Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бенедиктов Кирилл. Война за "Асгард" -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -
конечно, ничего не значило. Став полноправным свободным человеком, Анна могла немедленно покинуть "Асгард", и Танака весьма удивился бы, если бы она этого не сделала. А судьба эксперимента "Homo Super" волновала доктора куда больше, чем перспектива потерять так неожиданно появившуюся в его жизни рыжеволосую славянскую красавицу. Он постоял у кровати, любуясь разметавшейся во сне девушкой и улыбаясь той загадочной улыбкой, которая появляется на губах тонко чувствующих красоту людей, когда они смотрят на цветущую сакуру или снега Фудзи, и которой невозможно, научиться варварам. Потом прошел в ванную, плотно притворил за собой дверь и набрал номер Ки-Браса. - Рад вас слышать, доктор, - торопливо произнес англичанин. - Вы очень вовремя, у нас тут небольшое ЧП... - У меня тоже есть для вас новости, - сдержанно сказал Танака. - Мы обменяемся информацией по конфидент-связи или же вы сочтете возможным встретиться? - Я предпочел бы, чтобы вы подошли сюда. Я говорю из кабинета Саманты Каррингтон, вы знаете, где он расположен? - Разумеется. Насколько это срочно, майор? - Весьма срочно, Танака-сан. Боюсь, мне опять придется злоупотребить вашим гостеприимством. Ки-Брас отключился, оставив доктора размышлять над смыслом его слов. Поскольку единственными помещениями Центра, в которых "гостил" англичанин, были лаборатория и криокаме-ра, Танака заподозрил, что господам из АБТ вновь приспичило срочно сделать кому-то мнемохирургическую операцию. Впрочем, как бы ни торопил его Ки-Брас, Идзуми не собирался отказываться от своих первоначальных планов. Он быстро принял душ, переоделся в строгий костюм-тройку, повязал галстук и только после этого спустился вниз. У кабинета полковника Каррингтон стояли два мордоворота с нашивками службы безопасности "Асгарда". При взгляде на них Танака предположил, что Саманта наконец решилась взять на вооружение идею лейтенанта Куроды о наборе рекрутов из числа бывших истребителей. Мордовороты каким-то образом узнали его, довольно лихо щелкнули каблуками и расступились, освобождая проход. Впрочем, закрыв за собой дверь кабинета, Идзуми пришел к выводу, что они просто действовали по схеме "всех впускать, никого не выпускать". Не самый маленький из кабинетов "Асгарда" был полон народу. Кроме собственно хозяйки кабинета, чья брутальная внешность всегда приводила Танаку в некоторое смущение, здесь присутствовали еще четверо секьюрити, Ки-Брас, скромно примостившийся на углу стола, эксцентричный француз Лепелетье и еще несколько человек, совершенно неизвестных доктору. В кресле с высокой спинкой сидел худой белобрысый юноша, почти мальчик, с разбитым в кровь лицом и распухшим словно пампушка ухом. Руки его, лежавшие на подлокотниках кресла, были сжаты в крепкие, расцарапанные до крови кулаки. За креслом стоял высокий охранник, всем своим видом выражавший готовность при первом же неосторожном движении мальчишки открутить ему голову. Когда Идзуми вошел в кабинет, Ки-Брас слез со стола и помахал ему рукой. - Приветствую вас, Танака-сан! Вы именно тот человек, который нам сейчас нужен. - Доброе утро, леди и джентльмены, - вежливо поздоровался Танака. - Что здесь происходит и чем я могу быть полезен? - Диверсия, - густым голосом произнесла полковник Каррингтон. - Вот как это называется. Скажите, доктор, вы заметили, что сегодня в шесть утра на базе погас свет? - Да, полковник, я обратил внимание на этот прискорбный факт. Это и была диверсия? Красивая черноволосая девушка, стоявшая рядом со стройным, гибким как хлыст арабом в расшитой серебром форме неизвестных Танаке вооруженных сил, истерически рассмеялась. Саманта наградила ее исполненным презрения взглядом. - Именно, доктор. Точнее, мы подозреваем, что диверсант имел целью причинить базе куда больший ущерб. Однако по каким-то неизвестным пока причинам