Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Уилбур Смит. Птица солнца -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -
Три часа спустя после отлета из Лунного города я сделал небольшое открытие. Если на этих основаниях когда-то возвышались стены и башни, камень для их сооружения должен был добываться где-то по соседству. Очевидно, где-то в самих утесах. Где-то в утесах, недалеко от города, должен быть карьер. Я отыщу его и по его размерам определю величину города. Впервые за несколько недель я почувствовал себя хорошо, и последующие дни оказались плодотворными и радостными. Собрание попечителей превратилось в праздник, какого только и можно ожидать, если субсидии неограничен, а перспективы благоприятны. С кресла председателя Лорен очень похвально отозвался обо мне, возобновляя на следующие двенадцать месяцев мой контракт директора Института. Чтобы отпраздновать тридцати процентное повышение моей оплаты, он пригласил меня на обед к себе домой, где за желтым деревянным столом в столовой сидели сорок человек, а я был почетным гостем. Хилари Стервесант, в платье из желтой парчи, со знаменитыми фамильными бриллиантами Стервесантов, на протяжении вечера почти все свое внимание уделяла мне. У меня слабость к прекрасному, особенно к прекрасным женщинам. Их было в этот вечер не менее двадцати, а я в их обществе чувствовал себя королем. Вино развязало мне язык и унесло проклятое смущение. Неважно, что Лорен и Хилари, вероятно, предупредили гостей, как себя держать со мной: когда в два часа ночи в сопровождении Хилари и Лорена я спускался к мерседесу, я чувствовал себя семи футов ростом. Вновь обретенная уверенность не оставляла меня на протяжении четырех лекций в университете Витвотерсренд. На первой присутствовали двадцать пять студентов и преподавателей факультета, на следующей вдвое больше. Распространились слухи, и последнюю лекцию я читал в главном лекционном зале, вмещающем аудиторию в 600 человек. Успех был несомненным. Меня уговорили повторить курс в удобное для меня время, и вице-канцлер университета ясно намекнул, что место декана археологического факультета на следующий год будет вакантно. Последние три дня своего посещения я неотлучно провел в Институте. С облегчением я обнаружил, что он не очень пострадал за время моего отсутствия, и мой многочисленный штат справляется с обязанностями. Бушменская выставка в зале Калахари была завершена и открыта для посещений. Все было исполнено прекрасно, а центральная фигура главной группы напомнила мне моего маленького друга Ксаи. Она была изображена в момент расписывания стены пещеры. Я думал, что именно так, используя оленьи рога как вместилище красок и тростинки в качестве кисточек, рисовал моего белого царя первобытный художник. У меня было странное впечатление, будто два тысячелетия ушли, будто я вижу ожившее прошлое. Я сказал об этом Тимоти Магеба. - Да, мачане. Я говорил вам и раньше, что мы с вами отмечены. На нас знак духов, и мы можем видеть. Я улыбнулся и покачал головой. "Не знаю, как ты, Тимоти, но я никогда не мог заранее определить победителя..." - Я серьезно, доктор, - прервал меня Тимоти. - У вас есть дар. Просто вас не научили им пользоваться. Я признаю гипноз, но разговоры о ясновидении, некромантии и прочих оккультных предметах вызывают во мне замешательство. Чтобы отвести разговор от себя и моего дара, я сказал: "Ты говорил мне, что тоже отмечен духами..." Тимоти смотрел на меня своими беспокоящими темными глазами. Вначале я решил, что оскорбил его своим едва замаскированным вопросом, но неожиданно он кивнул свой похожей на пушечное ядро головой. Встал и закрыл на замок дверь своего кабинета. Потом быстро снял ботинок и носок с правой ноги и показал ее мне. Деформация поразительная, хотя я видел такое на фотографиях и