Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Уилбур Смит. Птица солнца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
чниками на спинах, как те, что использовал Ганнибал в войне с Римом. Карфагеняне, финикийцы! Всего было так много, изогнутая стена длиной в сто футов и высотой в пятнадцать, и каждый квадратный дюйм ее был покрыт бушменскими рисунками. Фигуры и формы переплетались, некоторые более ранние были покрыты сверху другими и сгладились; другие, подобно нашему белому царю, гордо оставались нетронутыми. Огромный труд - развернуть всю эту массу изображений, которая рассказывает об утраченной цивилизации. Это дело Салли, моя камера может лишь зафиксировать дикое смешение, а Салли будет тщательно и терпеливо брать одну фигуру или группу фигур, казалось бы, совершенно уничтоженных, и восстанавливать на своих листах восковой бумаги. Но теперь, конечно, не до этой работы. Весь остаток дня мы с Салли ползали вдоль стены, всматриваясь, трогая и восклицая от восторга и изумления. Вернулись мы вечером в лагерь физически и эмоционально истощенные. Питер Ларкин получил сообщение от Лорена: - Он желает вам удачи; один из вертолетов - разведчиков нефти будет в вашем районе в течение следующих нескольких дней; дайте список того, что вам необходимо. Он все вам привезет. Следующие десять дней были самыми счастливыми в моей жизни. Как и пообещал Лорен, прилетел вертолет с надписью "Стервесант ойл" на фюзеляже. Он привез массу необходимого, деликатесы, еще одну палатку, набор карт, разведывательный теодолит, керосин для ламп, пищу, сменную одежду для нас обоих, бумагу и краски для Салли, пленку для меня и даже несколько бутылок солодового виски Глен Грант, этого универсального средства от всех человеческих бед. Лорен в своей записке предлагал мне заниматься тем, что кажется мне перспективным, и затратить на это сколько угодно времени. Он полностью поддерживает меня, но я не должен слишком долго держать его в неизвестности, потому что он "умирает от любопытства". Я передал ему свою благодарность, пленку с наскальными изображениями, среди которых не было самых древних, и кучу полиэтиленовых мешков с образцами краски из разных мест пещеры для радиоуглеродного датирования. Потом вертолет снова улетел, оставив нас в нашей идиллии. Ежедневно мы работали с самого утра дотемна, составляли план пещеры на плоскости и на разных уровнях высоты, фотографировали все изображения и наносили их на схему, отмечая положение относительно нашего царя. Салли разрывалась между помощью мне и выполнением собственной работы по выделению наиболее древних рисунков. Мы работали в полном согласии и взаимопонимании, делая перерывы только для того, чтобы поесть у изумрудного пруда или поплавать вместе обнаженными в прохладной прозрачной воде, а иногда просто чтобы полежать на скалах и поговорить. Вначале наше появление в пещере серьезно отразилось на экологии местной фауны, но как мы и надеялись, животные скоро привыкли. Через несколько дней птицы снова стали прилетать через отверстие в крыше пещеры, чтобы напиться и выкупаться в бассейне. Вскоре они перестали обращать на нас внимание, занимаясь своими шумными омовениями, расплескивая воду, а мы отрывались от работы и смотрели на них. Даже обезьяны, привлеченные жаждой, вначале осторожно прокрадывались через проход, торопливо глотали воду и тут же убегали. Вскоре эти робкие набеги стали более смелыми и наконец превратились в настоящую помеху: обезьяны крали наш ланч и любые предметы, которые мы по неосторожности оставляли. Мы их прощали, потому что их ужимки всегда нас развлекали и забавляли. Прекрасные дни, заполненные работой, приносящей удовлетворение, товарищескими любовными отношениями и глубоким миром в этом прекрасном месте. Лишь однажды произошло событие, несколько нарушившее мое