Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
ашей
решимости и энтузиазма. Несмотря на дни утомительной работы под убийственным
солнцем, большую часть вечеров мы проводили над картой фундаментов города.
Путем догадок, дедукции и исключений мы пытались определить, где древние
разместили свое кладбище. К этому времени я очень привязался к Ралу
Дэвидсону и видел в этом рослом нескладном неутомимом юноше одного из
будущих гигантов нашей профессии. Как только раскопки закончатся, его ждет
постоянная должность в нашем Институте, я позабочусь об этом.
В противоположность нашему отсутствию результатов, Элдридж Гамильтон, с
помощью Салли и Лесли, пожинал богатый урожай свитков. Каждый вечер я около
часа проводил в прохладном хранилище вместе с ними, рассматривая результаты
дня. Постоянно увеличивалась стопка отпечатанных листов, их поля густо
покрывали примечания и записи, сделанные неаккуратным мелким почерком
Элдриджа.
Пришло Рождество, и мы сидели под луной, большой, как серебряный гонг, и
обменивались подарками и поздравлениями. Я спел им "Белое Рождество" в стиле
Бинга Кросби, хотя даже ночью температура достигала двадцати пяти градусов.
Потом мы с Элдриджем дуэтом исполнили "Звон колоколов". Элдридж позабыл
слова, все, кроме звона. Великий звонарь он был, наш Элдридж, особенно после
десяти больших порций джина. Он все еще весело звонил, когда мы с Ралом
оттащили его в постель.
В начале нового года у нас случилось то, что можно назвать королевским
визитом. Хилари Стервесант наконец убедила Лорена показать ей раскопки. Нам
пришлось неделю готовиться к приему всей семьи. Хилари должна была привезти
с собой старших детей, и я был вне себя от перспективы получить всех своих
любимых женщин в Лунном городе. Оставив Рала заниматься поисками в холмах, я
занялся организацией, подготовкой, проверкой, поисками в наших запасах
кока-колы и шоколада. Это необходимые условия для того, чтобы Бобби
Стервесант могла примириться с жизнью.
Они прибыли как раз вовремя для ланча из холодного мяса и салата, который
я готовил лично, и немедленно положение стало ухудшаться. Салли Бенейтор к
ланчу не явилась, она прислала записку, что у нее болит голова и она будет
лежать дома. Однако я заметил, как она с полотенцем и купальным костюмом
направилась к изумрудному бассейну.
Элдридж Гамильтон и Лорен Стервесант бросили друг на друга один взгляд и
тут же вспомнили свою последнюю встречу. Они вели себя враждебно, как пара
оленей-самцов в период случки. Я вспомнил, как Элдридж хвастался, что он
отшил Лорена. Они тут же стали обмениваться оскорбительными замечаниями, я
изо всех сил старался предотвратить драку, и когда Элдридж заговорил о
людях, у которых "больше денег, чем достоинства и здравого смысла", я
подумал, что потеряю своего специалиста по древним рукописям.
И как будто этого недостаточно, стало ясно, что Лорен и Хилари находятся
в состоянии семейной ссоры, что делало для них невозможным обращаться друг к
другу непосредственно. Вся коммуникация совершалась через посредство Бобби
Стервесант и предварялась ремарками типа:
"Пожалуйста, скажи маме..." или "Если твой папа хочет..."
Хилари за едой не снимала темных очков, и я решил, что ее глаза сохраняют
следы недавнего плача. Она молчала и держалась отчужденно, так же вели себя
Рал и Лесли. Их охватило смущение в присутствии Стервесантов, и когда
Элдридж и Лорен заключили дымящееся перемирие, говорить приходилось только
нам двоим: мне и Бобби Стервесант.
Бобби тут же воспользовалась временным отсутствием родительского
присмотра, чтобы стать совершенно невыносимой маленькой ведьмой. Все время
она либо бесстыдно кокетничала, либо дерзила матери. Я с удовольствием
разложил бы ее на коленях и высек.
Сразу после бесконечной еды Элдридж удалился в свое хранилище, Рал и
Лесли извинились и сбежали. Лорен попросил у меня ключи от лендровера, и я
видел, как он, прихватив с собой дробовик, уехал на север, оставив Хилари и
детей мне. Я повел Хилари в музей нашего города, и скоро она забыла свои
несчастья, очарованная нашей выставкой.
