Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
ему попробовать себя в роли
испытуемого. Эту просьбу перевели автору. Оставив женщину на сцене, он
принял предложение и в ходе сеанса получил результаты, схожие с результатами
предыдущего опыта. Однако испытуемый вышел из состояния транса с полной
амнезией и попросил переводчика сказать автору, чтобы он начал гипноз; эту
просьбу услышали по радио все присутствующие. Индукцию повторили, и
переводчик по-испански сказал испытуемому: "Когда проснетесь, вспомните
все". При пробуждении он находился в возбужденном состоянии, но выглядел
довольным. В обоих случаях, чтобы вывести испытуемых из гипнотического
состояния, автор твердо сжимал их руки и быстро покачивал головой, словно он
просыпается и освобождает свой разум от всего ненужного, лишнего. Так как
второй испытуемый видел маневр автора с женщиной, он среагировал более
быстро. Короче говоря, гипноз -- это кооперативный опыт, зависящий от
сообщества гипнотерапевта и пациента, а вербальные, ритуальные, традиционные
методы, применяемые для его индукции, представляют собой лишь первичные
средства, позволяющие научиться сообщать идеи и понятия при выполнении
совместной задачи, когда один человек охотно ищет помощи или понимания со
стороны другого.
В двух сеансах гипноза глухих и немых пациентов использовался язык
знаков с добавлением пантомимы и замедленности движения при создании языка
знаков. Связь с испытуемыми утрачивалась, если они закрывали глаза, и, чтобы
разбудить, их приходилось резко трясти за плечо, что применялось в качестве
сигнала к пробуждению во внушениях, индуцированных в состоянии транса
первоначально. Когда использовали средство внушения, при котором глаза
испытуемых оставались открытыми в состоянии глубокого транса, их
периферийное зрение значительно сужалось. Однако итоги четырех трансов с
двумя такими испытуемыми только подтверждают, что обычно гипнотическое
состояние и соответствующие явления могут быть индуцированы у глухих и немых
пациентов с помощью языка знаков и что при этом возникает временная
глубинная потеря периферийного зрения с последующей утратой коммуникации.
Это вызывает к жизни интригующий вопрос: почему транс обычно вызывал у таких
пациентов гораздо большее сужение периферийного зрения, чем у обычных людей.
Однако если состояние транса было вызвано у таких пациентов пантомимными
командами: оставить глаза открытыми и читать движения губ, -- большого
сужения периферийного зрения не возникало. Объясняя это явление, один из
пациентов сказал: "Чтение с губ -- это фактически чтение выражения лица, а
язык знаков -- это прочтение одного знака".
Подобным же образом, если во время индукции отдавались команды на языке
знаков, которые вырабатывались после транса, и испытуемые вынуждены были
получать команды через письменное сообщение, то сужение периферийного зрения
было минимальным. Тот же пациент объяснил это так: "При чтении вы видите
бумагу или доску". К сожалению, данные об этих объектах гипноза были слишком
неполными, чтобы можно было сделать какие-то выводы.
Первое сообщение по индукции гипноза у глухонемых пациентов было
сделано доктором Альфредо Исази из Барселоны на V Европейском конгрессе по
психосоматической медицине в апреле 1962 года. В его докладе "Два случая
гипноза глухонемых пациентов", опубликованном в журнале "Латиноамериканский
вестник по клиническому гипнозу" (т. 3, с. 92-- 94), подробно описывается
сеанс гипноза глухонемых пациентов, который снят на кинопленку. После
первого установления связи с использованием знаков и жестов гипнотическое
состояние было индуцировано с помощью поглаживания и легкого давления на
лоб, веки и челюсть и путем осторожного поднятия и опускания рук. В
результате стали возможными релаксация, обезболивание и контроль за
геомеостазом при стоматологических операциях у восприимчивых, боязливых,
сопротивляющихся лечению пациентов. Подробно представлены в записи два
случая гипноза глухонемых молодых людей. Вернуться к содержанию
МЕТОДЫ "СЮРПРИЗА" И "МОЙ ДРУГ ДЖОН"
(минимальные "ключи" и естественные эксперименты)
American journal of clinical hypnosis, 1964, No б, pp. 293--307.
На заседании медицинского общества много времени было посвящено
обсуждению гипноза и его применения в медицине. На заключительном этапе
автора попросили провести сеанс гипноза, и к сцене подошли две молодые
женщины и врач лет сорока пяти. Одна из женщин заявила: "Меня никогда не
гипнотизировали, и я никогда не видела, как это делается, но думаю, что со
мной можно это сделать". Вторая девушка сказала: "Меня тоже никогда не
гипнотизировали, но мне хотелось бы попробовать". Врач сказал: "Меня
невозможно загипнотизировать. Другие врачи потратили уйму времени, пытаясь
ввести меня в состояние транса, но это никому не удалось. Мне бы хотелось,
чтобы вы попробовали, хотя уверен, что ничего не получится. Мне бы хотелось
испытать состояние транса, хотя я знаю, что не смогу. Я применяю гипноз у
своих пациентов, но не всегда убежден в том, что правильно понимаю их
реакции. Поэтому мне хотелось бы побыть вместе с вами на сцене, чтобы все
лучше увидеть".