счастье. Мы с Салли сидели перед портретом нашего удивительного белого царя, и я сказал: "Этого они не смогут отрицать, Сал. Придется этим ублюдкам перестраивать свои ограниченные мозги". Она поняла, что я говорю об этих разоблачителях, общественных обвинителях, о политико-археологах, которые любое свидетельство перекраивают, чтобы оно удовлетворяло их теориям, тем самым, которые жестоко критиковали меня и мои книги. - Не будь так уверен, Бен, - предупредила меня Салли. - Они это не примут. Я уже слышу их брюзгливые голоса. Это всего лишь отражение преданий бушменов, можно их интерпретировать по-разному. Ты помнишь, как они обвиняли аббата Брейля в ретушировании рисунков в Брандберге? - Да. Жаль, но это действительно вторичные изображения. Когда мы продемонстрируем рисунки стен, они скажут: "Да, но где же сами стены?" - А наш царь, наш прекрасный мужественный царь-воин, - она взглянула на него. - Его лишат мужественности. Он станет еще одной "белой леди". Боевой щит станет букетом цветов, молочно-белая кожа заменится ритуальной глиной, ярко-рыжая борода вдруг станет шарфом или ожерельем, и когда они воспроизведут портрет, он будет слегка изменен в этих направлениях. А "Британская энциклопедия" по-прежнему будет утверждать, - тут она изменила голос, подражая некоему педантичному и напыщенному лектору, - "современная наука считает, что это работа некоей группы банту, возможно, шона или макаланг". - Хотел бы я... как бы я хотел, чтобы мы наши какое-нибудь неопровержимое доказательство, - жалобно сказал я. Впервые я задумался о предоставлении нашего открытия моим ученым собратьям, и мысль эта так же ужасна, как падение в яму, полную черных гадюк. Я встал. - Давай поплаваем, Сал. Мы неторопливо поплавали рядом взад и вперед по бассейну. Потом выбрались и сели на солнце, побивавшемся через крышу. Чтобы изменить настроение, я попытался сменить тему. Взял Салли за руку и с грацией раненого носорога выпалил: "Салли, пойдешь за меня замуж?" Она повернула ко мне удивленное лицо, щеки и ресницы у нее все еще были покрыты каплями воды, целых десять секунд она смотрела на меня, потом начала хохотать. - О, Бен, как ты старомоден! Ведь сейчас двадцатый век. Только потому что ты обидел бедную девушку - ты вовсе не должен на ней жениться! - И прежде чем я смог возразить, она встала и снова нырнула в бассейн. Весь остаток дня она была занята своими красками и кисточками, и у нее не было времени не только поговорить со мной, но даже посмотреть на меня. Сообщение было ясным и недвусмысленным: есть такие области, на которые Салли накладывает абсолютный запрет. Плохой день, но я хорошо усваиваю уроки. Я решил брать столько счастья, сколько можно, и не подгонять события. Вечером Ларкин передал мне еще одно сообщение от Лорена. - Ваши образцы 1 - 16 дали средний результат радиоуглеродного анализа 1620 плюс минус 100 лет. Поздравляю. Выглядит все прекрасно. Когда я узнаю всю тайну? Лорен. Я приободрился при этой новости. Если предположить, что бушменский художник был непосредственным свидетелем того, что изображал, где-то между двухсотым и четырехсотым годами нашей эры вооруженный финикийский воин вел свои армии и боевых слонов по этой такой любимой мною земле. Я чувствовал вину за то, что не посвящаю Лорена во все тайны пещеры, но пока еще рано. Я хотел еще немного сохранить ее для себя, пользоваться миром и красотой этой пещеры, незапятнанной ничьими глазами. Больше того, пещера стала храмом моей любви к Салли. Она, как и для древних бушменов, стала для меня святым местом. На следующий день Салли как будто старалась загладить причиненную мне боль. Она одновременно была и любящей, и насмешливой, и озорной. В полдень в лучах солнца на скале у бассейна мы любили друг друга. Салли снова мягко и искусно взяла на себя инициативу. Это