раньше. Она встречается в племенах батонга в долине Замбези. В 1969 году в Британском медицинском журнале была даже статья на эту тему. Это так называемая "страусиная лапа", заключается она в сильном отделении большого пальца ноги от следующего. И нога при этом начинает напоминать лапу страуса или хищной птицы. Тимоти, вероятно, очень чувствительно относится к этому уродству: он почти немедленно надел снова носок и ботинок. Я понял, что он сделал сознательную попытку заручиться моей симпатией, установить между нами более тесный контакт. - Обе ноги? - спросил я, и он кивнул. - В долине Замбези у многих такие ноги. - Моя мать была из племени бантога, - ответил он. - Именно по этому знаку меня отобрали для участия в мистериях. - Тебе это не мешает? - Нет, - резко ответил он и продолжил на языке батонга: - Мы, люди с расщепленными ногами, перегоняем антилопу. Значит, это благоприятная мутация, и я готов был обсуждать ее дальше, но выражение лица Тимоти остановило меня. Я понял, какое усилие потребовалось от него, чтобы показать мне. - Не хотите ли чая, доктор? - Он перешел на английский, закрыв обсуждение. Когда один из его молодых африканских помощников налил нам крепкого черного чая, Тимоти спросил: - Не расскажете ли, доктор, как продвигается работа в Лунном городе? Мы разговаривали еще с полчаса, потом я ушел. - Прости меня, Тимоти, но я улетаю завтра рано утром, а мне еще многое предстоит сделать. *** Меня разбудил негромкий, но настойчивый стук в дверь моей комнаты в Институте. Я включил лампу на столике у кровати и увидел, что еще три часа ночи. - Кто там? - спросил я, и стук прекратился. Я выбрался из кровати, надел халат и туфли и двинулся к двери, когда понял, что рискую. Вернулся в спальню и достал из ящика большой автоматический пистолет .45. Чувствуя себя слегка мелодраматично, я прошел к входной двери. - Кто там? - повторил я. - Это я, доктор. Тимоти! Я немного поколебался: всякий может назвать себя Тимоти. - Ты один? - спросил я на языке бушменов Калахари. - Да, один, Птица Солнца, - ответил он на том же языке, и я сунул пистолет в карман и открыл дверь. Тимоти был в темно-синем костюме и белой рубашке, через плечо переброшена ветровка, и я сразу заметил пятна крови на его рубашке и неряшливую повязку на руке. Он, очевидно, был сильно возбужден, глаза широко раскрыты, движения резкие и нервные. - Боже, Тимоти, ты ранен? - У меня была ужасная ночь, доктор. Я должен был увидеть вас немедленно. - Что с твоей рукой? - Порезался о дверное стекло. Я упал в темноте, - объяснил он. - Позволь-ка мне взглянуть, - я направился к нему. - Нет, доктор. Всего лишь царапина. Я пришел к вам по более важному делу. - Сначала садись, - сказал я. - Хочешь выпить? - Спасибо, мачане. Вы видите, я расстроен и нервничаю. Поэтому я и порезался. Я налил нам обоим виски, он взял стакан в правую руку и продолжал беспокойно расхаживать по моей гостиной, а я сел в кожаное кресло. - Что случилось, Тимоти? - Трудно начать, мачане, потому что вы неверующий. Но я должен вас убедить. Он замолчал и отпил виски, прежде чем повернуться ко мне. - Вчера вечером мы с вами говорили о Лунном городе, доктор, и вы сказали, что многое в нем для вас загадочно. - Да, - кивнул я в знак согласия. - Кладбище древних, - продолжал Тимоти. - Вы не можете его найти. - Верно, Тимоти. - Я все время думаю об этом деле, - Тимоти перешел на венда, язык, более приспособленный для обсуждения оккультных тем. - Я в своей памяти вернулся к легендам моего народа. - Я ясно представил себе, как он ввел себя в состояние транса. - И что-то там было, какая-то темная тень, которую я не могу разглядеть. - Он покачал головой и отвернулся, продолжая беспокойно расхаживать, отхлебывая виски, негромко бормоча про себя что-то, как будто по-прежнему рылся в темных