Автор спросил его, абсолютно ли он уверен, что не может оказаться в
состоянии транса. Врач ответил, что абсолютно убежден в невозможности
загипнотизировать его. Один из слушателей потом сказал автору, что сам
потратил около тридцати часов, пытаясь загипнотизировать этого врача, и все
было безрезультатно.
Девушку А (ту, которая думала, что может погрузиться в транс) посадили
в кресло справа от автора; другая девушка, В, села справа от мисс А, а
доктор С был помещен справа от мисс В, но его кресло стояло под таким углом,
чтобы он легко мог видеть лица автора и обеих девушек. Кресло автора также
стояло под небольшим углом, и он хорошо видел мисс А, мисс В и доктора С.
Обратившись к мисс В и доктору С, автор попросил их внимательно следить
за мисс А, которую он собирается использовать в качестве объекта (эти слова
служили потенциальным, но косвенным и неопознанным внушением мисс А).
Доктору С автор более подробно объяснил, что тот должен наиболее критично
вынести свое суждение и таким образом определить для самого себя, являются
ли верными, на его взгляд, различные гипнотические явления, обнаруженные
мисс А (это тоже представляло собой потенциальное внушение мисс А, а также
определяло роль доктора С, поэтому он не должен был ощущать свое
сопротивление). Мисс В автор заметил, что ей, несомненно, интересно будет
наблюдать за сеансом гипноза, хотя она может понять не все (особое ударение
на этих словах) гипнотические явления, которые увидит (мисс А снова была
отдана команда, а доктору С сообщено, что здесь должно произойти гораздо
большее, чем можно будет понять, особенно мисс В). Акцент на этих словах
являлся косвенным внушением, что она и только она увидит "все". Ни один из
троих не понимает этого акцента на сознательном уровне мышления, но все трое
слышат его, и это оставляет в умах всех троих неопознанный вопрос, который
будет использован позже.
Для мисс А было сделано заявление, что гипнотическое состояние
базируется на процессах познания внутри самого объекта, что оно пробуждает
подсознательное и "автоматическую реакцию"; таким образом, открыто, но
косвенно были отданы инструкции на "автоматическую реакцию", которые
услышали А, В и С. Для мисс А было заявлено, что существует ряд методов,
которые можно использовать, что некоторые из них будут описаны так, чтобы
слушатели могли оценить их достоинства (здесь подразумевается, что В и С
будут каким-то образом исключены из числа слушателей). Затем последовало,
казалось бы, неофициальное, но довольно полное описание метода левитации
руки, метода закрывания глаз, методов "пятно на стене" и "две затемненные
монеты", потом последовало объяснение метода, который автор разработал
раньше и в середине 50-х годов условно назвал "мой друг Джон".
При этом методе, как подробно объяснил автор, человек притворяется, что
некто по имени Джон сидит в кресле, и этой воображаемой личности он с
большим чувством и сильным желанием делает внушение левитации руки, ощущая и
чувствуя свои собственные инструкции и автоматически реагируя на свои
собственные команды (подобно тому, как кто-то пытается произнести за другого
человека слово, на котором тот спотыкается). Тем самым можно научиться
"ощущать" и "регулировать" внушения. В типичном примере гипнотерапевт
приказывает "моему другу Джону" удобно сесть в пустое кресло, положить руки
на бедра и показывает эти действия, а потом медленно и осторожно, с полной
значимостью и напряженностью, делает внушения по поднятию пальца, руки, по
сгибанию локтя; каждый этап при этом иллюстрируется медленной, но
непрерывной демонстрацией таких движений. Потом гипнотерапевт добавляет, что
когда рука приближается к лицу, глаза закрываются; что когда пальцы касаются
лица, глаза остаются закрытыми. Делается глубокий вдох, и состояние
глубокого транса сопровождается глубокими вдохами. Такое состояние транса
продолжается до тех пор, пока не будут достигнуты все поставленные цели.
Этот метод автор использовал при обучении других врачей и при обучении
самогипнозу.
