Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
ов много оружия принес.
Меч этот памятный был, Агигульф-сосед еще в молодости его у одного
могучего воина взял и нам многократно показывал, мечом гордясь. Но с со-
бой этот меч не возил. Этот меч в доме висел. Ахма его и взял.
Ахма был так густо кровью забрызган, что не сразу поняли мы, почему
он ползет. Ахма же полз по двору и, меча из рук не выпуская, кур и гусей
собирал.
Мы все стояли, оцепенев. Дед было к Ахме направился.
Ахма на него зарычал, привстал и, оскалясь, мечом угрожающе тыкать
вперед начал. Остановился дед. Впервые в жизни мы видели, как дедушка
Рагнарис растерялся и не знает, что делать.
Тут, расталкивая всех, во двор Тарасмунд вошел. Дедушка обрадовался,
видать, что есть, на ком зло сорвать, и кричать на отца нашего начал:
оставил, дескать, недоумка, когда в капище предлагали отвести в голод-
ный-то год, теперь сам с ним разговаривай! И с соседом Агигульфом тоже
сам объясняйся. Всю птицу у него погубил, окаянный дурак, пса извел.
На роду, что ли, дедушке Рагнарису написано, что сыны его в рабство
за долги пойдут один за другим? Только пусть зарубит себе на носу Тарас-
мунд: Агигульфа, сына младшего, он, дедушка Рагнарис, за это гнусное де-
ло не отдаст.
Пускай-пускай Тарасмунд за своего сынка полоумного отвечает, коли
сдуру пожалел на свою голову. Стыдоба-то какая! Ведь поручились перед
Агигульфом-соседом, что приглядим за домом его!..
Рядом с нами, между мной и Гизульфом, к плетню Валамир притиснулся.
Валамир учащенно дышал, и пахло от него резко, как от зверя. Меч при Ва-
ламире был. Крикнул Валамир деду, что берется он супостата одолеть, кем
бы ни был.
Тарасмунд Валамиру крикнул, чтобы тот замолчал. И к Ахме направился.
Валамир ничуть не обиделся. Пробормотал только:
- Агигульф теперь родич ваш, с ним и договориться можно.
Ахма с мечом опасен был. Для безопасности Ахму убить нужно было бы,
но кто же станет убивать человека, родича своего, у него же в доме? Без-
законно это, пусть даже и дурачок Ахма. Да и блаженного убить - мало у
кого рука поднимется.
Мы уже разглядели, что Ахма сильно ранен был. На меч от неловкости
упал, что ли?
Когда Тарасмунд подошел к Ахме, я затаил дыхание. Неужели и отца род-
ного мечом пырнет?
Тарасмунд наклонился к Ахме, будто тот и не вооружен был, и спросил о
чем-то. Ахма приподнялся, стал что-то объяснять ему. Тихо говорили, мы
не слышали, о чем. Дедушка Рагнарис закричал недовольно, чтобы Тарасмунд
объяснил, в чем дело.
Отец наш Тарасмунд выпрямился и сказал, что Ахма хотел пир устроить.
Для того и птицу забил, чтобы всех угостить.
Тут Ахма завопил, перебивая отца, и соплями шмыгая, объяснять стал:
мол, гости едут, гости к нам едут. Издалека едут, голодные едут.
От этих слов мне зябко стало.
Решили Фрумо искать. Боялись, не случилось ли с ней беды. В селе ее
не видели. Теодагаст на кобылу свою сел, по округе поехал. Он Фрумо и
нашел. Она на берегу была, выше села по течению, там, где глину мы бе-
рем. Шла Фрумо по берегу, сама с собой разговаривала. Теодагасту же
объяснила, что Ахма послал ее смотреть, не едут ли гости на пир.
Все жалели Агигульфа-соседа.
Думали еще, не оттуда ли, куда Фрумо ходила, ждать беды. Но потом ре-
шили, что оттуда беда прийти не может, потому что еще выше по течению
берега больно топкие с обеих сторон. Любая беда завязнет, особенно если
конная.
Ахма-дурачок поранился серьезно, поэтому его решено было к нам в дом
забрать, чтобы было, кому за ним приглядывать. И Фрумо тоже одну остав-
лять нельзя было. Поэтому ее тоже к нам в дом забрали. Дедушка Рагнарис
велел Ильдихо за Фрумо присматривать. Ильдихо сердилась и шипела, но де-
душку ослушаться не смела.
Ахму же в доме положили, и наша мать Гизела за ним ходила.
И Рагнарис, и Тарасмунд, оба воины бывалые, в один голос говорили:
плохая рана.