Я тщательно очистил и отполировал большой боевой топор. Он блестел
серебром, золотом и слоновой костью, и мы восхитились мастерством
изготовившего его оружейника, прежде чем перейти в хранилище свитков.
Салли была слишком занята, чтобы разговаривать с нами. Когда мы вошли,
она даже не подняла головы, но Хилари обратила свои мягкие чары на Элдриджа
Гамильтона, и он не смог устоять. Когда мы час спустя ушли оттуда, у Хилари
был еще один преданный поклонник.
Потом мы пошли в пещеру и сидели у изумрудного бассейна, пока дети
плескались и визжали в прохладной зеленой воде. Мы говорили, как старые
добрые друзья, но прошло довольно много времени, прежде чем Хилари решилась
упомянуть то, что ее тревожило.
- Бен, вы не заметили в нем отличий? - Старый вопрос несчастных женщин, и
я дал тоже старый уклончивый ответ:
- Он так много работает, Хил. - И она за него ухватилась.
- Да, он целые месяцы занимается этим проектом с отелями. Строит цепь
роскошных туристических отелей на островах Индийского океана, Коморы,
Сейшелы, Мадагаскар - целых десять отелей. Он истощает себя.
Когда мы уже в полутьме возвращались к домам, она неожиданно сказала:
"Бен, может, у него есть другая женщина?"
Я удивился. "Боже, Хил. Что вас заставляет так думать?"
- Не знаю. Вероятно, ничего. Просто... - она замолкла и вздохнула.
- Где он найдет лучше, чем сейчас? - негромко спросил я, и она взяла меня
за руку и пожала.
- Мой дорогой Бен. Что бы я делала без вас?
Когда я пошел к Бобби, чтобы поцеловать ее на ночь, я сказал, что я думаю
о ее поведении за ланчем, она немного посопела и сказала, что извиняется. Мы
поцеловались, обнялись и решили, что по-прежнему любим друг друга. Она
уснула, прежде чем я успел выключить свет, и я с ужасом в сердце отправился
в гостиную для повторения кошмаров ланча.
На пороге я удивленно замигал. Лорен, Элдридж и Салли оживленно и
дружески разговаривали над текстами перевода, а Рал и Лесли не менее
оживленно обсуждали с Хилари планы своего брака. Преобразование волшебное и
удивительное. Я с облегчением направился к бутылке Глен Грант и налил себе
средней величины порцию.
- Мне тоже одну, - ко мне подошла Салли. Никаких признаков головной боли.
Рот - резкая лихорадочная полоска яркой помады, шелковое платье оставляет
обнаженными загорелую спину и плечи. Волосы высоко причесаны. Я подумал, что
редко видел ее такой красивой.
Я налил ей, и мы присоединились к обсуждению текстов. В противоположность
своему прежнему настроению Лорен был совершенно очарователен, и даже Элдридж
не устоял перед ним.
- Профессор Гамильтон проделал великолепную работу, Бен, приветствовал
меня Лорен. - Поздравляю тебя: ты прекрасно подбираешь коллег. - Элдридж
скромно прихорашивался.
- Но есть дело, которое нельзя откладывать дальше, Бен, - продолжал
Лорен. - Скоро придется оповещать об открытии. Мы не можем больше держать
его в тайне.
- Знаю, - согласился я.
- Ты уже думал об этом?
- Ну, раз уж зашел разговор... - я колебался. Не хотелось вводить Лорена
в расходы. - Я подумывал о чем-нибудь значительном.
- Да - подбодрил меня Лорен.
- Ну, может, Королевское Географическое общество проведет специальный
симпозиум, посвященный древней истории Африки. Элдридж член совета Общества,
я уверен, он смог бы договориться.
Мы взглянули на него, и он кивнул.
- Если бы Стервесант Интернациональ оплатила бы расходы участников, их
перелет в Лондон и проживание там или хотя бы часть расходов...
Лорен откинул голову и искренне рассмеялся. "Ах ты хитрый сукин сын!
