грянули восторженные крики. - Войну? - спросил Форд. - Да. - Номер Второй посмотрел на Форда с нескрываемым презрением. - Вы объявили войну соседнему континенту? - Войну до победного конца! - Но там же никто не живет! Толпа замерла, охваченная любопытством. - Я знаю. Но это не имеет значения. Мы оставили там бессрочный ультиматум и взорвали несколько стратегических военных установок. Капитан почти вылез из ванны. - Военных установок, Номер Второй? - Так точно, сэр! Потенциальных военных установок. Точнее - деревьев. Кроме того, нами схвачена и допрошена газель! Номер Второй сделал четкий поворот кругом и хотел было уйти, но беснующаяся от восторга толпа не дала ему сделать и двух шагов, подхватила своего героя на руки, воздела высоко над головами и торжественно понесла вокруг поляны. Форд сидел, задумчиво перебирая камешки. - Ну, - спросил он, когда затихли крики, - что еще вам удалось сделать? - Мы положили начало культурной программе, - сказала девица - эксперт по маркетингу. - Наш режиссер приступил к съемке фильма о местных пещерных людях. - Они не пещерные люди. - По виду - точь-в-точь пещерные. - Разве они живут в пещерах? Они живут в хижинах. - Может быть, у них в пещерах ремонт, - заметил какой-то шутник из толпы. Форд раздраженно повернулся к нему: - Очень остроумно. А вы не заметили, что они вымирают? Возвращаясь из своего путешествия, Форд и Артур натолкнулись на две брошенные деревни. Лес вокруг них был полон мертвых и умирающих туземцев. - Они вымирают! - повторил Форд. - Вам известно, что это значит? - Что нам не следует страховать их жизнь! - продолжал веселиться шутник. - Да постарайтесь вы наконец понять, - обратился Форд к толпе, - они стали умирать, когда мы здесь появились. - Все это с большим искусством отражено в фильме, - сказала девица. - Свою следующую ленту режиссер хочет снять о вас, капитан. - Вот как! - Капитан очнулся от дремоты. - Очень любезно с его стороны. - У него грандиозные идеи. Он жаждет показать, сколь тяжко бремя ответственности... Суровое одиночество человека, стоящего у кормила власти... Капитан задумался. - Я бы не стал нажимать на одиночество, - сказал он наконец. - Все-таки со мной всегда моя резиновая уточка! Между тем консультант по процедурным вопросам очнулся от раздумий. Он встал: - Нам давно пора перейти к обсуждению проблем налогообложения. - Налогообложения! - воскликнул Форд Префект. Консультант смерил его презрительным взглядом: - Вы что-нибудь имеете против? - Но откуда у вас возьмутся деньги, если вы ничего не производите? Они не растут на деревьях. - Если мне позволят продолжить... Форд безнадежно махнул рукой. - Благодарю вас. Поскольку месяц назад было принято решение придать листьям статус законного платежного средства, мы все тут же разбогатели. Люди в толпе жадно перебирали пачки листьев, которыми были набиты карманы. - Однако, - продолжал консультант, - одновременно мы столкнулись с проблемой инфляции. В настоящее время, если не ошибаюсь, один грецкий орех, уцелевший после падения корабля, идет за три акра лесных угодий. По толпе прошел тревожный шепот. - Для того чтобы решить эту проблему и ревальвировать лист, следует незамедлительно провести интенсивную дефолиацию и сжечь все леса. - Вы сошли с ума, - сказал Форд. - Свихнулись, - добавил он. - Сбрендили. Рехнулись. Спятили. Толпа явно становилась враждебной. Скрипучая девица грозно повернулась к нему: - Пора выяснить, что вы делали все это время? - Мы путешествовали. Мы пытались узнать хоть что-нибудь о планете. - Можно было провести время с большей пользой! - отрезала девица. - Вы так думаете? Так вот, чтоб вы знали: мы открыли будущее планеты! Форд предвкушал, какое ошеломляющее действие произведут на толпу его слова. Но никто и бровью не повел. Его просто не поняли. - Отныне, - продолжал Форд, - все, что вы намерены делать, не имеет ни малейшего значения. Можете жечь леса, если вам это по вкусу. Ваше будущее - открытая книга. У вас есть два миллиона лет - и ни минуты больше. Потом планета погибнет. Запомнили? Два миллиона лет! И Форд пошел прочь, обернувшись лишь на Номера Второго, который уже палил по деревьям из смертобоя. - Ну что ж, - сказал капитан и тихо улыбнулся. - У нас еще есть время разок-другой принять ванну. Подайте-ка мне мочалку. 31 За милю от поляны, на которой проходило заседание, Артур Дент был настолько поглощен своим занятием, что не услышал шагов Форда. На широкой каменной плите он начертил большой квадрат и разделил его на сто шестьдесят девять маленьких. Потом собрал кучу плоских камешков и на каждом нацарапал букву. Рядом с ним сидели два туземца, которым Артур пытался объяснить смысл своей работы. Дело продвигалось туго. - Что ты делаешь? - спросил Форд. - Учу местных играть в скрэббл. - Зачем тебе это нужно? - Пусть развиваются! Представляешь, каким станет этот мир, если цивилизация возьмет начало от тех недоумков, с которыми мы прилетели? - сказал Артур. - Нам нет нужды представлять - мы с тобой уже видели этот мир. - Ты сказал им, что мы нашли? Ты рассказал им про Норвегию? - Что толку говорить? Для них это пустой звук, который ничего не значит. - Ничего не значит? Ты отлично знаешь, что это значит. Это значит, что мы на Земле. Это мой дом. Именно здесь я был рожден! - Был? - спросил Форд. - Хорошо, буду. - Через два миллиона лет. Вот пошел бы и сообщил им: "Извините, господа, у меня важная новость. Через два миллиона лет в нескольких милях отсюда я появлюсь на свет". Посмотрим, что они на это скажут. Скорее всего загонят тебя на дерево и подожгут его. Артур мрачно слушал. - Пойми ты наконец, твои предки - те кретины, что собрались на поляне, а вовсе не эти несчастные, которых ты учишь азбуке. Брось свой скрэббл, Артур, он не спасет человечество. Эти существа никогда не станут людьми. Люди сейчас сидят вокруг скалы с ванной и снимают про себя фильмы. - Неужели ничего нельзя поделать? - сказал Артур. Он чувствовал себя страшно одиноким. Он был на Земле, на своей родной планете, которая в бессмысленной и ужасной катастрофе уже лишилась будущего, а теперь оказалась на грани того, чтобы потерять и свое прошлое. - Ничего нельзя изменить, - сказал Форд. - Нравится нам это или нет, но люди произошли от голгафрингемцев, и через два миллиона лет вогоны их уничтожат. Он поднял камень с буквой "К" и зашвырнул его в куст терновника, вспугнув кролика. Кролик бросился наутек и бежал до тех пор, пока не попался лисе. Лиса сожрала кролика, подавилась костью и сдохла на берегу ручья, после чего ее унесло потоком. Через неделю Форд Префект познакомился с девушкой, служившей на Голгафрингеме в отделе кадров солидной компании, и был безмерно огорчен, когда она внезапно скончалась, испив воды, отравленной разложившимися останками животного. Мораль этой истории проста: никогда не бросайте в терновник камней, на которых нацарапана буква "К". Увы, к этому совету слишком редко прислушиваются... Между тем Артур и Форд с грустью наблюдали за одним из туземц

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору