Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
дь он не пилот, а простой истребитель Мы предполагаем, что где-то в степи действует диверсионный отряд Подполья, пытающийся прорваться к Стене. До Большого Хэл-лоуина осталось меньше двух дней, но я предполагаю, что в ближайшие сорок восемь часов скучать нам не придется.
- Что ж, - сказал Ки-Брас, - с детства ненавижу скуку. И вообще, я очень жизнерадостный тип, майор. Кстати, познакомьтесь, мои коллеги по отделу - сержант Джилз и капитан Флетчер.
- Добро пожаловать в Бакырлы, леди и джентльмены. Рейчел коротко кивнула Джилзу и энергично потрясла руку
Аннабель. Джеймс украдкой взглянул на Флетчер - та выглядела польщенной и удивленной одновременно. Если они найдут общий язык, подумал Ки-Брас, это поможет решить многие проблемы
- Должна вас предостеречь, - Макгован неодобрительно покосилась на рейнджерскую экипировку Джилза, - на базе введен режим безопасности "Омега", а хуже этого может быть только комендантский час в преисподней. Вам придется выполнять все распоряжения военной полиции, так что советую не ссориться с капралом Беккетом. Если вам вдруг взбредет в голову кого-то арестовать, вы не имеете права делать этого без моей санкции. Если случится невероятное и вы получите от меня такую санкцию, арест будет произведен силами военной полиции объекта "Б". Действовать самостоятельно вам категорически запрещается. Здесь военный объект Совета Наций, и генерал Макги для нас высшая и единственная инстанция. Собственно говоря, я не должна спрашивать вас об этом, но по-человечески мне интересно: приходилось ли вам когда-либо работать в таких паршивых условиях?
- Не беспокойтесь, майор, мы работаем в любых условиях. Во всяком случае, мои люди хлопот вам доставлять не станут. Однако на вашем месте я приказал бы капралу Беккету вызвать с базы пару армейских вездеходов Моя группа спокойно дойдет до вашего объекта "Б" пешком, но с нами прилетели кое-какие важные шишки, и им подобное обращение может не понравиться.
- Две вещи ненавижу, - Рейчел тряхнула огненно-рыжими волосами, - овсянку по утрам и жирных котов, которые сваливаются как снег на голову за два дня до завершения самого гадского контракта в моей жизни.
- Понимаю вас, майор. - Ки-Брас выразительно посмотрел на затемненные иллюминаторы транспортника. - Не знаю, утешу ли я вас, но мы здесь как раз для того, чтобы ваш контракт завершился без всяких осложнений.
- Знаете, у меня нет причин сомневаться в ваших благих намерениях, однако мне с трудом верится, что ребята из Лондона - или откуда вы там, - которые даже не знают толком, что происходит в этих краях, способны помочь мне выполнить мою работу. Я, честно говоря, предполагала, что вы прибыли для того, чтобы разобраться с нападением на геликоптер, а теперь выясняется, что вы об этом даже не слыхали. Простите меня за прямоту, майор Ки-Брас, но какого дьявола вам понадобилось в этой богом забытой заднице накануне Большого Хэллоуина?
- Откровенность за откровенность - мне в этой заднице ровным счетом ничего не нужно. У меня есть кое-какие дела на базе "Асгард", но там, насколько мне известно, свое командование.
Макгован демонстративно сплюнула себе под ноги.
- Ну да, у них там всем заправляет старина Звездный Перец. Тот еще фрукт. Только для того, чтобы попасть на объект "А", вам следует получить разрешение генерала Макги, а сделать это не проще, чем уговорить папу римского станцевать рок-н-ролл - возможно, конечно, но очень хлопотно. Вам известно, что через шесть часов к нам прибывает целая орава репортеров и сетевых шоуменов?
- Разумеется, майор, - ответил Ки-Брас. - Мы специально старались опередить их и занять места в первом ряду.
- Считайте, вам это удалось, - усмехнулась Рейчел. - Для нас это нашествие только лишняя головная боль - здесь все-таки стратегический объект, последний рубеж обороны периметра. Девяносто процентов этих уродов будут просить, умолять, угрожать и предлагать любые деньги за возможность попасть на базу "Асгард". Генерал Макги уже приготовился сто раз под-' ряд произнести слово "нет", и может статься, что вы попадете под горячую руку, Ки-Брас.