архивах своего мозга. - Бесполезно, доктор. Я знал, что оно там, но не могу ловить его. Придя в отчаяние, я наконец уснул. Но сон мой беспокоили демоны, пока... он помолчал... - пока ко мне не пришел мой дед. Я беспокойно зашевелился в кресле. Дед Тимоти уже двадцать пять лет лежал в могиле убийцы. - Ну, хорошо, доктор. - Тимоти заметил мои движения и гладко перешел на английский. - Я знаю, вы не верите в такие вещи. Позвольте объяснить в терминах, которые вы сможете принять. Мое воображение, подогретое поисками давно забытых знаний, вызвало появление во сне моего деда. Того, от кого я в первую очередь получал это знание. Я улыбнулся, чтобы скрыть беспокойство: в такое время ночи этот полубезумный черный человек говорит мне такие вещи, а я попадаю под власть его очарования. - Продолжай, Тимоти. - Я пытался сказать это легко, но голос мой слегка охрип. - Ко мне пришел мой дед, коснулся моего плеча и сказал: "Иди с благословенным к Кровавым холмам, и там я открою тебе мои тайны и тайные места". Я почувствовал, как по коже у меня побежали мурашки: Тимоти сказал "Кровавые холмы", но никто не сообщал ему это название. - Кровавые холмы, - повторил я. - Такое название он использовал, - согласился Тимоти. - Я считаю, что он имел в виду ваш Лунный город. Я молчал; во мне боролись человек разумный и человек, охваченный первобытными суевериями. - Ты хочешь завтра лететь со мной, Тимоти? - спросил я. - Да, - согласился Тимоти, - и, может быть, я смогу показать вам то, что вы ищете, а может, и нет. Терять было нечего. Тимоти, очевидно, искренен, он по-прежнему напряжен и нервничает. - Я уже приглашал тебя, Тимоти, и был очень разочарован, когда ты отказался. Конечно, ты можешь лететь со мной. Посмотрим, может, вид руин оживит твою память. - Спасибо, доктор. Когда мы отправляемся? Я взглянул на часы. - Боже, уже четыре часа! Мы вылетаем в шесть. - Тогда я должен поторопиться домой, чтобы упаковаться, - Тимоти поставил стакан на стол, потом повернулся ко мне. - Одно небольшое препятствие, доктор. Истек срок моего разрешения на передвижения, а нам придется пересекать границу Ботсваны. - Черт возьми, - сказал я, глубоко разочарованный. - Тебе придется продлить документы и лететь со мной в следующий раз. - Как хотите, доктор, - с готовностью согласился он. - Конечно, на это потребуется две или три недели, и к тому времени я все забуду. - Да, - кивнул я, испытывая искушение. Обычно я законопослушный гражданин, но теперь мне показалось, что не будет особого вреда от нарушения закона. Тимоти мог привести меня на кладбище древних, а это стоило риска. - Рискнешь, Тимоти? - спросил я. Формальности, сопровождавшие прилет и отлет самолетов Стервесантов, были сведены к минимуму. Они прилетали и улетали ежедневно, и требовался только телефонный звонок в администрацию аэропорта, чтобы получить разрешение. Имя Стервесантов имело большой вес, поэтому прилетающих и отлетающих никогда не пересчитывали. А в Лунном городе мы имели особый статус, полученный Лореном у правительства Ботсваны, и потому были избавлены от всякой волокиты. Я мог вывезти Тимоти на три дня, и никто этого не заметит, и никакого вреда не будет. Роджер ван Девентер поверит мне на слово, что Лорен разрешил полет. Я не видел никаких проблем. - Хорошо, доктор, если вы считает, что опасности нет, - Тимоти согласился с моим предложением. - Будь у ангара Стервесантов до шести. - Я сел и написал записку. Если тебя остановят у ворот аэропорта, покажи записку. Это разрешение тебе появиться в ангаре Стервесантов. Оставь машину у помещения контроля и жди меня в нем. Мы быстро договорились об остальном, и, глядя из окна спальни на отъезжающий со стоянки Института старый синий шевроле Тимоти, я испытывал одновременно подъем и какое-то опасение. Подумал, каково наказание за помощь в нелегальном вылете, потом отбросил эту мысль и стал готовить себе кофе. *** Шевроле Тимоти в одиночестве стояло на стоянке, когда мы с Роджером ван Девентером подъехали на мерседесе. Мы направились в ангар. Большие раздвижные ворота были раскрыты, и наземная команда готовила Дакоту к взлету. Сквозь стеклянные двери помещения контроля я видел сидящего Тимоти. Он взглянул на меня и улыбнулся. - Я получу разрешение, Роджер, - предложил я спокойно. - А вы начинайте разогревать двигатель. - Хорошо, доктор. - Он протянул мне полетные документы. Мы делали это и раньше, и я был знаком с процедурой. Роджер поднялся через дверь во фюзеляже, а я быстро направился в кабинет. - Доброе утро, Тимоти, - я взглянул на него и ощутил какое-то беспокойство. Он кутался в свою синюю ветровка, лоб у него был в морщинах. Кожа посерела а губы стали бледными пурпурно-голубоватыми. - Как ты? - Рука немного болит, доктор. - Он распахнул куртку. Рука висела на перевязи, она была заново перебинтована. - Но все будет в порядке. Я об этом позаботился. - Выдержишь полет? - Все будет в порядке, доктор. - Ты уверен? - Да, уверен. - Хорошо. - Я сел за стол и взял трубку. Мне ответили после первого же гудка. - Полиция аэропорта! - Говорит доктор Кейзин, из ангара Стервесантов, Африка. - Доброе утро, доктор. Как вам сегодня? - Спасибо, хорошо. Мне нужно разрешение на полет в Ботсвану, самолет ZА-СЕЕ. - Минутку, доктор. Позвольте взглянуть. Кто на борту? - Один пассажир, я сам. Пилот Роджер ван Девентер, как обычно. Я диктовал, а констебль на том конце записывал. Наконец он сказал: "Все в порядке, доктор. Счастливого полета. Я передал разрешение на вылет в диспетчерскую". Я повесил трубку и улыбнулся Тимоти. - Все в порядке. - Я встал. - Пошли. - И вышел из кабинета. Двигатели Дакоты уже работали. Трое негров из наземной команды неожиданно покинули свои места и быстро направились ко мне. - Доктор! - послышался сзади голос Тимоти, и я повернулся к нему. Мне потребовалось четыре-пять секунд, чтобы осознать, что в руке у него короткоствольный китайский пистолет-пулемет и ствол нацелен мне в живот. Я уставился на него. - Простите, доктор, - негромко сказал он, - но это необходимо. Негры из наземной команды схватили меня за руки. - Поверьте, доктор, я не задумываясь убью вас, если вы не станете повиноваться. - Он повысил голос, не отводя от меня взгляда. - Пошли, сказал он на венда. Еще пятеро негров появились в двери ангара. Я сразу узнал двоих банту, помощников Тимоти в Институте, и одну из девушек. Все были вооружены этими неуклюжими смертоносными пистолетами-пулеметами; они поддерживали тяжело раненого незнакомца. Ноги его волочились по земле, а пропитанные кровью повязки покрывали грудь и шею. - Уведите его в самолет, - резко приказал Тимоти. Все это время я стоял молча, парализованный неожиданностью, и группа с раненым прошла между моими похитителями и боковой стеной. Они перекрывали друг другу линию огня, Вся группа была выведена из равновесия, и в этот момент способность соображать вернулась ко мне. Я напружинил ноги, слегка наклонился и дернул. Люди, державшие меня за руки, полетели вперед, как дротики, с боков ударились о Тимоти и свалили на землю, упав на него. - Роджер! - закричал я. - Радио! Вызови помощь! - Я надеялся, что мой голос перекроет шум двигателя. Третий из наземной команды прыгнул мне на спину, сдавил сзади горло. Я протянул руку назад, схватил его за запястье и локоть и повернул. С треском его рука сломалась, он закричал по-женски. - Не стрелять! - крикнул Тимоти. - Никакого шума. - Помогите! - закричал я, двигатели заглушили мой крик. Раненого бросили и кинулись на меня. Я нагнулся, предводителя лягнул в пах. Он согнулся, и я ударил его коленом в лицо. С хрустом сломался хрящ носа. Тимоти и наземный