дело обошлось временным выходом из строя всей энергетической системы "Асгарда" и "Иггдрасиля". Впрочем, последствия могли бы оказаться куда серьезнее, если бы не оперативно сработавшая служба безопасности. - Очевидно, мы должны поблагодарить вас, полковник, - серьезно сказал Танака. Если Каррингтон и заподозрила в его словах иронию, то никак этого не показала. - Я не напрашиваюсь на благодарности, а всего лишь излагаю факты. Мои люди смогли быстро определить, откуда исходил импульс, отключивший управление электроэнергией базы, и задержали диверсанта. - И что же это было за место? - спросил Идзуми. Самодовольство Саманты раздражало его. Он с гораздо большим удовольствием выслушал бы всю эту историю от Ки-Браса - тот, по крайней мере, не страдал занудством и манией величия. - Место... - неожиданно замялась полковник Каррингтон, - что ж, место, признаю, достаточно необычное - Сад фата-морганы на втором уровне "Асгарда". Однако Сад, как вам должно быть известно, связан с локальной сетью базы, чем и воспользовался злоумышленник. С помощью какой-то малопонятной технологии он проник в сеть "Асгарда" и отключил компьютер, управляющий обеими нашими энергостанциями. Танака внимательно посмотрел на белобрысого. - Насколько я понимаю, ваши люди задержали вот этого... ребенка? Саманта возмущенно зашипела, но тут в разговор вмешался Ки-Брас: - Это не ребенок, доктор. Это сотрудник компании WBC Иван Кондратьев, приемный сын нашего знаменитого писателя Сантьяго Мондрагона, прибывший вчера на "Асгард" вместе с группой высоких гостей. Правда, ему действительно пятнадцать лет, и это наводит меня на мысль о том, что у него, возможно, были более взрослые и опытные сообщники. - Говоря это, он повернулся и смерил насмешливым взглядом черноволосую девушку. - Ситуация несколько осложняется тем, что Кондратьев, которого не было в первоначальных списках приглашенных на сегодняшнюю церемонию, попал на "Асгард" по пропуску, подписанному полковником Понтекорво буквально в последний момент. Я попросил всех членов группы, прибывшей вчера с "Бакырлы", собраться в этом кабинете, чтобы выяснить, кому известны причины, побудившие Понтекорво включить в список Ивана. Возможно, нам удастся выяснить все на месте. Если же нет, тогда, доктор, я буду вынужден обратиться за помощью к вам. Едва он успел кивнуть доктору, как дверь кабинета распахнулась, пропуская очередных гостей. Одного ТанаКа узнал сразу же - да и сложно было не узнать Роберта Фробифишера, постоянно мелькавшего в сводках сетевых новостей. Породистое, испещренное красноватой сеткой сосудов лицо Высокого представителя застыло в гримасе брезгливого недовольства. Следом за ним в кабинете появился щегольски одетый сухощавый человек неопределенного возраста с большим галльским носом и быстрыми умными глазами. Ки-Брас выразительно взглянул на Саманту. Та махнула рукой, и два охранника немедленно поставили перед вошедшими неизвестно откуда взявшиеся кресла. - Высокий представитель Совета Наций Роберт Фробифи-шер и консул Евросоюза Морван де Тарди, - торжественно объявил Ки-Брас. - Что ж, почти все в сборе, не хватает только короля Аравийского и знаменитого писателя, но первого мы не осмеливаемся тревожить, а за вторым уже послали. Пока его будят, я вкратце расскажу нашим гостям, что, собственно, стряслось... В изложении Ки-Браса героическая сага о борьбе службы безопасности "Асгарда" с пятнадцатилетним диверсантом звучала несколько более правдоподобно. Выходило, что импульс, отключивший энергоснабжение базы, засекли вовсе не подчиненные полковника Каррингтон, а эксперт АБТ, безвылазно сидевший в локальной сети "Асгарда". Более того, даже получив от него информацию о том, откуда произошло вторжение в сеть, секьюрити задержали Кондратьева не сразу - у них просто не укладывалось в голове, что виновником аварии может оказаться подросток, играющий в фата-моргану. Неудивительно, подумал Танака, разглядывая белобрысого. Тот походил не на