ВЕСТЬ ИЗ БУРГА
На другой день после курьего побоища наши посланники из бурга верну-
лись. Мы уж недоумевать начали, что не едут. А они, как выяснилось, Тео-
добада ждали - был вождь в отлучке.
Дядя Агигульф на двор въехал, когда у нас на стол собирали. Как раз к
трапезе подгадал. Пока коня расседлывал, пока за дом отводил, туда, где
луг начинается, - Агигульф-сосед к нам вошел. Не вошел, а ворвался.
Страшен был Агигульф-сосед. Если сравнить, то на том тинге, где дело
о бесчестии его дочери Фрумо разбирали, был куда как кроток по сравнению
с сегодняшним.
А мы уже за столом сидели, дядю Агигульфа ждали. И не дали мы соседу
благочинность трапезы порушить. Дедушка Рагнарис не дал.
Агигульф-сосед, весь красный, только рот раскрыл, а дедушка уже велит
Ильдихо - чтобы ложку гостю подала. И на место слева от себя показал.
Когда весело деду, он меня или Гизульфа сажает на это место, кто ми-
лее ему в тот день. Уже давно хмур, как туча, дед, и место слева от него
пустует. А справа, как положено, отец наш Тарасмунд сидит.
Плюхнулся Агигульф-сосед на скамью, ложку принял. Но не ест, к горшку
не тянется, очередь свою пропускает. Правда, дышать спокойнее стал, как
увидел, что дочь его ненаглядная, кривая и беременная, Фрумо придуркова-
тая, за обе щеки наворачивает, так что за ушами трещит. Так лопала ду-
рочка, что и отца, кажется, не замечала.
Тут и дядя Агигульф вошел. Поначалу, видать, мало что понял. По прав-
де сказать, ничего он не понял. Головой только вертеть стал от недоуме-
ния. То на занавеску глянет, за которой Ахма лежит, постанывая, то на
Фрумо. То на дедушку.
Дед молча дяде Агигульфу кивнул: садись, мол, ешь.
Гизела, мать наша, за рукав Фрумо дернула и сказала ей вполголоса:
- Поздоровайся с батюшкой.
Фрумо отцу заулыбалась, через стол к нему потянулась, чуть горшок не
своротила, и поведала:
- А Ахма помирает. Там.
И головой показала, где.
Дядя Агигульф аж рот разинул от удивления.
Агигульф-сосед на деда нашего уставился. А дед знай себе степенно ку-
шает и ложкой рот обтирает. Тарасмунд, что справа от деда сидел, глаз от
горшка не поднимал, будто узрел там что-то. Уши у отца покраснели.
Лишь окончив трапезу, дед ложку положил и спросил соседа спокойно:
мол, что - в доме был? Агигульф-сосед отвечал: был. Дед сказал:
- Секиру мы от дождя в дом внесли. И меч на месте ли?
Сосед подтвердил: да, на месте и меч, и секира.
Дед же сказал:
- А птица твоя пропала, Агигульф. Жара стоит. Протухла птица.
- А отчего бы это ей протухнуть? - взвился Агигульф-сосед.
- Отчего же убоина протухает? - ответствовал дед. - От того и протух-
ла. - И добавил: - Нам чужого не надо. Хвала богам, своего хватает.
- А кто птицу-то мою забил? - Агигульф-сосед спрашивает.
- Да твои и забили, - дед отвечает.
Сосед наш рассердился и кричать было начал, что, видать, шутники в
селе нашлись попользоваться слабоумием дочери и зятя его, покамест он,
Агигульф, в бурге о пользе общей радел.
Тут Фрумо вдруг встрепенулась и кричать начала, что курочки она хо-
чет, курочки!.. Но дедушка Рагнарис на дурочку цыкнул и гаркнул ей, что,
дескать, муженьку ее полоумному своих кур резать не даст.
Отец наш Тарасмунд сказал Агигульфу-соседу:
- Ахма наш с Фрумо твоей, видать, последнего ума лишились, как ты уе-
хал. Пир устроить удумали. Гостей каких-то ждали. И вот что я тебе ска-
жу: не понравились нам эти ихние разговоры про гостей. Что твоя, что Ах-
ма - как ни крути, блаженные они. Вдруг видение им было? Я вот что ду-
маю. Хорошо бы, если бы Гупта из соседнего села пришел. Гупта святой.
Может, и отвадил бы беду. Ибо беда идет - по всему видать. Вот и Ахма
помирает.
- Отчего же он помирает? - скучным голосом осведомился Агигульф-со-
сед. Видно было, что больше из вежливости спросил, ибо очень зол был на
Ахму из-за перебитой птицы и пса изведенного.
Дядя Агигульф к Гизульфу наклонился. Тот давай ему быстро шептать
что-то, глазами стреляя.
Отец объяснил, что, как видно, птиц и пса зарубив, на свинью Ахма по-
кусился. Оттого так решили, что подранена свинья была. Сумела свинья за
себя постоять, не курица все-таки - зверь строгий. Видать, толкнула ду-
рака, жизнь свою обороняя, он на меч и напоролся. Хорошо еще, что выб-
раться сумел. Хоть не заела его свинья, пока беспомощный был...
Тут дедушка Рагнарис, мысли Агигульфа-соседа угадав, заговорил гром-
ким голосом, что наша семья платить за перебитую птицу не станет, ибо
Ахма выполнял волю его, агигульфовой, дочери. Это она, Фрумо, курочку
потребовала.
А Ахма для нашей семьи - отрезанный ломоть, ибо Агигульф-сосед, взяв
его в зятья, стал ему нынче вместо отца. А что здесь Ахма лежит - то
по-родственному приветили их с Фрумо, желая хозяйство Агигульфа-соседа
от дальнейшего разорения уберечь. Ибо два полоумных много не нахозяйни-
чают.
Видно было, что дядя Агигульф все стремится в разговор встрять - и
рот раскрывал, и на лавке ерзал, но дед его взглядом к молчанию призвал.
Агигульф-сосед уперся. И раньше доводилось ему оставлять молодых без
пригляду; отчего же раньше ничего подобного не случалось? Отчего в одно-
часье оба последнего ума лишились? Хорошо же приглядывали родичи за хо-
зяйством!
На это отец наш Тарасмунд отвечал: видать, на то воля Бога Единого.
Захотел - дал ума, захотел - отобрал.
Дедушка Рагнарис носом шумно засопел, но опровергать не стал.
Нам с братом скоро надоело слушать, как Агигульф-сосед с дедушкой
из-за каждой курицы препирается, и мы ушли. Времени прошло немало, преж-
де чем те договорились между собой.
Агигульф-сосед свою дочь Фрумо домой забрал вместе с ее "богатырем";
Ахма же помирать в нашем доме остался.
По всему видать было, что не жилец уже Ахма на этом свете. Так отец
наш говорит матери нашей, Гизеле.
Мы с братом были недовольны, что Ахма в нашем доме остался, потому
что от его раны очень сильно смердеть начало. А еще стонал он непрерыв-
но, так что жутко делалось. Хорошо еще, что лето стоит, мы на сеновале
спим.
Дядя Агигульф, когда Агигульф-сосед удалился, гневаться громко начал.
Ведь что получается? Коли удалось бы Агигульфу-соседу его, дядю Аги-
гульфа, на Фрумо женить - так могло бы ведь статься, не Ахме-дурачку, а
ему, дяде Агигульфу, за занавеской лежать, от фруминого коварства бесс-
лавно помирать, подвигов не свершив!
Сперва дядя Агигульф это у нас в доме кричал, а потом, когда деду это
надоело, пошел дядя Агигульф к Валамиру. И меня с собой взял в свидете-
ли. У Валамира кричал про то же. И вторил другу своему Валамир, сокруша-
ясь, что не дали ему, Валамиру, супостата Ахму извести.
А Марда ужасалась.
Валамиров дядька сердился и жалел Ахму.
К вечеру к нам на двор Хродомер с Оптилой пожаловали, и дедушка Раг-
нарис нас с Гизульфом отправил за дядей Агигульфом, наказав домой его
привести. А когда явился дядя Агигульф, велел рассказывать все, что в
бурге было. Мол, настало время.
Вот что поведал дядя Агигульф. Задержались они в бурге потому, что
Теодобада ждали. Теодобад же у аланов в становище был.
Мы в нашем селе об аланах много не задумываемся. Далеко от нас стано-
вище аланское. А в бурге у Теодобада аланы - частые гости. И дружинники
теодобадовы многие на аланках женаты. Дядя Агигульф сказал, что видели
они с Агигульфом-соседом много аланов в бурге и кое-что очень им не пон-
равилось.
А не понравилось им то, что аланы очень много мяса привезли в бург и
продавали его дешево. Рано они в этом году начали скот бить и слишком
много забили. Агигульф-сосед у одного алана спросил, почему они так рано
скот забивать начали, не случилось ли чего, но тот алан только и сказал
Агигульфу-соседу: отец велел.