Все три объекта и аудитория внимательно слушали это весьма пространное
объяснение. Потом автор сказал: "А теперь, мисс А, так как вы должны быть
объектом сеанса, мне хотелось бы попробовать на вас довольно простой метод,
который я называю методом „сюрприза". Все, чего я от вас хочу (говорит
это со спокойным сильным ударением), это сказать мне, какого вида, какой
породы и какого возраста вон та собака (указывает пальцем на пустое место на
сцене и пристально, с интересом смотрит туда)". Мисс А медленно поворачивает
голову, ее зрачки расширяются, на лице оцепенение. Она внимательно глядит на
указанное место и, не поворачивая головы, отвечает: "Это шотландская
овчарка, и она выглядит почти так же, как моя собака". Медленно поворачивает
голову к автору и спрашивает: "Это ваша собака? Она на три четверти больше
моей". Потом ее спросили: "Она сейчас стоит, сидит или лежит?" Девушка
отвечает: "Нет, она сейчас сидит".
Мисс В выглядела изумленной, когда взглянула сначала на мисс А, а потом
на голое место на полу. Она начала говорить: "Но здесь нет...", -- и на ее
появилось выражение полного недоумения, когда она повернулась к доктору С и
услышала, как тот говорит автору: "Это неверная гипнотическая реакция.
Собака -- колли, а не шотландская овчарка, и она стоит и машет хвостом. Я
сам любитель колли и хорошо их знаю. Как вы можете считать, что это
шотландская овчарка, когда вы не внушаете ей этого?"
Ради его успокоения автор объяснил, что, возможно, мисс А разбирается в
породах собак так же плохо, как и он сам, и попросил мисс А объяснить
доктору С, как выглядит эта собака, показав ее доктору С (это обеспечило
связь между двумя объектами). Мисс А медленно повернулась к доктору С, и,
когда она сделала это, тот сказал автору: "Выражение ее лица, движения рук
носят явный гипнотический характер, но увидеть шотландскую овчарку вместо
колли -- О, она же галлюцинирует колли как шотландскую овчарку". Когда он
сделал такие замечания, автор продемонстрировал каталепсию в левой руке мисс
А, чего она совсем не заметила. Доктор С отметил это и подтвердил, что это
настоящая каталепсия и что она полностью достоверна. В то время, пока он
говорил это, автор тихо поднялся с кресла, встал позади мисс В и шепнул ей,
чтобы она попыталась силой опустить руку мисс А. Девушка сделала это, но не
получила от мисс А никакой реакции, за исключением того, что ее оцепенение
увеличилось. Доктор С заметил: "Каталепсия ее руки становится более
жесткой", -- говоря это автору так, будто тот еще сидел в кресле рядом с
мисс А. Он явно видел мисс В и то, что она делала, тогда как казалось, что
мисс А не видела мисс В и не замечала ее действий. Мисс А также не обратила
внимания на то, что доктор С сказал автору, и на то, что автор встал со
своего кресла. Мисс А медленно объяснила доктору С, что собака --
шотландская овчарка, и было очевидно, что она много знала об этой породе
собак. Доктор С вежливо возразил ей, что собака -- колли; она похожа на
собаку, которая у него когда-то была. Доктор С сделал ряд замечаний в
сторону автора, как если бы тот по-прежнему сидел в своем кресле, о том, что
состояние транса у мисс А достоверное, но на эти замечания мисс А никак не
реагировала, как бы не слыша их, поскольку они не были обращены к ней.
Пока продолжался этот обмен мнениями между мисс А и доктором С, а также
замечания в сторону автора, как если бы он сидел в своем кресле, автор встал
справа от доктора С, поднял его правую руку вверх и оставил ее в этой
неудобной каталептической позе. Потом, вытянув свою левую руку, автор
дотянулся до головы мисс В (сделав это незаметно для нее, но не для
слушателей) и неожиданно дернул ее за волосы; мгновением позже, уже правой
рукой он так же, но сильнее дернул прядь волос у доктора С. Мисс В в
замешательстве взглянула на автора, на ее лице было выражение боли. Взглянув
вверх, она увидела, как он рванул прядь волос у доктора С. Девушка тут же
поглядела в глаза доктору и не увидела в них никакой реакции; он продолжал
спорить с мисс А о породе собаки (мисс В начинала видеть все, как она
думала, гипнотические явления). Аудитория теперь осознавала тот факт, что
доктор С необъяснимым образом оказался в глубоком сомнамбулическом состоянии
транса. Он оставался в неведении относительно аудитории и мисс В и явно
продолжал видеть автора и обращаться к нему, как будто тот не изменил своей
позиции. Мисс А тоже продолжала вести себя так, словно автор был рядом с
ней.
Взяв левую руку мисс В и стоя у нее за спиной, автор отвел руку назад,
а потом вверх и кивнул в сторону головы мисс А. Мисс В робко взяла прядь
волос мисс А, осторожно дернула один раз, а потом еще несколько раз
посильнее, не получив никакого ответа от мисс А и не прервав ее беседы с
доктором С. Доктор С также не заметил этого. Ни мисс А, ни доктор С не
сознавали присутствия мисс В, что приводило ее в замешательство и вызывало
недоумение у публики.
В этот момент автор начал говорить с публикой из-за спины доктора С,
объясняя, что здесь произошло. Все, включая и мисс В, заметили, что речь
автора, обращенная к аудитории, не помешала доктору видеть экспериментатора
на прежнем месте и разговаривать с ним. Доктор С продолжал дискутировать с
мисс А и обсуждать ее поведение, говоря с экспериментатором так, словно тот
находился в своем кресле, и не реагировал на звук его голоса, когда тот
обращался к публике. Экспериментатор предложил слушателям следующее
объяснение: хотя они явились свидетелями систематического, упорядоченного
наведения транса, они не знают, что делают, и просто не улавливают, что
происходит, ожидая, что еще сделает экспериментатор в соответствии с их
общими представлениями (мисс В слышала все это, но не связала это замечание
лично с собой).
Автор объяснил, что кажущееся несущественным объяснение различных
методов индукции транса является единственным простым и эффективным способом
привлечь внимание объектов и сузить поле их сознания. У зрителей, которые
видят и слышат, что делают и говорят экспериментатор и испытуемые, есть, по
крайней мере, какое-то душевное препятствие для того, чтобы самим не впасть
в транс. В этот момент один из слушателей поднял руку и заявил: "Для меня
этот барьер явно недостаточен, потому что я видел там мою лодку, а не
собаку, и это настолько удивило меня, что я снова „вернулся" в зал"
(позже еще несколько человек подошли к автору и сообщили, что у них тоже
были галлюцинации, но только моментальные, а потом они "вернулись", чтобы
снова наблюдать за сеансом).
Автор продолжил: "Потом, когда я объяснил метод „мой друг Джон" и
осторожно подчеркнул, как важно при индукции гипноза говорить медленно,
внушительно и выразительно, я буквально „ощутил" полное значение того,
что было сказано. Например, при использовании метода левитации руки во время
сеансов в Висконсинском университете я почти неизбежно обнаруживал, что моя
рука поднимается, а глаза закрываются. Таким образом, я понял значение того,
что при индукции нужно говорить голосом, выражающим внушительность,
ожидание, и „ощущать" свои слова и их значения внутри своей личности.
Когда доктор С вызвался добровольцем и изложил свою историю безуспешных
попыток испытать состояние гипноза, а потом заговорил о своих сомнениях в
достоверности тех гипнотических явлений, которые обнаруживались у его
пациентов, я понял, что это вызывает у него искренний интерес и имеет для
него большое значение. Я также осознал предоставленную мне возможность
произвести то, что можно назвать „естественным внелабораторным
экспериментом", когда никто: ни объекты гипноза, ни публика -- не может
понять, что происходит, и когда объекты, не знакомые со мной, не могут
понять, что будет произведен эксперимент, какой эксперимент будет поставлен
и какого поведения при этом следует ожидать. Кроме того, я сам не мог
предсказать этого. Я знал только, что хочу показать течение транса, что
попытаюсь экспериментально использовать все явления, какие бы ни выявил, и
что я положусь на мои знания возможных реакций, на мой выбор слов,
выразительность и изменение интонации, чтобы спонтанно использовать свой
опыт. Если эксперимент не удастся, об этом никто не узнает, а я смогу
попробовать другие варианты.
Метод „мой друг Джон" является отличным средством для обучения
противодействующих объектов вхождению в транс.
Я демонстрирую этот метод пациенту, который приходит на лечение, но
сопротивляется; и делаю это так тщательно, подробно, что, наблюдая за тем,
как я индуцирую состояние транса у моего чисто воображаемого друга Джона, и,
негодуя на потерю своего времени и денег, пациент, сам того не желая,
становится настолько восприимчивым, что следует примеру Джона, и у него тоже
наступает состояние транса. Я использую этот метод также для обучения
самогипнозу в группах и при работе с объектами, которые сами должны
применять его в связи с учебой, мигренью, избыточным весом и т. д.
Следовательно, когда доктор С заговорил о своих сомнениях в
достоверности гипнотических явлений, я попросил его сделать заключение
относительно достоверности проявлений транса у мисс А. С одной стороны, это
явилось абсолютной, прямой, простой, но выразительной декларацией того, что
мисс А войдет в состояние транса, и у нее не будет возможности
сопротивляться, спорить или даже ставить под сомнение это утверждение, так
как я говорил не с ней, а с доктором С. С другой стороны, это заявление
делало доктора С ответственным за оценку поведения мисс А. Что это означало,
ни он, ни публика не имели времени анализировать. Я полагался на мой прошлый
опыт. Как можно обосновать субъективный опыт другого человека? Участвуя в
нем! Например, пловец говорит, что вода холодная. Можно нырнуть в воду,
чтобы подтвердить это, или, по крайней мере, попробовать воду руко