диверсанта, а на затравленного, испуганного, потрепанного большими собаками щенка. Или Ки-Брас ошибается, что, принимая во внимание его профессионализм, по меньшей мере странно, или же он затеял это представление специально, чтобы спровоцировать настоящего террориста. Будет катастрофа, неожиданно вспомнил он слова Мнемона. Большой bang. Огонь сойдет с небес... Дьявол, но ведь если террористы действительно проникли на "Асгард", то все эти смутные пророчества могут в любой момент стать реальностью! - А вы уверены, что авария произошла в результате действий этого мальчика? - неожиданно спросил Морван де Тарди. Его хищный нос нацелился на Ки-Браса, словно томагавк вышедшего на тропу войны индейца. - Есть ли у вас основания его обвинять? Ки-Брас небрежно кивнул Саманте. - Полковник, прошу вас продемонстрировать трофей. Каррингтон с неожиданной грацией извлекла из нижнего ящика своего стола квадратную коробочку из непрозрачного черного стекла. Открыла ее и поднесла чуть ли не к самому носу консула Евросоюза. С того места, где стоял доктор, содержимого коробочки не было видно, но Танака решил не ронять своего достоинства и подождать, пока доказательство продемонстрируют лично ему. - Ах, вот как, - несколько изменившимся тоном произнес де Тарди. - Очень, очень любопытно... Вы разрешите? Саманта заколебалась, но Ки-Брас махнул рукой. - Разумеется, господин консул. Мы уже провели дактилоскопическую обработку, так что можете делать с ним что угодно. Тонкие пальцы де Тарди извлекли из коробочки какую-то кроваво блеснувшую каплю. Консул повертел ее в руках, близоруко поднес к глазам и далее зачем-то понюхал. - И что же это такое, по-вашему? Ки-Брас пожал плечами. - Искусственно выращенный кристалл рубина. Для того чтобы ответить точнее, необходимо провести детальное исследование. Надеюсь, что господа физики окажут нам содействие в этом деле... Лепелетье мрачно кивнул. - Наша рабочая версия такова - на кристалле записана некая разрушительная программа, своего рода мегавирус. Юноша, сидящий перед вами, - настоящий компьютерный гений. Используя довольно ограниченные ресурсы обычной фата-морганы, он сумел создать нечто вроде примитивного нокса и с его помощью внедрил программу-убийцу в локальную сеть "Асгарда". К счастью, все обошлось аварийной остановкой двух энергостанций, но если бы то же самое произошло во время Большого Хэллоуина, результат, уверяю вас, оказался бы куда трагичнее. - Вы пытались выяснить у мальчика, где он взял этот кристалл? - не унимался консул. Ки-Брас покачал головой. - Проблема в том, что он отказывается отвечать. Когда охранники вежливо предложили ему пройти с ними для выяснения обстоятельств, он начал драться. Собственно, именно этим объясняется его несколько растрепанный внешний вид - надеюсь, вы не думаете, что мы его пытали. - Может быть, он не понимает по-английски? - предположил де Тарди. Он поднялся с кресла и, сделав несколько шагов по направлению к арестанту, спросил на довольно сносном русском: - Вы говорите по-английски, товарищ Кондратьев? Мальчик вздрогнул и опустил глаза. Ки-Брас довольно расхохотался. - Ну, конечно, он понимает. Он же работал в WBC. Нет, господин консул, Кондратьев просто не хочет признавать свою вину. И это только укрепляет меня в мысли о том, что у нашего юного друга есть сообщники... или сообщницы. - Этот кристалл что-то мне напоминает, - задумчиво произнес де Тарди. - Такое впечатление, что я где-то его уже видел, причем относительно недавно... - Он обернулся и в упор посмотрел на черноволосую девушку. - Мадемуазель Янечкова, ваше прекрасное колье - к сожалению, вы сейчас без него - мне кажется, камень, украшавший его, весьма похож на этот кристалл. Девушка встретила его взгляд, не дрогнув. - Месье де Тарди, могу вас уверить, что рубин, который так врезался вам в память, по-прежнему украшает мое колье. Если вы согласитесь сопровождать меня в мою комнату, я продемонстрирую его вам... в менее напряженной