прогнало печаль из моего сердца и заполнило его до краев счастьем. Мы лежали обнявшись и сонно перешептывались, когда я вдруг почувствовал чье-то присутствие в пещере. Меня охватила тревога, я приподнялся на локте и посмотрел в сторону входа. В полумраке туннеля виднелась коричнево-золотая человеческая фигура. В короткой кожаной набедренной повязке, с колчаном и коротким луком за плечами, на шее ожерелье из скорлупы страусиных яиц и черных обезьяньих бобов. Маленькая фигура, с десятилетнего ребенка, но с лицом взрослого мужчины. Раскосые глаза и широкие плоские скулы придавали этому лицу азиатскую внешность, но нос расплющен, а губы полные и чувственные. Маленький куполообразный череп покрыт шевелюрой из коротких курчавых черных волос. Мгновение мы смотрели друг другу в глаза, потом, как вспугнутая птица, маленький человек исчез, растворился во тьме тоннеля. - Что случилось? - шевельнулась рядом Салли. - Бушмен, - ответил я. - Здесь, в пещере. Смотрит на нас. - Где? - Он ушел. Одевайся, быстрее! - Это опасно, Бен? - Голос у нее был хриплым. - Да. Очень! - я быстро натягивал одежду, стараясь избрать лучший способ действий, продумывая слова, которые произнесу. Хотя кое-что я позабыл, все же я обнаружил, что владею языком, благодаря упражнениям с Тимоти Магебой. Это бушмен с севра, а не из Калахари, языки похожи, но отличия довольно значительны. - Они нападут на нас, Бен? - Салли уже оделась. - Нападут, если мы сделаем что-нибудь неправильное. Мы не знаем, насколько священно для них это место. Не нужно их напугать, их пугали и преследовали две тысячи лет. - О Бен. - Она придвинулась ко мне, и даже в тревоге я наслаждался тем, что она надеется на меня. - Они... не убьют нас? - Это дикие бушмены, Салли. Если ты будешь угрожать дикому животному, оно нападет на тебя. Мне нужно найти возможность поговорить с ними. - Я осмотрелся в поисках чего-нибудь, что можно использовать в качестве щита, чего-нибудь такого, в чем может застрять стрела с отравленным наконечником. Яд, который вызовет медленную, но неминуемую смерть в самых страшных муках. Я выбрал кожаный футляр теодолита, разорвал его руками по швам, расправил, чтобы получить большую площадь. - Иди за мной по проходу, Сал. Держись рядом. Она положила руку мне на плечо, и я медленно пошел по проходу в скале, при помощи фонаря осматривая каждую тень и каждое углубление, прежде чем пройти. Свет вспугнул летучих мышей, они с писком летали у нас над головами. Салли все сильнее сжимала мне плечо, но наконец мы добрались до ствола, закрывавшего выход. Протиснулись между скалой и стволом, и яркий солнечный свет снаружи больно ударил по глазам. Я тщательно осматривал каждый ствол в роще, каждый пучок травы, каждое углубление или возвышение на поверхности - ничего. Но они здесь, я знал это, спрятанные, ждут с терпением и сосредоточенностью наиболее искусных охотников земли. Мы добыча, и нельзя уйти от этого факта. Общепринятые нормы поведения неприменимы здесь, на пороге Калахари. Я вспомнил судьбу экипажа Дакоты южноафриканских военно-воздушных сил, совершившей вынужденную посадку в пустыне десять лет назад. Семью бушменов, которая сделала это, разыскали, и я летал в Габеронес и был переводчиком на суде. На суде бушмены не снимали повязки из парашютного шелка, и лица у них были детские, доверчивые, без всякой вины, когда они отвечали на мой вопрос: - Да. Мы убили их. - Запертые в современной тюрьме, как пойманные птицы, они погибли через двенадцать месяцев, все умерли. Воспоминание об этом ужасало, и я постарался забыть о нем. - Слушай меня внимательно, Салли. Ты должна оставаться здесь. Что бы ни случилось. Я выйду к ним. Поговорю. Если... - я подавился и вынужден был прочистить горло... - если в меня попадет их стрела, у меня будет около получаса прежде чем... - я прорвал фразу. - Мне хватит времени, чтобы добраться до лендровера и вернуться за тобой. Ты можешь вести машину. Тебе не составит труда двигаться по нашему следу в котловине Макарикари. - Бен, не ходи. О Боже, Бен, пожалуйста. - Они будут ждать, Сал. До темноты. Я должен идти сейчас, при свете дня. - Бен... - Жди здесь. Что бы ни случилось, жди здесь. - Я стряхнул ее руки и вышел из отверстия. - Мир, - обратился я к ним на их языке. - Между нами нет вражды. Я сделал шаг в солнечном свете. - Я друг. Еще один медленный шаг, вниз по изогнутым корням дикой фиги. Расправленный футляр теодолита я держал перед собой. - Друг! - обратился я снова. - Я вашего народа. Я вашей семьи. Я медленно пошел по молчаливой враждебной роще. Никакого ответа на мои слова, ни звука, ни движения. Впереди упавшее дерево. Я начал пригибаться к нему, испытывая сильнейшее напряжение и страх. - У меня нет оружия, - сказал я, а роща оставалась молчаливой и зловещей в послеполуденной тишине. Я уже почти скрылся за стволом, когда услышал щелчок спущенной тетивы. Я нырнул в убежище за мертвым стволом. Рядом с головой пролетела стрела, жужжа в тишине. Прижавшись лицом к земле, я трепетал от страха неминуемой смерти, пролетевшей мимо. Услышал сзади шаги: кто-то бежит, и повернулся, готовый защититься. От дикой фиги ко мне бежала Салли, нарушив мои инструкции, лицо у нее смертельно бледно от ужаса, рот раскрыт в молчаливом крике. Она увидела, что я упал и лежу неподвижно. Мысль о том, что я умер, вызвала у нее панику. Когда я шевельнулся, она поняла свою ошибку, и остановилась на бегу, осознав свою уязвимость. - Назад, Салли! - крикнул я. - Назад! - Ее неуверенность превратилась в отчаяние, она остановилась на полпути от входа в пещеру, не зная, что делать. Краем глаза я увидел, как из травы поднимается маленький желтый бушмен. Он уже наложил стрелу на тетиву, прицелился. Он находился в пятидесяти шагах от Салли и на секунду застыл, прежде чем выпустить стрелу. Я нырнул в пространство, разделявшее меня и Салли, и в тот же момент бушмен выстрелил. Стрела и я двигались пересекающимися курсами - две стороны треугольника, а вершина - Салли. Я видел полет стрелы на высоте живота Салли и знал, что не успею, стрела долетит раньше. С отчаянием бросил кожаный чехол. Он летел медленно, поворачиваясь в воздухе, и стрела ударилась в него. Смертоносный железный наконечник вымазанный ядом, застрял в прочной коже. И стрела, и чехол безвредно упали у ног Салли, я подхватил Салли на руки и, согнувшись под ее весом, заторопился в укрытие упавшего ствола. Бушмен по-прежнему стоял на коленях в траве. Он протянул руку за плечо и достал еще одну стрелу из колчана, привычным движением наложил ее на тетиву и натянул. Теперь увернуться было невозможно, и я продолжал бежать. Тетива запела, стрела полетела, и я тут же ощутил сильный удар в шею. Я понял, что в меня попали; с Салли на руках я упал за мертвый ствол. - Я думаю, он попал в меня, Сал. - Я чувствовал, как стрела свисает мне на грудь, и откатился от Салли. - Переломи древко, не пытайся вытащить. Мы лежали, глядя друг на друга, наши глаза лишь в нескольких дюймах друг от друга. Теперь, когда я уже мертвец, я не испытывал страха. Все кончено. Даже если в меня попадет еще десять стрел, судьба моя не изменится. Остается только обезопасить Салли, пока яд не начал действовать. Салли протянула дрожащие руки, взялась за хрупкое древко, неохотно приподняла его - и тут лицо ее прояснилось. - Твой воротник, Бен. Она застряла в воротнике твоей куртки. Она тебя не коснулась. Я почувствовал сильнейшее облегчение, провел руками по древку стрелы и понял, что я еще не мертв. Осторожно лег на бок, Салли удерживала острие стрелы подальше от моего тела, а я неловко снял свою легкую куртку хаки. С отвращением посмотрел на страшную самодельную