Я тебя насквозь вижу. Соберешь вместе всех своих критиков и врагов в
священных пределах КГО и сыграешь роль Аль Капоне в археологическую
Варфолмееву ночь. Не так ли?
- Ну, - сказал я, широко улыбнулся и кивнул. - Примерно так, Ло.
- Мне это нравится. - Салли с радостью захлопала в ладоши. - Сейчас
составим список приглашенных.
- Все сделаем наилучшим образом, - пообещал Лорен. - Все полетят первым
классом, поселим их в Дорчестере. Напоим шампанским, а потом выпустим на них
Бена и Элдриджа, как стаю хищных волков. - Он уже уловил суть дела и
повернулся к Элдриджу.
- Сколько времени потребуется на организацию?
- Придется получить одобрение Совета. Представим повестку дня, но,
разумеется, если вы согласитесь оплатить расходы, организовать будет гораздо
легче. Я поговорю с несколькими членами Совета. - Элдридж тоже наслаждался.
Есть какое-то извращенное удовольствие в участии в профессиональном убийстве
врага. - Думаю, мы сможем все организовать к апрелю.
- Первое апреля, - предложил я.
- Замечательно, - засмеялся Лорен.
- Обязательно должен присутствовать Уилфрид Снелл, - попросила Салли.
- Он первый в списке, - заверил я ее.
- И этот противный маленький Роджерс.
- И Де Валлос.
Мы все еще смеялись и планировали, садясь за обед: тушеный дикий фазан
под огненным соусом кэрри. По сравнению с ним душная ночь показалась
прохладной. Стояли кувшины с холодным пивом, и ужин превратился в праздник.
Мы продолжали радоваться предстоящему унижению наших научных врагов и в
подробностях обсуждали его, когда Салли неожиданно повернулась к Хилари,
молча сидевшей рядом со мной.
- Вы должны нас простить, миссис Стервесант. Для вас это должно быть
ужасно скучно. Вероятно, вы ни слова не понимаете. - Голос Салли звучал
сладко и утешительно. Я удивился не меньше Хилари: я достаточно владел
тайным женским языком, чтобы понять, что это открытое объявление войны. Я
надеялся, что ошибаюсь, но пять минут спустя Салли напала вновь.
- Наверно, жара и примитивные условия утомили вас, миссис Стервесант.
Вы совсем к другому привыкли на своей теннисной площадке.
Из ее тона следовало, что теннис - это приятное времяпрепровождение
испорченной и легкомысленной общественной бабочки. Но на этот раз Хилари
была готова, и с ангельским лицом и тоном еще более сладким, чем у Салли,
она бросилась в контратаку.
- Да, я уверена, что эти условия опасны для здоровья, особенно если
проводишь тут много времени, доктор Бенейтор. Солнце может сыграть дурную
шутку с кожей. И после вашей головной боли вы все еще кажетесь осунувшейся.
Мы все очень беспокоимся о вас. Надеюсь, сейчас вам лучше.
Салли обнаружила, что, несмотря на всю свою мягкость, Хилари достойный
противник. Она сменила направление атаки. Обратила все свое внимание на
Лорена, весело смеялась каждому его слову и не сводила взгляда с его лица.
Хилари перед лицом такой тактики оказалась бессильна. Кажется, я один
понимал, что ведется поединок, и молча сидел, стараясь понять его значение,
пока Хилари не заиграла трубный сигнал.
- Лорен, дорогой, день был такой насыщенный, возбуждающий. Не проводишь
ли меня в постель?
Она вышла в сопровождении Лорена, и я вынужден был признать, что с Салли
обошлись так, как она того заслуживала.
***
Я проснулся от ощущения, что кто-то есть в моей спальне, и внутренне
напрягся. Слегка повернув голову украдкой, я посмотрел в сторону двери.
Она была открыта. Снаружи светила яркая луна. В двери стояла Салли.
На ней была прозрачная ночная рубашка, которая не скрывала прекрасных
очертаний нагого тела, освещенного серебряным лунным светом. Длинные ноги,
женственные бедра, живот и выпуклость грудей, длинная газелья шея с изящно
наклоненной головой.
- Бен? - негромко сказала она.
- Да. - Я сел, и она быстро подошла ко мне. - Что, Сал?
В ответ она поцеловала меня в рот. Я был совершенно ошарашен, застыл в ее
объятиях, и она прижалась ко мне щекой. Тихим порывистым голосом прошептала:
"Люби меня, Бен".
Что-то в этом было неправильное, отчаянно неправильное. Я не чувствовал
просыпающегося желания, только теплое сочувствие.
- Но почему, Сал? - спросил я. - Почему именно сейчас?
- Потому что мне это нужно, Бен.
- Нет, Салли. Не думаю, что это так. Это самое последнее в мире, что тебе
нужно.
Неожиданно она заплакала, задрожала от рыданий. Плакала долго, и я держал
ее. Когда она успокоилась, я положил ее на подушку и укрыл одеялом.
- Я шлюха, правда, Бен? - прошептала она и уснула. Я не спал всю ночь,
глядя на нее. Я думаю, я знал тогда, что происходит, только не хотел себе
признаваться.
За завтраком Лорен неожиданно объявил, что вся семья немедленно
возвращается в Йоханнесбург, а не остается еще на один день, как
первоначально планировалось. Мне было трудно скрыть свое разочарование, и
как только мы остались наедине, я спросил у Лорена о причине. Но он лишь
взглянул на небо и покорно пожал плечами.
- Ты счастлив, Бен, что никогда не женился. Клянусь Господом, женщины!
На неделю жизнь в Лунном городе снова вернулась к прежней спокойной
норме, мы с Ралом продолжали свои поиски могил древних, а остальные усиленно
занимались свитками. И вот, когда мы с Ралом в жаркий полдень сидели в
скудной тени верблюжьей колючки, прямо у моих ног из травы появилась
маленькая эльфья фигура.
- Птица Солнца, - негромко сказал Ксаи, - я много дней шел, чтобы увидеть
солнечный блеск твоего присутствия. - Он отдал мне прекрасный комплимент, и
сердце мое устремилось к нему.
- Рал, - сказал я, - дай мне твой кисет, пожалуйста.
Весь полдень мы просидели под верблюжьей колючкой и проговорили.
Беседа с первобытными африканцами - это разновидность искусства, со
сложным ритуалом вопросов и ответов, и прошло немало времени, прежде чем
Ксаи добрался до темы, обсудить которую он пришел.
- Помнит ли Птица Солнца Воду-В-Скалах, где мы убили слона?
Птица Солнца хорошо ее помнит.
- Помнит ли Птица Солнца маленькие отверстия, которые сделали в скале
белые духи?
Птица Солнца их никогда не забудет.
- Эти отверстия доставили Птице Солнца и большому золотому много радости,
правда?
Действительно.
- С того самого дня я новыми глазами смотрел на землю, когда охотился.
Хочет ли Птица Солнца посетить еще одно место с такими отверстиями?
Хочу ли я!
- Я тебя туда отведу, - пообещал Ксаи.
- А я дам тебе столько табака, сколько ты сможешь унести, - в свою
очередь пообещал я, и мы радостно посмотрели друг на друга.
- Далеко ли это место? - спросил я, и он начал объяснять. Оно за "большой
проволокой", сказал он. Это трехсотмильная проволочная ограда вдоль
родезийской границы, через которую пропущен ток; она предназначалась для
контроля за передвижениями диких животных и как предосторожность против
распространения эпидемий. Придется получать разрешение у родезийцев, и когда
Ксаи продолжал описывать место, которое, по-видимому, находится на самой
границе с Замбией у реки Забези, я понял, что придется обратиться к Лорену
за организацией экспедиции. Это рядом с районами активной террористической
деятельности.
Ксаи отказался сопровождать меня в лагерь, полный его традиционных врагов
- банту. Мы договорились встретиться под верблюжьей колючкой через три дня,
когда Ксаи завершит очередной обход своих ловушек.
В тот же вечер мне повезло: я связался с только что вернувшимся из
Мадагаскара Лореном.
- Что случилось, Бен? - голос его перекрывал атмосферные помехи.
- Ничего, Ло. Наш маленький друг бушмен нашел еще одну древнюю золотую
шахту. Он хочет отвести меня к ней.
- Прекрасно, Бен. Слоновья шахта уже дает продукцию, и перспективы очень
хорошие.
- Есть одна проблема, Ло. Это в Родезии, в закрытых районах.
- Никаких проблем. Я это улажу. - На следующий вечер он снова
разговаривал со мной.
- Договорились на следующий понедельник. Нас встретит эскорт родезийской
полиции у пограничных ворот Панда Матенга.
- Нас? - переспросил я.
- Украду пару дней, Бен. Просто не могу отказаться. Возьми с собой
бушмена, отправляйтесь в лендровере к Панда Матенга. Я прилечу из Булавайо
на вертолете. Там встретимся. В понедельник утром.
***
Командир полицейского эскорта оказался одним из тех рослых, похожих на
мальчишек молодых родезийцев с безупречными манерами и спокойной
уверенностью профессионала, которых я считаю наиболее надежными. Он помощник
инспектора полиции, с ним сержант аскари и пять констеблей. Ранг командира и
состав эскорта дали мне представление о том уровне, на котором Лорен провел
переговоры о сотрудничестве.
У нас были два лендровера, на кузовах обоих смонтированы легкие пулеметы,
да и остальное вооружение отряда производило впечатление, чего и следовало
ожидать на границах страны, подвергающейся непрерывным нападкам террористов.
- Доктор Кейзин. - Инспектор отдал мне честь, и мы обменялись
рукопожатием. - Меня зовут Макдональд, Алистер Макдональд. Позвольте
представить моих людей.
Все они матабеле. Рослые лунолицые отпрыски потомков Чаки, которых 150
лет назад увел генерал-изменник Мзиликази. Все в маскировочных мундирах с
мягкими шляпами, они вытянулись, когда Макдональд провел меня мимо их строя.
- Это сержант Ндабука. - Я заговорил с ними на беглом синдебеле, и их
строгое военное выражение сменилось широкими ослепительными улыбками.
Ксаи чувствовал себя в их обществе очень неуверенно. Он не отставал от
меня ни на шаг, как щенок.
- А знаете, доктор, до сих пор действует приказ, изданный полицией
Британской Южной Африки, он до сих пор не отменен, - сказал мне Макдональд,
с интересом разглядывая Ксаи. - Согласно этому приказу любого бушмена
следует расстреливать на месте. Это первый, какого я вижу.
Бедняги!
- Да. - Я слышал об этом приказе, который сейчас, конечно, лишь забавен,
но передает отношение, существовавшее в прошлом столетии. Времени больших
охот на бушменов, когда сотни всадников собирались вместе, чтобы загонять и
убивать бедных маленьких эльфов, как будто они опасные животные.
И белые, и черные безжалостно уничтожали их. Совершалось бесчисленное
количество жестокостей. Стреляли, кололи копьями - и еще хуже. В 1869 король
Кхама пригласил целое племя на праздник примирения, и когда они сидели за
его столом, отложив оружие, воины короля схватили их. Король лично наблюдал
за пытками. Последний бушмен умер на четвертый день.
Неудивительно, что Ксаи не отходил от меня и испуганными китайскими
глазами смотрел на этих гигантских незнакомцев.
Я объяснил Макдональду приблизительное местонахождение нашей цели, указав
на карте с той точностью, с какой позволяло описание Ксаи, и инспектор
нахмурился. Он снял чешуйку обгоревшей кожи с носа, прежде чем ответить.
- Не очень хороший район, доктор. - И отправился поговорить со своими
людьми.
Лишь в полдень из-за верхушек деревьев с юго-востока появился с рокотом
вертолет. Лорен выпрыгнул из кабины, таща за собой сумку.
- Прости за опоздание, Бен. Пришлось ждать телефонного звонка из
Нью-Йорка.
Подошел Макдональд и коснулся своего шлема.
- Добрый день, сэр. - Отношение его было почтительным. Премьер-министр
просил передать привет, мистер Стервесант. Я полностью в вашем распоряжении.
Мы оставили дорогу, не доезжая до сельскохозяйственной местности вблизи
Тете, и повернули на север к Замбези. Макдональд находился в переднем
лендровере с шофером и пулеметчиком. Мы ехали в центре, Лорен вел машину, а
еще один полицейский с ружьем сидел на пассажирском сидении. Мы с Ксаи
сзади. Второй полицейский лендровер под командой сержанта Н