Она обернулась к Беккету, который оживленно разговаривал о чем-то с Деймоном Джилзом, облокотившись о броню "Покью-пайна". Капрал и сержант, похоже, быстро нашли общий язык и были вполне довольны друг другом.
- Уильям, передайте на базу, пусть пришлют два вездехода. Те, что приготовлены для встречи журналистов.
Беккет осклабился, сверкнув великолепными белыми зубами.
- Слушаюсь, коммандер. Вездеходы будут здесь через пять минут.
Макгован подозрительно взглянула на Джеймса.
- Если я не ошибаюсь, вы уверяли меня, что находитесь здесь для нашего же блага. Так вот, величайшим благом для нас будет не вспоминать о вашем присутствии до конца Большого Хэллоуина. Вас разместят в корпусе для прессы и выдадут специальные гостевые пропуска, но это не значит, что вы должны все время путаться под ногами.
"Этого следовало ожидать, - меланхолично подумал Ки-Брас. - Армейцы никогда не пылали особенной любовью к Агентству. А тут еще идиот Статхэм-Пэлтроу с его амбициями - неудивительно, что генерал Макги и эта рыжая бестия принимают нас за бездельников, сующих нос не в свое дело..."
- Майор Макгован, - вступила в разговор молчавшая до сих пор Аннабель, - мы действительно не собираемся вам мешать. Скорее всего, мы ограничимся ролью пассивных наблюдателей. Но у нас есть несколько пожеланий - надеюсь, совершенно необременительных. В частности, мы привезли с собой мешок креплений для бэджей. Вы же приготовили идентификационные карточки для гостей и прессы?
Рейчел удивленно подняла светлые брови.
- Разумеется, капитан. Но какое это имеет отношение?.. Аннабель расстегнула "молнию" на кожаной куртке и извлекла
из внутреннего кармана крошечную серебристую загогулинку.
- Мы хотели бы поменять крепления ваших бэджей на такие вот штучки. Это довольно сложные устройства с микрофоном, радиомаячком и еще парой встроенных приспособлений. С их помощью мы сможем незаметно держать под контролем всех гостей объекта "Б". Полагаю, ваша служба безопасности заинтересуется подобной возможностью.
- Вероятно, - без особого энтузиазма кивнула Макгован. - На эту тему вам следует поговорить с полковником Понтекорво - это наш начальник службы безопасности. Чего еще вы от нас хотите?
- Сущих пустяков, - заверил ее Джеймс. - Мне нужен пропуск на объект "А". Я собираюсь отправиться туда с двумя своими людьми. Капитан Флетчер и еще один мой сотрудник останутся здесь и будут осуществлять негласное наблюдение за гостями. Вы окажете нам большую любезность, ознакомив капитана Флетчер с оборонительными возможностями базы "Ба-кырлы" и системами мониторинга зоны Ближнего периметра. Наконец, перед тем как я покину ваши владения, мне было бы крайне интересно побеседовать с уцелевшим после утреннего нападения террористов истребителем. Это, пожалуй, все. Как видите, наши пожелания чрезвычайно скромны.
Его последние слова заглушил рокот и рев турбин. Два сигарообразных вездехода, казавшихся особенно тонкими и изящными на фоне круглого, ощетинившегося акустическими пушками "Покьюпайна", не торопясь, приблизились к грузному, похожему на сонного птеродактиля лайнеру Агентства и остановились по обе стороны от самолета, словно взяв его в клещи.
- Можете побеспокоить своих важных шишек. - Макго-ван презрительно скривила губы в некоем подобии усмешки. - Их доставят на базу, словно каких-нибудь королей. Вам я предлагаю составить мне компанию в салоне "Покьюпайна" - тесновато, зато гарантированно отсутствуют "жучки" и прочая любопытная к делам человека фауна...
Будто услышав ее слова, на верхней ступеньке надувного аварийного трапа появился человек среднего роста, но чрезвычайно мощного сложения, напоминавший то ли борца-тяжеловеса, то ли медведя-оборотня в человечьем обличье. Это был шеф Службы физического воздействия, легендарный Данкан Кроу. Он повертел круглой, коротко стриженной головой, будто принюхиваясь к свежему холодному ветру, задувающему с верхушек невидимых в тумане гор Кызыл-Кая, быстро мазнул взглядом по собравшейся внизу у вездеходов компании, по-видимому, остался доволен увиденным и снова скрылся в темном провале люка.