обстановке. Консул сощурился, приобретя сходство с изрядно постаревшим Дон Жуаном. - Восхитительное предложение, мадемуазель. Надеюсь, вы не откажете старику в любезности надеть вместе с колье великолепный рубиновый браслет, который так очаровательно украшал вашу божественную ручку... У Янечковой дрогнули губы. - Разумеется, месье. Если вы так разборчивы в украшениях. - Parfait!1 (Великолепно! (фр.) - воскликнул де Тарди. - И, конечно же, все камни, украшающие этот браслет, будут на месте. - Позвольте, Морван, - холодно произнес Фробифишер, - браслет с рубинами - мой личный подарок Дане. Уж не хотите ли вы сказать, что я снабдил собственного референта какой-то фантастической программой-убийцей? - Упаси вас бог, Роберт, - усмехнулся консул. - Но откуда у вас такая уверенность, что ваш референт не получает подарки от кого-то другого ? Высокий араб, равнодушно следивший за ходом этой перепалки, мгновенно напрягся и сделал скользящий шаг вперед, почти заслонив девушку своим телом. - Мисс Янечкова находится под личным покровительством Его Величества Хасана ибн-Сауда, короля Аравийского, - заявил он не терпящим возражений голосом. - Имейте в виду, что любое покушение на ее честь и достоинство будет восприниматься нами как оскорбление чести и достоинства Его Величества. - Что? - переспросил Фробифишер, поднимаясь с кресла.- Что такое? - Успокойся, Роберт, - с шокирующей надменностью произнесла Янечкова. - Ты же в любом случае собирался аннулировать свое опекунство. - Черт побери! - неожиданно воскликнул Ки-Брас. - Мистер Фробифишер, так вы... вы лишили Дану статуса воспитанницы?.. Лицо Фробифишера побагровело. Контраст с серебристо-седой гривой был настолько разителен, что Танаке показалось, будто Высокого представителя сейчас хватит удар. - А вас, майор, это совершенно не касается! Занимайтесь своими крысами и не лезьте в мои личные дела! Дверь с треском распахнулась. В кабинет, пригибая голову, влетел высокий молодой человек с длинным испуганным лицом. Воротник молодого человека, оторванный чьей-то безжалостной рукой, болтался у него на спине. Присмотревшись, Танака узнал в новоприбывшем Питера Каррингтона-младшего. - В чем дело, Питер? - повысила голос Саманта. - Почему ты являешься сюда в таком виде? И где господин Мондрагон? - Он здесь, фрау группенфюрер, - сообщил с порога чей-то дрожащий от гнева голос. - И он намерен разобраться в том бардаке, который вы тут устроили. На секунду в кабинете стало очень тихо. В глазах де Тарди вспыхнули озорные искорки. - А вот и наш знаменитый писатель, - негромко проговорил он. - По-моему, сейчас здесь будет весело... Хотя Танака не мог похвастаться обширными знакомствами в литературной среде, ему всегда казалось, что знаменитые писатели выглядят и ведут себя несколько по-иному. Может быть, его смутила пижама, в которой появился среди гостей господин Мондрагон. А может быть, его лицо, наводящее на мысль о застарелом алкоголизме. Господину Мондрагону, на взгляд доктора, было около сорока лет, но мешки под глазами и нездоровая одутловатость в сочетании с желтоватым цветом кожи делали его старше. - Хотел бы я знать, - заявил он, ворвавшись в кабинет, - кто из вас осмелился поднять руку на моего сына? Мне сообщили, что ему нанесли увечья. Так вот, если это правда, имейте в виду, что я разорю всю вашу лавочку судебными исками! - Мама, - пискнул Питер Каррингтон-младший, - я здесь ни причем! - Помолчи, сынок, - ласково остановил его Мондрагон. - Второго-то воротника у тебя нет, придется таскать за волосы, а это больно. - Вы ударили Питера? - рявкнула Саманта, угрожающе надвигаясь на писателя. Танака мог поклясться, что зрелище неумолимо приближающейся миссис Каррингтон смутило бы кого угодно, но писатель не испугался. Он вдруг набрал в грудь воздуха и заорал прямо в лицо отшатнувшейся Саманте: - ДА!!! А ты избивала моего сына, старая толстая дура!!! Он пьян, неожиданно понял Идзуми. Чудовищно, безнадежно пьян. Как можно упиться до такого состояния в восемь утра? Непонятно. Но господин Мондрагон каким-то образом ухитрился это сделать. - Иван! - позвал Сантьяго, отталкивая Саманту. - Иван, ты в порядке? - Со мной все нормально! - срывающимся голосом крикнул Кондратьев. Двое охранников встали перед его креслом, скрестив руки на груди. - Пожалуйста, господин Мондрагон, успокойтесь... не надо, господин Мондрагон... - Мальчик прав, - заметил Ки-Брас, преграждая дорогу писателю. - Вам не стоит так волноваться, а тем более препятствовать работе Агентства по борьбе с терроризмом. - Какому, на хрен, Агентству? - зарычал Мондрагон. - А пропуск Ивану кто подписывал? Пророк Хьюстонский, мать вашу? - Остановитесь, Сантьяго, - звучно произнес Фробифи-шер. Он уже пришел в себя, апоплексический багрянец сошел с его лица. - Мы все ценим ваш талант, друг мой, не стоит подвергать свою репутацию... - И вы здесь, Оберон? - изумленно воскликнул писатель, оборачиваясь к нему. - Вы... вы позволили этим скотам издеваться над моим сыном? Как же так, Оберон? Руки его бессильно упали. Некоторое время он стоял перед Фробифишером, раскачиваясь из стороны в сторону и не произнося ни слова. Потом вдруг Сантьяго закричал, брызгая слюной прямо в лицо Высокому представителю: - В России, в дикой России людей травят собаками, людей убивают на потеху их хозяевам, считают животными... но вы, вы, властители Запада, вы ничем не лучше! Зачем вы арестовали моего сына? По какому праву вы его мучаете? - Господь всемогущий, - пробормотал пораженный Фро-бифишер, - да он же пьян! Поразительная наблюдательность, подумал Танака. Как будто можно так себя вести, будучи трезвым. - Никто не мучал Ивана, мистер Мондрагон, - мягко сказал Ки-Брас. - Он был задержан службой безопасности "Асгарда" по подозрению в диверсии. Подозрение это не беспочвенное: у нас есть серьезные улики. При задержании он оказал сопротивление... весьма ожесточенное, кстати. Я надеюсь, что вы, как приемный отец Ивана, сможете ответить на несколько вопросов, которые помогут нам поскорее решить его судьбу. Предупреждаю, что альтернативой будет либо допрос с применением сыворотки правды, либо мнемохирургическое вмешательство... - Ах, вот как? - удивился Сантьяго. - Вы собираетесь решать судьбу моего сына? Да кто вы такой, черт вас подери ? - Джеймс Ки-Брас, сотрудник АБТ. - Англичанин вынул свою радужную карточку и продемонстрировал ее писателю. - Прошу вас, возьмите себя в руки. Ответьте нам, мистер Мондрагон, как получилось, что Иван, который вообще не должен был лететь с вами - поправьте меня, если я ошибаюсь! - попал на "Асгард"? - Хороший вопрос, кстати, - заметил Фробифишер, вытиравший лицо тонким шелковым платком, расшитым орлами Федерации, - я ведь не разрешил вам брать Ивана с собой, но вы, очевидно, проигнорировали мои слова. Сантьяго выругался. - Пошли вы все в жопу, - сказал он почти трезвым голосом. - Все вопросы будете мне задавать только в присутствии моего адвоката. Тоже мне, гестапо сраное. Он обогнул Ки-Браса и с упорством тяжелого танка двинулся по направлению к креслу. Англичанин схватил его за плечо. - Не торопитесь, любезнейший, мы еще не закончили. - Ну так закончим, - охотно откликнулся Мондрагон и, широко размахнувшись, ударил Ки-Браса в челюсть. Движения его были замедленны, как у всякого пьяного, и Джеймсу ничего не стоило отклонить корпус, а то и вообще отойти на шаг в сторону. Но он даже не пошевельнулся. Кулак Мондрагона с тяжелым хрустом впечатался в скулу Ки-Браса. Голова англичанина мотнулась вбок, как у фарфорового болванчика. Сантьяго удовлетворенно хмыкнул и повернулся к охранникам, стеной стоявшим перед креслом Ивана. - Пошли вон, мерзавцы, - приказал он. Танака с любопытством наблюдал за этой сценой. Он уже начал догадываться, чем все закончится. - Нападение на предъявившего удостоверение сотрудника Агентства по борьбе с терроризмом, - задумчиво произнес Ки-Б

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору