Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
предстал перед развалившимся на скамье у грубо
сколоченного дощатого стола лейтенантом, смерившим его недружелюбным
взглядом.
- По требованию хозяйки пансиона "Горная курочка" этот ее постоялец
был взят под стражу, господин лейтенант, за то, что сделал вызов другим
двум постояльцам в нарушение конституции кантона, - бойко доложил капрал,
бравый и усатый.
- Так, так! Правильно скручено, капрал. Вы отрицаете, сударь...
э-э... что сделали вызов?
- Нет, не отрицаю, господин лейтенант, но...
- Какое еще "но"! Признаетесь, значит, виновны. И все тут!
- Не совсем так, господин лейтенант. Дело в том, что я Пьер Ферма,
математик, сделал вызов англичанам, объявляя им математическую войну.
Анри Бернард наморщил лоб, сопоставляя несопоставимое:
- Еще того лучше! Он на территории кантона... э-э... объявляет войну!
Вина тем усугубляется. Каждый въезжающий в нашу страну чужеземец должен
знать ее законы.
- Ваши справедливые законы, господин лейтенант, запрещают
кровопролитие, что позволяет Швейцарии так процветать, но я ведь вызвал
англичан на математическую войну.
- Какую еще там... э-э... математическую войну? Это когда математики
подсчитывают число убитых и раненых?
- Никаких убийств, господин лейтенант! Только состязание в
способности к математическому мышлению.
- Математика?.. Э-э... То, что вы нарушитель законов кантона, ясно, а
вот... э-э... насчет математики...
- Я легко докажу, что это моя область.
- Интересно, как это вы мне... э-э... докажете?
- Я сделаю самое трудное математическое вычисление в вашем
присутствии с молниеносной быстротой.
- А как я вас проверю?
- Очень просто. Я не говорю о таких доступных задачах, как сложение,
вычитание, умножение или деление, даже возведение в степень...
- Ну-ну! И что еще придумаете?
- Скажем, извлечение корня. И не квадратного, а посложнее,
кубического корня, хоть из шестизначного числа. Согласитесь, что это
выглядит не таким простым делом.
- Извлечение кубического корня? Что-то слышал об этом, как о самом
заковыристом деле. А шестизначное... э-э... это очень большое число...
- Возведите в третью степень любое двузначное число, господин
лейтенант, и произнесите вслух полученное пятизначное или шестизначное
число. Пока вы его объявляете, я назову вам ответ.
- Что-то очень хитро... э-э... и, конечно, невозможно.
- Но это самый простой способ убедиться в том, что вы имеете дело с
математиком.
- Да... но нужно перемножать двузначные числа - это целая чертовщина.
- Поручите это господину капралу или еще двум-трем из ваших
стражников.
- А ну! - скомандовал лейтенант капралу. - Вызовите мне интенданта
роты. - И он обернулся к Ферма: - Сейчас, сударь, этот парень выведет вас
на чистую воду. Меня еще можно одурачить вашими фокусами, но не его! Он
ведет в нашей роте... э-э... весь счет, платит за провиант, амуницию,
офицерское жалованье и... э-э... ну да это неважно. Считать он умеет. И за
себя, и за других.
- Мне только это и надо, господин лейтенант.
Вошел еще один капрал, низенький и юркий, с бегающими маленькими
глазками и хитроватой усмешкой под солдатскими усами.
- Капрал! Этот правонарушитель утверждает, что извлечет кубический
корень... э-э... как это... из шестизначного числа раньше, чем вы успеете
его произнести. Как? Возможно это?
- Никак нет, господин лейтенант, невозможно, клянусь господом богом.
- Всегда считал вас добрым христианином, когда вы клялись так при
сложных... э-э... расчетах. Тогда... как это называется?.. Ну, возведите в
третью степень, что ли, двузначное число. Садитесь вот здесь и пишите. А
ты, капрал, - обратился он к старшему конвоиру, - делай то же самое на
другом конце стола. Это, чтобы не переврали... э... покажите один другому
начальные цифры.