смерть с железным наконечником и на липкий, похожий на ириску, яд, покрывавший этот наконечник, потом отбросил куртку и стрелу в сторону. - Боже, как близко, - прошептал я. - Слушай, Сал. Мне кажется, он там только один. Молодой человек и, вероятно, боится не меньше нас. Попробую снова поговорить с ним. Я прополз вперед, оставаясь в укрытие, и заговорил убедительно, насколько позволяло пересохшее горло. - Я твой друг. Хоть ты и послал в меня свои стрелы, я не стану воевать с тобой. Я жил с твоим народом, я один из вас. Откуда иначе мне знать твой язык? Смертельная, непроницаемая тишина. - Как иначе я мог бы знать твой язык? - повторил я, напрягая слух в ожидании ответного звука. И тут заговорил бушмен, высоким голосом, похожим на напев флейты, с прищелкивающими звуками. - Лесные дьяволы говорят на многих языках. Я не слушаю твои обманы. - Я не дьявол. Я жил с твоим народом. Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Птица Солнца? - Так меня называли бушмены. - Этот человек жил с семьей Ксаи и стал их братом. Снова молчание, но теперь я почувствовал неуверенность бушмена; тот удивлен, больше не боится и не так смертельно опасен. - Ты знаешь старика по имени Ксаи? - Знаю, - признал бушмен, и я облегченно перевел дыхание. - А о человеке по имени Птица Солнца слышал? Снова пауза, потом неохотный ответ: "Люди говорили о нем". - Это я. Молчание продолжалось не менее десяти минут. Я знал, что бушмен со всех точек зрения обдумывает мое утверждение. Наконец он снова заговорил. - Мы с Ксаи охотимся вместе этим летом. К темноте он будет здесь. Мы подождем его. - Мы подождем его, - согласился я. - Но если ты двинешься, я тебя убью, - предупредил бушмен, и я поверил ему на слово. *** Старый бушмен Ксаи ростом мне по плечо, а видит Бог, я не гигант. У него характерные сплющенные черты лица, широкие скулы и восточные глаза, но кожа сухая и сморщенная, как старый желтый изюм. Морщины покрывают все тело, будто он оклеен старым хрупким пергаментом. Короткие курчавые волосы на голове дымчато-серые от возраста, но зубы поразительно белые и здоровые, а глаза черные и сверкающие. Я часто думал, что такие глаза, оживленные, озорные и любопытные, должны быть у эльфов. Когда я рассказал ему, как его друг пытался нас убить, он счел это отличной шуткой и начал производить небольшие взрывы тонкого смеха, одновременно деликатно прикрывая рот рукой. Второй бушмен, по имени Гал, был молод и к тому же женат на одной из дочерей Ксаи, поэтому Ксаи позволил себе безжалостно над ним издеваться. - Птица Солнца - белый дьявол! - хохотал он. - Быстрей стреляй в него, Гал! Пока он не улетел. - Побежденный собственным смехом, Ксаи принялся приплясывать небольшими кругами, имитируя, как, по его мнению, должен был улететь белый дьявол. Гал был очень смущен и смотрел на свои переступающие в пыли ноги. Я тоже пытался смеяться, но все время помнил об отравленных стрелах. Ксаи неожиданно прекратил смеяться и требовательно спросил: - Птица Солнца, у тебя есть табак? - О Боже! - воскликнул я по-английски. - Что случилось? - Салли встревожил мой тон, она решила, что произошло что-то ужасное. - Табак, - ответил я. - У нас его нет. - Ни Салли, ни я не пользуемся этим зельем, таким драгоценным для бушменов. - Лорен оставил в лендровере ящик сигар, - напомнила она. - Подойдут? Гал и Ксаи очень заинтересовались алюминиевыми цилиндрами, в которые упакованы сигары "Ромео и Джульетта". После того как я показал им, как их открыть и достать табак, они ворковали и щебетали от радости. Ксаи, как истинный любитель, понюхал сигару, одобрительно кивнул и откусил. Пожевал немного и затолкнул изжеванный комок под верхнюю губу. А сигару протянул Галу, который тоже откусил от нее кусок, следуя примеру Ксаи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору