Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
Александр Петрович КАЗАНЦЕВ
КЛОКОЧУЩАЯ ПУСТОТА (ГИГАНТЫ) 1-3
ОСТРЕЕ ШПАГИ
КОЛОКОЛ СОЛНЦА
ИНОЖИТЕЛЬ
Александр Петрович КАЗАНЦЕВ
КЛОКОЧУЩАЯ ПУСТОТА
(ГИГАНТЫ)
Три научно-фантастических романа-гипотезы
(для среднего и старшего школьного возраста)
Художник Ю. Г. Макаров
Она и плачет и хохочет,
Хоть пустота, а все ж клокочет.
Сирано де Бержерак
Книга первая
ОСТРЕЕ ШПАГИ
Научно-фантастический роман-гипотеза
о магистре прав, чисел и поэзии и его современниках
в трех частях, с прологом и эпилогом
________________________________________________________________
ОГЛАВЛЕНИЕ:
ПРОЛОГ
Часть первая. ЮНОСТИ ПЕРВЫЙ И ЛЕГКИЙ ПОДЪЕМ
Глава первая. В МУШКЕТЕРСКИЕ ДНИ
Глава вторая. ШПАГА И ВЕТЕР
Глава третья. МУДРОСТЬ ИСКУССТВА
Глава четвертая. ОСКВЕРНИТЕЛИ ГРОБНИЦ
Глава пятая. ОРНАМЕНТ ХРАМА БОГА ТОТА
Глава шестая. ЦАРСКИЙ ДАР
Глава седьмая. СНЫ - ТОЛЬКО СНЫ
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЕРВОЙ ЧАСТИ
Часть вторая. ВЕРШИНЫ МАНЯЩАЯ ПРЕЛЕСТЬ
Глава первая. КОСТИ И ШПАГА
Глава вторая. ДОБЛЕСТЬ
Глава третья. КАЗУС ИРРАДИЦИБУЛЮС
Глава четвертая. СЛЕДЫ
Глава пятая. "ДУЭЛЬ"
Глава шестая. ГОСТЬ БАСТИЛИИ
ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОЙ ЧАСТИ
Часть третья. ИХ ТЕНЬ ДОСТАНЕТ ОБЛАКА
Глава первая. В АЛЬПАХ
Глава вторая. МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ВОЙНА
Глава третья. КОРЕНЬ КУБИЧЕСКИЙ
Глава четвертая. БИНОМ ФЕРМА
Глава пятая. "СЕРЫЙ КАРДИНАЛ"
Глава шестая. ВЕЛИКАЯ ТЕОРЕМА
Глава седьмая. ПЕРСТЕНЬ КАРДИНАЛА
ПОСЛЕСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕЙ ЧАСТИ
ЭПИЛОГ
________________________________________________________________
Искателей истин судьба нелегка,
Но тень их достанет в веках облака.
Пїьїеїрї Фїеїрїмїа
______________________________________________________
ПРОЛОГ
Ни куб на два куба, ни квадрато-квадрат
и вообще никакая, кроме квадрата,
степень не может быть разложена на
сумму двух таких же.
Пїьїеїрї Фїеїрїмїа
Мы с сыном, капитаном первого ранга, инженером, думали, что едем в
купе вдвоем, но, когда в окне вагона замелькали трубы уральских заводов, с
верхней полки вдруг спустился человек, назвавшийся Аркадием Николаевичем.
Он оказался приятным собеседником, и я ему обязан всем, что дальше
расскажу.
- А я думал, что вас нет, - простодушно признался я ему.
Аркадий Николаевич улыбнулся:
- Что ж, считайте меня "мнимой величиной", есть в математике такое
понятие*. Величина существует, и в то же время она мнимая.
_______________
* Корень квадратный из - 1. (Примеч. авт.)
- Как это понять? "Мним"? - спросил мой Олег.
Наш попутчик рассмеялся:
- Вот не слышал такого слова. Впрочем, оно точно выражает суть
явления, связанного с "машиной времени".
- Вы допускаете ее? - искренне удивился я.
- В свое время категорически отрицал, ибо она противоречит закону
причинности. Не может следствие произойти раньше причины, ребенок
появиться раньше матери. Но потом... потом нашел оправдание.
Мой Олег сочетал в себе эмоциональность с дотошностью:
- И допускаете, что можно перенестись в недавнее прошлое, встретиться
с собственной бабушкой, когда она была хорошенькой, и жениться на ней,
став самому себе дедом?
- Если бы это было возможно для мнима.
- То есть?
- У каждого есть своя "машина времени" - это его ВООБРАЖЕНИЕ. Оно
способно перенести и в прошлое, и в будущее, и за тридевять земель. Можно
"присутствовать" при исторических событиях, скажем, стоять рядом с
сумрачным императором во время битвы при Ватерлоо, но лишь как мнимая
величина.
- Как мним? А это здорово! - восхитился Олег. - И Наполеон, скрестив
руки на груди, пройдет сквозь меня, как через облачко тумана!..
- Поскольку вы находитесь там как плод собственного воображения.
- Словом, "я тебя вижу, а ты меня нет!"
- Если хотите, то да.
- Но ведь вас-то мы видим, а вы назвали себя мнимой величиной.
- Я просто заметил на столике вашу книжку "Теорема Ферма" и вспомнил
о своем недавнем путешествии на триста лет назад, когда я находился рядом
с Ферма, как "мним".
- Что? - поразился я, косясь на попутчика.
Надо сказать, что у меня склонность к фантазии сочетается со
скептицизмом. Мне доводилось встречаться с "марсианином", приходившим ко
мне (как я четверть века назад описал в своем рассказе "Марсианин"), чтобы
доказать свое неземное происхождение, и со свидетелями приземления из
космоса "летающих тарелок", даже с Иисусом Христом, который явился ко мне
сообщить об "открытии самого себя". Оказывается, любое желание одного
техника по телевизорам из Львова телепатически передавалось окружающим и
беспрекословно выполнялось.
Видимо, я был исключением, а потому мне с немалым трудом, но все же
удалось убедить его прислать (но уже из Львова) подробное описание его
"прозрения". Каюсь, я терзался тем, что упустил, быть может, интересного
для науки человека-экстрасенса, наделенного необыкновенными способностями.
Аркадий Николаевич не был телепатом, но, логически мысля, угадал мои
опасения:
- Уверяю вас, я совершенно в своем уме. Мне просто потребовалось для
теории насыпей, над которой работал, доказательство Великой теоремы Ферма.
- x\nї+їy\nї=їz\n - не имеет целочисленных решений при nї" 2, -
вмешался Олег. - Но этого доказать ученые не смогли в течение трехсот лет,
даже создав новую отрасль математики.
- Алгебраическую теорию чисел. Вы правы. Ферма не знал ее, написав на
полях "Арифметики" Диофанта: "Нїиї кїуїбї нїаї дївїаї кїуїбїа, нїи
кївїаїдїрїаїтїо-їкївїаїдїрїаїтї иї вїоїоїбїщїе (заметьте, "вообще" -
обобщение!) нїиїкїаїкїаїя, кїрїоїмїеї кївїаїдїрїаїтїа, сїтїеїпїеїнїьї нїе
мїоїжїеїтї бїыїтїьї рїаїзїлїоїжїеїнїа (заметьте, "разложена"!) нїа
сїуїмїмїуї дївїуїхї тїаїкїиїхї жїе. Яї нїаїшїеїлї уїдїиївїиїтїеїлїьїнїоїе
дїоїкїаїзїаїтїеїлїьїсїтївїої эїтїоїмїу, оїдїнїаїкїої шїиїрїиїнїа
пїоїлїеїйї нїеї пїоїзївїоїлїяїеїтї зїдїеїсїьї еїгїо
оїсїуїщїеїсїтївїиїтїь", - наизусть процитировал Аркадий Николаевич.
- Приведено в этой книжке, - показал я брошюру, захваченную Олегом в
дорогу, - но дальше сказано: "Следует со всей решительностью предостеречь
читателя искать элементарное доказательство теоремы Ферма. Можно быть
уверенным, что это будет лишь ненужная трата труда и времени. Во всяком
случае, ни издательство, ни автор книги* "Теорема Ферма" М. М. Постников
ни в какую переписку по поводу теоремы Ферма вступать не будут".
_______________
* М., "Наука", 1978.
- Потому мне и нужен был сам Ферма.
- Зачем?
- Чтобы получить у него его доказательство.
- А было ли оно? - вступил Олег. - Ферма мог найти собственную
ошибку, как находили впоследствии ошибки в несчетных доказательствах
теоремы, а потому не записал и не опубликовал своего доказательства!
- Ферма вообще почти никогда не публиковал своих доказательств. Он
сделал открытие в математике и как бы просил всех принять его вызов и
повторить то, что удалось ему сделать.
- Кто же он? Шутник? "Принцесса Турандот от науки" или гордец с
непомерным самомнением?
- Нет, нет! Просто скромный автор "математических этюдов",
предлагаемых, подобно шахматным, для решения любителям математики.
- И что же? Доказывали его выводы? Решали эти этюды?
- Только Эйлеру в следующем столетии удалось это сделать, исключая
Великую теорему, которую доказал только сам Ферма.
- Почему вы в этом уверены?
- Потому что он подсказывал, как это сделать.
- И вы у него это узнали? С помощью спиритического сеанса? -
иронизировал Олег.
- Нет, зачем же? С помощью анализа его намеков, изучения других
сделанных им открытий и с помощью воображения, которое способно все это
объединить, создав образ Ферма.
- Конечно, "бессмертного академика", как это принято во Франции.
- Он даже не слышал о таком звании. Бессмертного, но не по выбору
старцев в мантиях или по королевскому указу, а по сделанному им вкладу в
науку, ощутимому и в наши дни.
- И у вас, говорите вы, состоялась встреча с ним? - наседал Олег.
- Я вообразил ее. А "беседа" с ним вылилась в чтение его трудов,
изданных полвека спустя его сыном Самуэлем, тоже ученым и поэтом, как
отец.
- Так! И что же вам сказал "при свидании" Ферма?
- В его отказе публиковать свои доказательства, пожалуй, было больше
скромности, чем желания возвыситься над всеми, кому он предлагал найти им
найденное. Но вместе с этой его чертой в нем можно увидеть и кое-что
поглубже. Например, не без скрытого лукавства пишет он на полях книги
Диофанта замечания, неоднократно употребляя частицу "ни". И вовсе не для
усиления отрицания, а для того, чтобы подчеркнуть существование единого,
общего способа разложения степени на сумму слагаемых той же степени.
- И есть такая формула?
- Конечно, есть! Я отыскал бином Ферма, несправедливо забытый.
Отталкиваясь от него, я прошел путем Ферма к доказательству его Великой
теоремы.
- Кажется, вы докажете сейчас если не теорему, то реальность своего
путешествия к Ферма, - пошутил я.
- Пожалуй, результат математического вывода может служить таким
доказательством.
- Так вы же сможете получить знаменитую премию, обещанную за
доказательство теоремы Ферма!
Аркадий Николаевич усмехнулся:
- Это немецкий любитель математики Вольфскель в 1908 году завещал сто
тысяч марок тому, кто докажет теорему Ферма.
- Но, по вашим словам, вы это сделали!
- Нет. Я лишь нашел доказательство у Ферма.
- Значит, вы действительно побывали у него, перебирали его записи и
смело можете рассказать, как он выглядел триста лет назад.
- Записи перебирал, это верно. Мне он представляется из моей "машины
времени" (воображения!) веселым, толстым и многодетным человеком, который
служил в суде, попутно занимался математикой для души, делая гениальные
открытия, не придавая им особого значения. Что же касается получения
премии, то она принадлежит его потомкам, а не мне. И вряд ли может их
обрадовать.
- Ну что вы! Сто тысяч марок - это вещь! - заметил Олег.
Аркадий Николаевич расплылся в улыбке:
- Вам, конечно, известно, что одинокая и богатая почитательница Жюля
Верна после его романа "Из пушки на Луну" завещала свое значительное
состояние первому человеку, который ступит на Луну. Им оказался Армстронг.
И не так давно в Париже ему вручили премию дамы XIX века. Но, увы, после
двух мировых войн и многократных девальваций франка завещанной суммы
хватило астронавту лишь на покупку легкого плаща на память о щедрой
парижанке. Боюсь, что остатков премии Вольфскеля в марках хватит разве что
на одни рукава.
- Но не можете же вы утаить от всего мира то, что нашли у Ферма,
неважно, побывали у него или нет! - горячился Олег.
- Увы, вы сами прочитали в этой брошюре предупреждение. Кто
согласится разделить со мной ответственность за найденное мной у Ферма его
доказательство? Кто поверит в это?
- Но вы же не мнимая величина, а реальный человек?
Вместо ответа Аркадий Николаевич протянул визитную карточку,
напечатанную на меловой бумаге машинописным шрифтом: "Аркадий Николаевич
КОЖЕВНИКОВ, Главный специалист института Сибгипротранс. Новосибирск". На
обороте от руки - адрес: "630076, Новосибирск, 76, Вокзальная магистраль,
17, кв. 23".
- Прекрасно, - сказал я. - Теперь математики вас найдут, не говоря
уже обо мне! Если вы, конечно, не растворитесь сейчас в воздухе.
Аркадий Николаевич загадочно улыбнулся и в воздухе не растворился.
Поезд подошел к Свердловску. Мы с сыном направились к выходу, где нас
встречали уральцы, с которыми я хотел познакомить идущего сзади Аркадия
Николаевича. Но... когда я обернулся, то его уже не было. Он словно
растворился в воздухе.
- Мним! - многозначительно произнес Олег без тени улыбки на лице.
Но все-таки он шутил! Мы оба не верили, не могли верить в "машину
времени", которая вдруг забросила в купе идущего поезда путешественника во
времени на пути из будущего в эпоху Ферма или обратно! Нет, это был самый
реальный человек, передавший мне реальную карточку, по которой можно
отыскать реальное доказательство теоремы трехсотлетней давности.
Я-то, конечно, это сделаю, не знаю, как математики, потому что эта
встреча в пути задела во мне самое сокровенное, пробудила неутолимый
интерес к удивительному человеку, гордецу или скромному гению, тень
которого и поныне тревожит математические умы.
Если мой попутчик силой воображения мог перенестись в кабинет Ферма,
то не пример ли это для меня, фантаста, быть может, способного вообразить
и самого Ферма, и его время, проследить за его жизнью, о которой известен
лишь скупой пунктир дат: родился, учился, женился, переписывался,
скончался? Не обязан ли я, хоть в виде "мнима", оказаться с ним рядом,
чтобы восполнить промежутки между равнодушно вбитыми колышками на его
пути?
Однако то, что нарисует воображение, не может быть точным
отображением ни подробностей жизни подлинного исторического лица, ни
поэтических его произведений, не дошедших до нас, ни даже математических
открытий, сформулированных, но намеренно не доказанных, словом, все это
требует от автора, во избежание справедливых упреков уважаемых историков,
осудивших в свое время самого Александра Дюма за вольное обращение с
историей (отчего, кстати сказать, популярность его романов не пострадала
за счет отнесения их к авантюрному жанру!), словом, все это, быть может,
требует от автора, претендующего на безукоризненность повествования,
изменения имен персонажей в такой же мере, в какой нельзя точно отразить
их исторический облик, располагая слишком скудными и малодостоверными
сведениями о них.