Капралы обменялись взглядами, и, что-то шепнув друг другу, сели на
разных концах стола, и, сопя и кряхтя, принялись перемножать двузначные
числа, чтобы получить их куб.
Интендант закончил вычисление раньше и, прижимая к груди аспидную
доску, на которой писал мелом, долго с сожалением и превосходством смотрел
на своего соратника, трудившегося с гусиным пером и листком бумаги,
высунув кончик языка.
Наконец и тот закончил, но, видимо, ошибся, потому что интендант
заставил его пересчитать. И только после этого, сверив полученные
результаты, интендант передал аспидную доску командиру.
Ферма чуть искрящимися от внутреннего смеха глазами наблюдал за этой
забавной процедурой.
Лейтенант же торжественно, с отчетливой раздельностью произнес:
- Пятьдесят тысяч...
- Тридцать... - тихо вставил Ферма.
- ...шестьсот пятьдесят три, - закончил лейтенант и услышал конец
фразы Ферма:
- ...семь. Тридцать семь, с вашего позволения...
- Чертовщина! - всполошился лейтенант. - Э-э! Мошенничество! Еще одна
ваша вина! Вы, сударь, обладая... э-э... завидным слухом, подслушивали,
как капралы обменивались начальными цифрами, и назвали их теперь, будто
вычислили!
Ферма пожал плечами:
- Ваши подчиненные могут выйти из помещения и вернуться с готовым
результатом, господин лейтенант.
- И правда! Капралы! Марш из казармы! И помножьте мне там... э-э...
что-нибудь побольше.
Капралы послушно ушли и вернулись через несколько минут,
многозначительно передав командиру аспидную доску.
Лейтенант зловеще провозгласил:
- Шестьсот восемьдесят одна тысяча...
- Восемьдесят, - без промедления вставил Ферма.
- ...четыреста семьдесят два! - закончил лейтенант и услышал, сам
себе не веря, конец ответа Ферма:
- ...восемь. Восемьдесят восемь, сударь!
- Вы - колдун! Вас надо было бы в прежние времена передать инквизиции
и сжечь на костре.
- Здесь нет ни колдовства, ни секрета, господин лейтенант! Через
полчаса вы будете проделывать то же самое.
- Я? Э-э!.. Как это так?
- Нет ничего проще, надо только запомнить восемь цифр.
Два капрала, шевеля усами, уставились на колдуна.
- А ну... э-э... Выйти всем! - скомандовал лейтенант.
Стражники покорно исчезли из хижины.
- Так вы хотите сделать из меня... э-э... математического волшебника,
что ли?
- Нет, просто ознакомить вас с некоторыми приемами теории чисел,
очень простыми. Вы заметили, что я назвал первую цифру ответа, едва вы
произнесли первые две, три цифры многозначного числа, говоря мне, сколько
тысяч в нем. Мне этого достаточно, чтобы уже знать, сколько десятков
двузначного числа надобно возвести в третью степень, чтобы получить чуть
меньшее число тысяч. А когда вы заканчивали произнесение всего числа, то
меня интересовала лишь последняя цифра, ибо каждому числу в кубе
соответствует лишь определенная цифра извлеченного из него кубического
корня.
- Э-э... - наморщил лоб лейтенант. - Как же в этом разобраться?
- Запишите себе восемь цифр.
- Сейчас, сейчас, сударь, - заторопился лейтенант. - Только очиню
перо. Этот капрал так... э-э... им царапал, что и писать теперь нельзя.
- Запишите, потом запомните.
- А вы их наизусть знаете?
- Конечно. И вы так же знать будете, если хотите показать людям свое
необычайное уменье счета.
- Э-э! Вы попали в самую точку, сударь. Вы даже не представляете, как
мне это надобно.
- Тогда пишите: единица всегда единица. 2\3 = 8, 3\3 = 27, 4\3 = 64,
5\3 = 125. Эти цифры нет ничего проще запомнить. И еще 6\3 = 216.
- А как их выучить? - горестно спросил лейтенант.
- Хотя бы так: двойка в кубе - это сколько клеток в ряду на шахматной
доске?
- Восемь.
- Ну вот видите! Вам этого уже не забыть! Простите, сколько вам лет?
- Двадцать семь.
- Как удачно! Тройка в кубе! Запомнили? А четверка в кубе - 64. Как
раз столько клеток на всей шахматной доске.
- Верно, сударь.
- Пятерка в кубе - 125. Первые две цифры 1, 2 в сумме дают куб, а
третья - вашу пятерку. Ясно? Теперь шестерка в кубе - 216. Опять первые
две цифры в сумме дают куб, только расположены они в обратном порядке, а
последняя цифра - шестерка, которую мы уже возводили в куб.
- А ведь, пожалуй, так можно и запомнить. Что-то нас... э-э... не так
учили...
- Зазубривать вас учили. Один мой друг, великий философ Рене Декарт,
пишет, что "для того, чтобы усовершенствовать ум, надо больше размышлять,
чем заучивать".
- Это верно, сударь. Мудрый у вас друг.
- Это не мешает нам с ним спорить порой.
- Вот и мне теперь хочется поспорить с вашими цифрами в кармане.
- С кем поспорить?
- С отцом, ох как надо поспорить с ним!
- Итак, остались только три числа 7\3 = 343. Это число начинается
(или кончается) тройкой, то есть кубом. А сумма оставшихся цифр дает
первоначальное число - семерку. Чувствуете общую закономерность? Не
зазубривать, а размышлять!
- Конечно, чувствую, размышляю, даже вижу! - обрадовался лейтенант. -
До чего интересно!
- Я рад, что это вас заинтересовало.
- У меня тут... э-э... не просто любопытство, если бы вы знали,
сударь. Кажется, от ваших цифр будет зависеть... э-э... мое счастье.
- От души вам его желаю. Итак, еще два числа: 8\3 = 512. Как видите,
последние цифры опять единица и двойка - в сумме куб, а все вместе цифры
дают в сумме восьмерку! И наконец, последнее: 9\3 = 729. Вглядитесь в это
число. Последняя цифра наша девятка, а две первые, как и 3\3, читаются как
27 (только в обратном порядке) - ваш возраст.
- Ну, в прямом чтении это возраст моего отца. Тоже запоминается.
Теперь, будьте уверены... э-э... научусь запоминать!
- Вернемся к нашим недавним вычислениям и разоблачим чудо. Помните,
когда капралы нашли число 50 тысяч, я уже знал, что это меньше 64 и больше
27, едва вы это произнесли, значит, первая цифра ответа будет 3 (десятка).
Когда вы закончили чтение всего числа 50 653, то оно кончалось на тройку,
а тройку в третьей степени может дать лишь семерка. Вот и ответ - 37!
- До чего просто, - восхитился лейтенант.
- А в последнем случае 681 тысяча была меньше 729, но больше 512.
Значит, десятков будет 8, а последняя цифра 2 требовала только цифру 8.
Вот и ответ - 88!
- Вот это то, что мне надо, сударь! Э-э!.. Теперь я им покажу, как
надо уметь считать!
Ферма с улыбкой наблюдал за происшедшей в лейтенанте переменой. Его
бесцветность как бы исчезла, так он оживился, выпрямился, засверкал
глазами.
Командир вызвал капралов и, глядя в бумажку с девятью числами
(единицу он тоже записал), заявил, что это лишь на первое время, пока не
запомнит накрепко, заставил подчиненных упражняться в арифметике, возводя
в куб различные числа и с восторгом извлекая из шестизначных нагромождений
кубические корни за считанные секунды, чем ввергал капралов в полное
изумление и даже панический ужас, ибо им вполне могло показаться, что
приведенный из пансиона чернокнижник познакомил их лейтенанта с нечистой
силой.
Лейтенант приказал оседлать двух лошадей и при лунном свете самолично
проводил Пьера Ферма до пансиона "Горная курочка".
Несмотря на поздний час и бережливость хозяйки, в гостиной все же
горели свечи.
Англичане обрадовались появлению Ферма, хотя у сэра Бигби был
измученный вид.
- Я рад, что вы вернулись, сударь, но в ваше отсутствие, да еще и
ночью, я не рискнул беспокоить вашу супругу. Вы крайне обяжете меня, если
вернете мне флакон нюхательной соли, так как у меня нещадно разболелась
голова от всех перенесенных здесь волнений.
Ферма, поднявшись по лестнице, через некоторое время принес скисшему
генералу его флакон, а Луиза ждала возвращенного ей мужа на лестничной
площадке, чтобы повиснуть у него на шее с заглушенными рыданиями.
Лейтенант Анри Бернард все последующие дни мучил своих капралов до
полного изнеможения, заставляя их умножать и умножать двузначные числа до
получения их куба, а потом с наслаждением извлекал из полученных
результатов кубические корни. И к тому времени, когда он от частого
употребления вызубрил наконец названные ему Пьером Ферма числа, то
невольные его помощники уже назубок знали все кубы чисел от единицы до
ста, хотя и не имели представления о теории чисел, с которой ознакомил их
лейтенанта французский математик. Все достигается упражнениями, вольными
или невольными!
Ко дню возвращения супругов Ферма из Швейцарии лейтенант Анри
Бернард, получив кратковременный отпуск, прибыл в Цюрих.
Уединившись с отцом в его узком, как коридор, кабинете, Анри
признался, что в нем проснулся необыкновенный математик, способный творить
чудеса. Отец не поверил, но, когда сын стал безошибочно извлекать
кубические корни из шестизначных чисел, уверился в сошествии на сына
необыкновенного дара благодаря услышанным господом богом отцовским
молитвам.
И по особому приглашению в дом Вильгельма Бернарда собрались: его
компаньон Питер Бержье, два профессора математики лучших колледжей страны
господа Штейн и Маркштейн, лысый доктор Фролистер, прославленный целитель
и несомненный ученый, а также епископ местной епархии его преосвященство
господин Мариане со своим секретарем аббатом Виньвьетом, человеком
всезнающим и сугубо полезным.
Перед этим почтенным собранием и выступил храбрый лейтенант, прежде
всего принеся молитву всевышнему, а потом предложив присутствующим
возвести в куб любое двузначное число, из которого он якобы может извлечь
кубический корень с немыслимой быстротой.
Пока профессора математики Штейн и Маркштейн занимались
арифметическими вычислениями, его преосвященство епископ Мариане
по-отечески вел беседу с Анри о душе, святой вере и спасении, его же
секретарь аббат Виньвьет с видом ищейки осмотрел обширную гостиную с
грубой альпийской мебелью, чтобы выявить приспособления, пригодные для
обмана, сигнальные карты и прочие атрибуты фокусников, однако ничего не
обнаружил. Доктор же Флористер, смерив пульс Анри и приложившись ухом к
выпуклой его груди, установил, что тот находится в полном здравии.
Тогда по знаку Вильгельма Бернарда профессора стали поочередно
называть самые трудные, на их взгляд, шестизначные числа, извлечение
кубического корня из которых даже у них потребовало бы до получаса
времени, а то и больше!
И десятки раз ответ Анри звучал раньше, чем Штейн или Маркштейн
заканчивали провозглашение исходного числа, притом абсолютно без всякой
задержки, без необходимого для вычислений времени, словно читая в мозгу
математиков верные ответы.
Профессора, Штейн и Маркштейн признали все ответы правильными, а
быстроту счета не поддающейся осмыслению.
Епископ с аббатом должны были решить, не причастен ли к этому враг
человеческий. Но основания не нашли, поскольку Анри начал свой сеанс с
молитвы, а произнося ответы, крестился.
Доктор же Флористер подтвердил, что Анри называл ответы, не находясь
в припадочном состоянии.
Словом, признание сошедшего на Анри свыше дара было всеобщим и
безусловным.
Вильгельм Бернард праздновал полную победу, словно сбил стрелой
яблоко с головы любимого сына*.
_______________
* Швейцарская легенда повествует о необычайно метком стрелке,
народном герое Вильгельме Телле, которого враги принудили сбить
стрелой яблоко с головы любимого сына. (Примеч. авт.)
Облобызав Анри, он объявил, что тот может выходить в отставку и
приступать к работе в семейной заемной конторе.
Однако всеобщим разочарованием могла бы стать, безусловно, неуместная
шутка Анри, будто никакого дара к быстрому счету у него нет, а что он
просто усвоил некоторые правила теории чисел.
Шутка молодого Бернарда вызвала лютую бурю возмущения и негодования
почтенных зрителей проведенного математического сеанса и совсем не
шутивших; Анри понял, что ему никто не желает верить, обвиняя его в
неуважении к собравшимся и даже к святой церкви.
Пришлось Анри, потупив глаза, "признаться", что он всего-навсего
хотел этим неуместным заявлением проверить, как глубоко впечатление от
знакомства с его обретенным по воле господа даром.
Все закончилось ко всеобщему удовольствию, Анри пожурили за присущее
молодости неразумие и даже озорство, прочитали ему нотации, как хранить
дарованную ему способность творить чудеса, в чем приняли участие все,
начиная с отца и господина Бержье и кончая профессорами, врачом и
епископом с аббатом. Анри выслушал всех с опущенной головой и потупленным
взором, думая о Женевьеве, ожидавшей своей судьбы в соседней комнате и,
быть может, заглядывающей в замочную скважину.
Вскоре Анри вышел в отставку и занял место в отцовской конторе, с
ужасом убедившись, что там вовсе не требуется извлекать кубические корни и
надо делать вид, что совершаешь чудеса, едва справляясь с черновой
работой.
Через год, списавшись с Пьером Ферма, он приехал с молодой женой в
Тулузу, чтобы одолеть при его помощи и другие приемы быстрого счета.
Спустя десять лет, уже после кончины отца, он стал видным банкиром
Цюриха, с достоинством неся бремя признанного "математического чуда века",
а мысленно благодаря военную службу, занесшую его в солдатскую хижину
вблизи пансиона "Горная курочка".
Между тем математическая война между Англией и Францией разгоралась
до необычного накала, привлекая к себе внимание не только ученых, но и
государственных деятелей обеих стран.
Профессор Оксфордского университета Джон Валлис собрал всю связанную
с "вызовом" французского математика переписку, изобилующую и яркими
находками, и острыми выпадами, и издал ее отдельной книгой*.
_______________
* Переписка ученых, собранная Джоном Валлисом, вошла приложением
к третьему тому сочинений Пьера Ферма на французском языке в 1679
году, выпущенных его сыном Самуэлем. (Примеч. авт.)
Глава четвертая
БИНОМ ФЕРМА
Делай великое, не обещая великого.
Пїиїфїаїгїоїр
Старинный запущенный сад де Лонгов благоухал.
Жадный запах полонивших все трав спорил с робким и печальным ароматом
все-таки распустившихся в зеленой чаще, когда-то ухоженных, а теперь
одичавших цветов.
Яркое солнце наполняло сад такой жизненной силой, что, поднимая
стебли, множа листья, расцвечивая лепестки, она превращала остаток своей
мощи в дурманящий аромат, способный воскресить давно забытое, ушедшее,
минувшее тридцать лет назад, когда двое молодых людей, вчера еще
незнакомых, разговаривали друг с другом, прикрываясь ничего не значащими
словами, но передавая тревожно бьющимся сердцам нечто особенно важное,
безмерно тайное и самое для них главное, что определит их грядущую судьбу.
И вот те же люди, став на три десятилетия старше, вновь брели по той
же самой, теперь грустной аллее, снова передавая друг другу невысказанные
мысли, но уже не с помощью загадочных способов, доступных лишь влюбленным,
а благодаря тому, что изучили за четверть века друг друга настолько, что
знали, кто о чем подумает и что скажет.
- Хотелось бы сорвать тебе розу, да ведь обдерешься весь о шипы, -
заметил Пьер Ферма, протягивая руку к старому раз