Еще у нескольких спрашивали, но никто из аланов ничего толком не
объяснял. Аланы вообще народ молчаливый и мрачный, к разговорам не
склонный.
Видать, Теодобаду у их старейшин еще тяжелее приходится, если с расп-
росами к ним поехал. Поехал же к ним Теодобад потому, что и его насторо-
жила эта неурочная мясная торговля. По всему было видно, что откочевы-
вать аланы собираются, потому что молодняк били.
Если бы они, как обычно, собирались по осени переходить на зимнее
становище, то молодняк бы не били. К осени молодняк уже окрепнет, легко
преодолевает перекочевку. Странно, что летом отходить затеяли.
Ждали наши Агигульфы Теодобада в бурге, мыслями то к мясной этой тор-
говле возвращаясь, то домой. Агигульф-сосед неспокоен был, все к дочке
беременной да полоумной, думами устремлялся, да к хозяйству, на Фрумо и
Ахму оставленному.
Наконец, приехал Теодобад. День уже к вечеру клонился, гроза была. В
самую грозу, в дождь проливной, въехал в бург Теодобад с дружиной малой.
Лишь наутро смогли наши посланные с ним перевидаться. Теодобад сам
был как туча грозовая. Похоже было, что из становища, от старейшин
аланских, новых забот себе в бург привез.
Видя, что невесел военный вождь, дядя Агигульф сразу ему чужакову го-
лову показал и меч кривой. Заинтересовался Теодобад. Тогда дядя Агигульф
рассказал, как и что было, а после и показал, заставив одного дружинника
за чужака быть и под столом таиться. А Агигульф-сосед свидетельствовал и
подтверждал.
Поведал дядя Агигульф Теодобаду, как он, Агигульф, сын Рагнариса, с
мальцами на рыбалку ходил на ничейное озеро. Как чужака там таящегося
заметил и убил его. Как голову с чужака снял и меч его забрал.
Вот тот меч и та голова, сказал дядя Агигульф, вождю их подавая.
Агигульф-сосед тут же добавил, что не в первый раз уже на ничейном
озере чужаков замечают, но прежде доказательств не было.
Тогда дядя Агигульф стал рассказывать вождю, как видел он у озера чу-
жаков, как не верили ему, как за правду он по всему селу бился, но ему
все равно не верили.
После же прямо спросил вождя: не дашь ли нам в село воинов? Ибо мало
у нас воинов, чтобы в случае беды село оборонить. А старейшины так гово-
рят: мол, похоже, что какая-то беда надвигается.
Теодобад сразу сказал: воинов не дам, ибо у меня и своих забот по
горло. Мне, мол, воины мои все в бурге нужны.
Тут Агигульф-сосед напомнил насчет тына. Теодобад же гневаться начал.
Сказано уж один раз: нет и все! Сперва свои заботы с плеч скину, после
чужие положу.
На это Агигульф-сосед возразил вождю военному: знал бы ты нашу забо-
ту, не стал бы так легко отмахиваться. Но дядя Агигульф его локтем
ткнул, дабы не ярил вождя военного без нужды.
Вместо того, к Теодобаду обратясь, спросил дядя Агигульф: что, мол,
аланы скот не ко времени бить затеяли? И снова помрачнел Теодобад. Об
этом, дескать, и говорил со старейшинами их.
Старейшины аланские говорят, что к ближайшему новолунию отходить бу-
дут на другое становище. Дескать, еще весной, когда на зимнем кочевье
были, видели, как племя какое-то идет. Оно в стороне шло. Аланов зави-
дев, на полдень отвернуло.
Аланские разъезды дня два за этим племенем на полдень шли, а после
вернулись. Идет себе племя какое-то на полдень - и пускай себе идет. По-
тому и не стали беспокоиться.
Настало время, и аланы с зимнего кочевья на летнее, сюда, перекочева-
ли, как водится. Но недавно вести пришли от аланских дальних дозоров. То
племя, что по еще весне видели, свернуло с прежнего пути, к полуночи
взяло. Видать, часть от большого того племени откололась, решили, что не
прокормит земля тамошняя весь народ.
И еще весть слыхивали аланы. У вандалов (но не у тех ближних, из ко-
торых Велемуд, родич наш, родом, а у тех, что дальше на полдень под Лиу-
таром, сыном Эрзариха, живут), вроде бы, стычка была с тем пришлым пле-
менем. Говорят, отбили вандалы у чужаков охоту к ним соваться. Но точно
об этом пока неизвестно. Вот приедут посланцы от вандалов - все разъяс-
нят. Ибо ждут они, аланы, посланников от вандалов.
Теодобад старейшин аланских спросил: неужто отряда какого-то испуга-
лись? Вместе бы отбились. Да еще и вандалы бы на выручку пришли. Гля-
дишь, и поход большой бы на чужаков этих сладился, поживились бы их бо-
гатствами и женами.
Но аланские старейшины сказали Теодобаду: не это их тревожит. Иное
тревожит. И вот что. Вождя третий сын дважды на охоте волка белого
встречал. Оба раза гнал белого волка. Тот каждый раз сперва бежал долго,
а потом вдруг исчезал. Сын вождя к шаману пошел. Шаман сперва в верхний
мир ходил, к небесным духам, но там волка не было. Шаман в нижний мир
пошел, к подземным духам, и там нашел волка. Белый волк племени аланско-
му дорогу показывать послан. Хотят духи, чтобы аланы тем путем уходили,
который волк белый указывает.
Шаман в верхнем мире с предками ихними, аланскими, встречался. И ска-
зали предки аланские: зима будет очень ранняя, долгая и суровая. На
прежнем месте останетесь - стад своих лишитесь, стад же лишитесь - всего
лишитесь. Молодняк не жалейте, забивайте и меняйте на оружие, на зерно,
на мед. Потом у вас больше скота будет, чем сейчас. Если успеете уйти.
Так предки сказали.
Оттого аланы и решили сейчас уже на зимнее кочевье откочевать, а вои-
нов молодых отправить новые кочевья искать. Ибо подросли сыновья, тесно
аланам стало на старых пастбищах.
Все это аланские старейшины рассказали Теодобаду, а Теодобад - дяде
Агигульфу.
И еще так Теодобад посланцам нашим сказал:
- Не могу я вам воинов дать. Сами видите, опасность с полудня ка-
кая-то движется. Аланы от нее уходят. Знают что-то аланы, но молчат. Нам
же уходить некуда. А у вас в селе, почитай, в кого ни ткни - то добрый
воин.
И стал перечислять. Многих назвал, в их числе и сына Рагнариса -
Ульфа. Сказал Теодобад: каждый из вас двоих, а то и троих стоит. Допод-
линно знаю. Ходил, мол, я с Ульфом на герулов, а с тобой, Агигульф, на
гепидов ходил, Афару-Солевара изводить.
На это дядя Агигульф сказал Теодобаду, что Ульф, может быть, троих и
стоит, да что толку - к вандалам подался Ульф с семейством своим, так
что и поминать о нем незачем.
Удивился тут Теодобад. Спросил:
- Разве не к отцу Ульф отправился?
Агигульф ответил: нет. На это Теодобад сказал, что Ульф всегда был с
придурью. Жаль, что такой добрый воин к вандалам ушел. На том разговор
об Ульфе и оборвался.
Выслушав все новости и своими новостями поделившись, так сказал воен-
ный вождь Теодобад: надлежит, мол, послать кого-нибудь из нашего села в
старое село. Правы ваши старейшины - беда какая-то надвигается. И аланс-
ким старейшинам про то же их предки говорили. Так что следует обиды ста-
ринные преступить и в прежнее село с вестями наехать, разузнать, не ви-
дали ли там, в округе, чужаков. Ибо давно никого не было из того села в
бурге. Уж и не знаешь, что думать: на месте ли то старое село, не пожгли
ли его, часом, не разорили ли?.. Вот зачем нужно съездить в то село.
- Понимаю обиды ваши, - сказал Теодобад, военный вождь. - За свои их
считаю. И любо мне село ваше войнолюбивое, как любо оно было отцу моему,
Алариху. Но воины у меня в бурге все наперечет, а беда с полудня движет-
ся, чую, большая. И потому надлежит вам съездить в то старое село.
Так Теодобад, военный вождь, говорил.
И пива приказал принести. Долго молчал, пива испив, и видно было, что
думу тяжкую перемогает. Обратился, наконец, к дяде Агигульфу и речь свою
так повел:
- Ведомо мне, каков ты в битвах, сын Рагнариса. Недаром считают тебя
любимцем богов. Хочу ныне испытать, каков ты в смекалке да красноречии.
Отправить тебя хочу к ближним гепидам, к тем, с которыми вы озеро рыбо-
ловное делите. Спроси их старейшин, не хотят ли под мою руку пойти. Сви-
реп и жаден был Афара-Солевар, а Оган, который на его место сел, по все-
му видно - и того свирепее и жаднее, ибо иных военных вождей у гепидов
не водится.
Ведомо ему, Теодобаду, что роды ближних гепидов в обиде