Но форма научно-фантастического романа позволила автору преодолеть
собственные сомнения и, уподобясь "мниму", решиться на фантастический
экскурс в историю, в прошлые века, назвав все-таки героев своими именами.
Вместе с тем автор не берется утверждать (это дело математиков), что
находка его спутника в фирменном поезде "Урал" А. Н. Кожевникова может
удовлетворить строгих судей математических доказательств, ибо не Великая
теорема Ферма привлекла внимание автора (и, надеюсь, читателей), а сам
неповторимый образ непревзойденного математика.
Вперед, читатель, если и ты готов превратиться в "мнима"!
Вернее, назад! На сотни лет назад!
АЛЬПИЙСКИЙ СОНЕТ*
У юности первый и легкий подъем.
До неба открылись просторы.
Мы песни признанья любимым поем,
Все в жизни - далекие горы.
Пусть там, в поднебесье, и холод и лед,
Под солнцем снега не согрелись.
На склоны и скалы нас властно зовет
Вершины манящая прелесть.
К высотам познанья! За кручей обрыв!
Дороги орлам незнакомы.
Пройдет человек лишь, но прежде открыв
Природы и Чисел законы.
Искателей истин судьба нелегка,
Но тень их достанет в веках облака.
Пїьїеїрї Фїеїрїмїа
_______________
* Из числа ненайденных стихотворений на французском, испанском и
латинском языках периода 1625 - 1659 годов в "переводе" автора этого
романа.
______________________________________________________
Часть первая
ЮНОСТИ ПЕРВЫЙ И ЛЕГКИЙ ПОДЪЕМ
Поведение - это зеркало, в котором
каждый показывает свой лик.
В. Гї„їтїе
Глава первая
В МУШКЕТЕРСКИЕ ДНИ
В героях повести, которую мы будем
иметь честь рассказать своим читателям,
нет ничего мифологического.
Аїлїеїкїсїаїнїдїрї Дїюїмїа
Всему миру известно (благодаря ослепительному таланту Александра
Дюма-отца), как в первый понедельник апреля 1625 года в маленький
городишко Менг, не найденный мной на современных картах Франции, но тем не
менее прославленный рождением в нем ныне малоизвестного автора "Романа о
розе" Жана Колпенеля Менгского, въехал знаменитый литературный герой на
кляче столь необыкновенной, кажется, поразительно желтой масти, что она
вызвала смех и удивление толпы зевак у гостиницы "Вольный мельник", на
всякий случай вооруженных чем придется, ибо происходило это событие в
полное смут и разбоя время короля Людовика XVII, что величал себя
Справедливым, хотя был просто капризным, а подлинно правил Францией
коварный, умный и жестокий кардинал Ришелье (герцог Арман Жан дю Плесси).
Но мало кто знает, что не у литературного героя, а у подлинного
гасконского дворянина д'Артаньяна, впоследствии капитана-лейтенанта первой
роты королевских мушкетеров, чьи мемуары, опубликованные в 1701 году,
блистательно и вольно использовал для своего романа несравненный Дюма,
существовал сверстник, действительный современник, который на самом деле
въехал в тот же первый понедельник апреля 1625 года, но не на кляче желтой
масти, а в почтовой карете, забрызганной дорожной грязью, не с длинной и
грозной шпагой, успешно заменявшей тому образование, а со степенью
бакалавра, способной стать острее шпаги, и не с напутствием благородного
отца, а в сопровождении почтенного родителя, второго консула городка на
юге Франции, носящего название Бомон-де-Ломань, и въехал сей современник
д'Артаньяна не в Менг, а в портовый город Тулон, где тоже встретил пеструю
толпу людей, которые собрались, однако, не по поводу появления всадника на
кляче редкой масти или прибытия грязноватой почтовой кареты, а просто, как
обычно, толкались вблизи порта с его ящиками, тюками, корзинами, досками,
бочками, шумного из-за разноязычного говора, ругани, скрипа и грох