- Очень хорошо, - заметил Ки-Брас, которому не слишком хотелось выслушивать претензии Статхэма-Пэлтроу по поводу организации их встречи, - я только предупрежу самую главную шишку.
Он стянул с руки толстую меховую рукавицу и потыкал ногтем в крошечные кнопки на корпусе своих универсальных часов, набирая личный код руководителя операции "Ханаан".
- Кортеж прибыл, сэр, - доложил он, посмеиваясь про себя. - Я отбываю на базу в армейском вездеходе с майором Макгован. Со мной капитан Флетчер и сержант Джилз.
- Наконец-то, - ядовитым тоном откликнулся Статхэм-Пэлтроу. - Я полагал, про нас просто забыли. Ладно, действуйте, Ки-Брас. Попробуйте договориться с Макги - мне кажется, у вас на это шансов больше, чем у меня.
Майор Макгован смотрела в сторону, но на губах ее играла скептическая усмешка. Когда Джеймс отключил связь, она повернулась к капралу Беккету и коротко скомандовала:
- Поехали!
Беккет подмигнул Джилзу и полез в люк "Покьюпайна". Вслед за ним в чреве вездехода скрылся Деймон, а Ки-Брас вежливо пропустил вперед дам и забрался в машину последним. Мембрана с мягким шелестом закрылась у него над головой - теперь кабина вездехода превратилась в герметичную крепость, способную выдержать даже прямое попадание термического снаряда. Когда-то "Покьюпайны" разрабатывались специально для спасательных операций в зонах экологических и техногенных катастроф с агрессивной внешней средой. Внутри кабина походила на обитый мягким войлоком шар - никаких излишеств, зато минимум острых углов, о которые можно удариться. На широкополосных экранах внешнего обзора видны были серебристые сигары вездеходов, разноцветный надувной трап и спускавшиеся по нему ребята из команды Данкана Кроу.
- Вы позволите? - Ки-Брас остановился у пустующего кресла рядом с рыжеволосой Рейчел Макгован. Капрал Беккет сидел впереди у консоли управления, Джилз и Аннабель расположились по бокам, взяв под контроль левый и правый сектора обзора. Майор кивнула.
- Валяйте, мистер Ки-Брас. Кстати, вы забыли упомянуть ваше звание. Предпочитаете, чтобы я продолжала обращаться к вам как к гражданскому лицу?
- Я бы предпочел, чтобы вы называли меня просто Джеймс. Мы, крысоловы, не очень-то любим щеголять своими званиями. Но если вы так настаиваете, то я капитан второго ранга Королевского ВМФ. Джилз, кстати, тоже моряк...
- Мисс Флетчер, полагаю, тоже? - холодно улыбнулась Рейчел.
Аннабель оторвала взгляд от экрана.
- О нет, майор. Единственный корабль, с которым я хорошо знакома, это шестивесельная гоночная лодка. В сорок шестом году наша команда взяла приз Оксфорда по академической гребле. Но, вообще, я сухопутное создание, в этих степях мне куда уютнее, чем на палубе какого-нибудь авианосца. Кстати, у вас здесь всегда так чудовищно холодно?
Макгован удивленно подняла брови.
- Холодно? Сейчас двенадцать градусов по Цельсию выше нуля, для октября это все равно что жара. Видели бы вы, что здесь творится в феврале. Говорят, впрочем, что еще полвека назад климат здесь был куда суровее.
- Я рассчитывала увидеть снег, - засмеялась Аннабель. - Но из-за этого глобального потепления даже в Англии стали расти лимоны, вы представляете?
- Глобальное потепление здесь почти ни при чем. Стена сама по себе выделяет довольно много тепла, так что и за ней, и в долинах периметра климат куда мягче, чем положено в этих краях. Плохо то, что из-за этого у нас очень часто идут дожди - сезон заканчивается в октябре, а с марта все начинается сызнова. Представляете, какая дрянь здесь льется с неба? Минимальный срок службы на объекте "Б" - полтора года, но даже за это время люди успевают подхватить кучу болячек. Мне еще повезло - я ни разу не попадала под такой ливень, а рейнджеры и истребители почти все ходят с жуткой экземой и лысеют за три месяца.
- А что скажете про базу "Асгард"? - спросил Джеймс. - У тамошних обитателей такие же проблемы?
Макгован фыркнула.
- "Асгард"... Это же целый город. Обитатели верхних ярусов живут как боги. А истребителям все едино - что здесь, что там.
- Похоже, вы принимаете их проблемы близко к сердцу, - заметил Ки-Брас. - Я думал, регулярные части не очень-то жалуют наемников.
Рейчел тряхнула рыжими волосами.
- Мало ли что вы там про нас думаете. Вы живете в другом мире, понимаете? Вам тепло, уютно, вы пьете чистую воду и едите безопасную пищу. А несколько тысяч солдат на краю земли охраняют самую большую тюрьму в истории - и все для того, чтобы Зверь не вырвался на волю и не растерзал вас в ваших же домах. Когда я попала сюда, у меня в башке тоже хватало всякого дерьма. Но я на Стене три года, и эти три года здорово прочистили мне мозги. Наемники они или нет, но истребители делают то же дело, что и мы, только работа у них погрязнее. И вообще, если уж на то пошло, люди с предрассудками здесь долго не задерживаются.. .
Ки-Брас едва заметно кивнул в сторону капрала Беккета.
- Я это заметил.
- И что? - с вызовом спросила Рейчел. - Вы шокированы? Да, в нашей военной полиции служат афры. А истребители вообще почти все цветные или славяне - вы этого не знали ? Полагаете, Белое Возрождение сумеет найти столько чистых душой и кровью воинов, чтобы разгрести всю ту грязь, которая копится здесь вот уже тридцать лет?
Беккет повернул к ним широкое улыбающееся лицо. "По-кьюпайн" притормозил перед высокими решетчатыми воротами, украшенными двумя эмблемами - орлом Федерации и восходящим солнцем Совета Наций.
- Чекпойнт Святого Петра, - объявил Беккет. - Проверка документов.
Джеймс достал свою универсальную карточку и протянул ее капралу. Аннабель и Деймон последовали его примеру.
Несмотря на грозные предупреждения Макгован, процедура идентификации личности прошла очень быстро. Беккет положил карточки на переливающуюся жемчужным светом панель сканера и набрал код на консоли. Мгновение спустя створки ворот разошлись в стороны, и "Покьюпайн" мягко вкатился на территорию базы "Бакырлы".
- Я отвезу вас к генералу Макги, - не допускающим возражений тоном сказала Рейчел. - Пусть решает, что с вами делать дальше. У меня и без того дел по горло.
- Сожалею, что мы отняли у вас время, майор. - Джеймс подпустил в голос немного холодку, чтобы Макгован почувствовала, что перешла границу дозволенного. Рейчел замолчала, и, хотя по ее неподвижному лицу сложно было определить, о чем она думает, Джеймс надеялся, что его намек достиг цели.
Она заговорила вновь лишь спустя три долгие, заполненные напряженным молчанием минуты.
- Пять минут назад вы назвали себя крысоловом, мистер Ки-Брас. Что это значит?
Джеймс усмехнулся.
- Это жаргонное выражение, означающее оперативника, вылавливающего террористов. Аналогия тут довольно простая. Террористы - крысы, наглые, но в то же время трусливые, прячущиеся в темных закоулках и подземельях. Чтобы эффективно с ними бороться, нужно хорошо разбираться в их психологии и вообще быть знатоком крысиных повадок. Поэтому крысолов - это очень специфическая профессия. А почему вы спросили ?
- Из любопытства. - Рейчел пожала плечами. - Вы всерьез рассчитываете поймать здесь кого-то из своих крыс ?
- Если честно, то нет, - весело откликнулась Аннабель. - Рутинная проверка стратегически важных объектов перед Большим Хэллоуином, только и всего. Нечто вроде аудиторской проверки в конце финансового года...
Лицо майора Макгован внезапно напряглось, глаза словно подернулись колючей изморозью.
- Вот что, ребята, не нужно делать из меня идиотку. Вокруг Стены - двенадцать баз, а вы прилетаете именно к нам, на объект "Б". Я предупреждала вас, что в моем вездеходе вы можете говорить совершенно спокойно, не опасаясь прослушки. Но, по-видимому, говорить правду у людей вашей профессии не принято.
- Для офицера, имеющего столь радикальные взгляды на расовую проблему, вы, пожалуй, несколько нетерпимы к различиям между армией и спецслужбами, - вежливо заметил Ки-Брас. - Нравится вам это или нет, но наша организация тоже в некотором роде защищает человечество от Зверя.
- Только мы это делаем с оружием в руках, по колено в крови и грязи, - огрызнулась Макгован. - Вы же не собираетесь, например, прочесывать равнину отсюда и до гор в поисках диверсантов, которые подбили "Атлас"? Что-то подсказывает мне, что вы ограничитесь допросом оставшегося в живых истребителя, а потом еще объявите его пособником террористов на том основании, что он турок.
- А он турок?
- И даже наполовину курд. Не правда ли, подозрительно? Джеймс не успел ответить. Вездеход остановился перед белым, кубической формы зданием, опоясанным крытой верандой, напомнившей Джеймсу галереи старых мексиканских аси-енд. Капрал открыл мембрану люка, и в кабину хлынул свежий, не отфильтрованный поглотителями воздух.
- Резиденция коммандера, - сказала Рейчел более официальным тоном. - Генерал ждет вас... ну, то есть, если быть совершенно точным, он ждет мистера Статхэма-Пэлтроу, но, исходя из того, что мне известно об этом джентльмене, вы более предпочтительная кандидатура для переговоров.
- Благодарю, - кивнул Ки-Брас. - Анни, Деймон, будьте умницами и слушайтесь майора Макгован словно родную мать. Полагаю, еще увидимся, Рейчел. Пока, Беккет...
Он ловко, по-обезьяньи, вскарабкался по короткой лестнице, спускавшейся в салон из рубки верхнего люка, и высунул голову на поверхность. Прямо в лицо ему ударил сильный ветер, принесший откуда-то пригоршню снежных хлопьев. Джеймс поморщился, но вылез на броню.
- Если вам что-то понадобится, зовите Беккета, - напутствовала его Рейчел. - Он и его ребята появятся рядом с вами через сорок секунд.
Перед тем как попасть к генералу Макги, Ки-Брасу пришлось четыре раза предъявить свою универсальную карточку, подвергнуться процедуре сканирования сетчатки глаза и пройти через "портал безопасности" в приемной командующего объектом "Б". Под конец он почти согласился с Рейчел в том, что режим "Омега" придуман если и не в аду, то, по крайней мере, в чистилище.
На базе царила та особая неразбериха, которая выглядит для гражданского глаза малопонятным хаотическим перемещением людей и машин, но на самом деле является одним из высших проявлений армейского порядка. Из окон приемной видны были бегущие куда-то солдаты в меняющем окраску камуфляже, разворачивающиеся перед резиденцией грязно-серые боевые машины десанта, стремительно проносящиеся на малой высоте вингеры с серебристыми звездами на крыльях. За плоскими крышами двухэтажных казарм возвышалось странного вида сооружение, похожее на распахнутые створки гигантской ракушки.
- Труба, - коротко ответил адъютант генерала Макги, когда Джеймс спросил его, что это за здание. Излишней любезностью адъютант явно не страдал, и Джеймс предпочел не развивать тему. Недостаток информации о базе "Бакырлы" раздражал Ки-Браса; в то же время он понимал, что поступил правильно, сосредоточившись на изучении материалов по "Асгарду". Те несколько часов, которые ему удалось выкроить между инструктажем своей команды и решением неизбежных организационных вопросов, Джеймс потратил на чтение подобранных его виртуальным секретарем файлов. Этого времени оказалось недостаточно - он по-прежнему многого не знал о базе "Ас-гард", но, по крайней мере, имел представление, о чем ему следует спрашивать Софи. Сама Софи, разумеется, знала об изоляте "Толлан" все - точно так же, как о Европейской космической программе, геологической структуре нефтеносного шельфа у побережья Тасмании и японской поэзии эпохи Хэйян. Виртуальные секретари, вопреки распространенному мнению, вовсе не искусственные личности, живущие в Сети, а просто очень высокоспециализированные поисковые машины. Любой из них черпает информацию из