экипаж встали. - Не стрелять! - голос Тимоти звучал напряженно. - Никакого шума. - Я бросился на него. Как рассерженный леопард, всей душой возненавидев его за предательство, стремясь увидеть, как брызнет его кровь, как кости сломаются в моих руках. Одна из девушек ударила меня по голове стальной рукояткой пистолета. Я почувствовал, как острый край врезается в мой череп, это нарушило мое равновесие. Один из наземной команды схватил меня, я его прижал к себе изо всех сил. Он закричал, и я почувствовал, как ломаются его ребра. Меня снова ударили по голове, рукоять врезалась в кость. Теплая кровь полилась на лицо, ослепляя меня. Руки мои ослабли, я выпустил человека, которого сжимал, и повернулся, чтобы отразить нападение остальных. Я был ослеплен собственной кровью, оглушен своим же ревом, они столпились вокруг меня, ударили снова, я молотил руками, пытался нащупать их. На мою голову и плечи посыпались удары. Колени у меня подогнулись, и я упал. Но не потерял сознания, меня удерживали горячие волны гнева. Меня начали бить ногами, ударять ботинками по груди и животу. Я согнулся, ослепленный, собрался в комок на холодном скользком бетоне, пытаясь укрыться от ударов. - Хватит, оставьте его, - голос Тимоти. - Втащите его в самолет. - Моя рука. Я его убью! - в писклявом голосе слышалась боль. - Прекратить! - снова Тимоти, и звук удара ладонью по лицу. - Нам нужны заложники. Втащите его в самолет. Множество рук потащило меня по бетону. Потом подняли и тяжело бросили на металлический пол фюзеляжа. Дверь захлопнулась, приглушив звук двигателя. - Пусть пилот взлетает, - приказал Тимоти. - Доктора отведите к радио. Меня потащили по проходу. Стерев кровь с глаз, я увидел у стен фюзеляжа лежащих белого инженера и черных рабочих наземной команды. Все они были связаны, у всех во рту кляп. Они были без форменной одежды: бандиты сняли ее с них и использовали для маскировки. Грубые руки посадили меня в кресло радиорубки, меня привязали к креслу так прочно, что веревки врезались в тело. Лицо у меня распухло и онемело, а во рту чувствовался металлический привкус крови. Я повернул голову, глядя в кабину. У руля сидел Роджер ван Девентер. Под глазом у него был большой синяк, волосы всклокочены, лицо бледное и испуганное. Один из бандитов стоял за ним, прижав ствол пистолета к затылку. - Взлетайте, - сказал Тимоти. - Соблюдайте все необходимые процедуры. Вам понятно? Роджер кивнул. Мне стало его жаль. Вероятно, он не родился героем. - Простите, доктор, - попытался он объяснить. - Они набросились на меня, как только я поднялся на борт. - Все его внимание было обращено на то, чтобы вывести самолет на все еще темное поле. Он не смотрел на меня. У меня не было ни малейшей возможности. - Ничего, Роджер. У меня чуть получше, - хрипло ответил я. - Нанес им пару хороших ударов. - Не разговаривайте, доктор. Мистер ван Девентер должен заниматься только взлетом, - предостерег меня Тимоти, и я, повернувшись, бросил на него полный ненависти взгляд. Роджер запросил разрешение на взлет и получил его, и взлет произошел, как обычно. Напряженные обеспокоенные черные лица расслабились, и послышалось даже несколько нервных смешков. - Летите по направлению к Ботсване, - приказал Тимоти Роджеру. Когда пересечем границу, я вам укажу следующее направление. Роджер напряженно кивнул, пистолет по-прежнему был прижат к его затылку. Я оценивал силу банды и примерные мотивы их поступков. Помимо Тимоти и восьмерых, втащивших меня, на борту было еще пятеро бандитов. Это те, кто караулил Роджера и наземную команду. Раненый и двое искалеченных мною лежали на полу грузового отсека. Две девушки, обе работавшие в Институте, склонились к ним, вправляли сломанную руку, меняли повязки. Бандиты начал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору