Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
Андре Моруа.
Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго
-----------------------------------------------------------------------
Пер. с фр. - Н.Немчинова, М.Трескунов.
В кн.: "Собр.соч. в шести томах. Тт.5,6". М., "Пресса", 1992.
OCR & spellcheck by HarryFan, 28 March 2002
-----------------------------------------------------------------------
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Почему Гюго? Мне нечего искать заступников. К Жорж Санд меня привели
Марсель Пруст и Ален, но я не помню такого времени, когда бы меня не
восхищал Виктор Гюго. Я еще не знал грамоты, но уже с волнением слушал,
как мать читала нам "Бедных людей", в пятнадцать лет я был потрясен,
прочитав "Отверженных"; всю жизнь я открывал новые стороны его гения. Как
и многие читатели, я лишь постепенно постиг красоту его больших
философских поэм. И наконец, я прочел и полюбил последние стихи старого
Орфея и нашел в сборниках "Все струны лиры", "Мрачные годы" и "Последний
сноп" прежде неведомые мне шедевры.
Почему Гюго? Да потому, что он самый большой французский поэт и
необходимо узнать его жизнь, чтобы понять противоречивую натуру этого
гениального художника. Как этот осторожный, бережливый человек был вместе
с тем щедрым; как этот целомудренный юноша, этот примерный отец семейства
стал на склоне лет старым фавном; как этот легитимист превратился в
бонапартиста, а затем в патриарха Республики; как этот пацифист лучше всех
воспел знамена Ваграма; как этот буржуа предстал в глазах буржуа
мятежником, - все это должен объяснить каждый биограф Виктора Гюго. За
последние годы прояснился ряд обстоятельств его жизни, было опубликовано
много писем и записных книжек; я задумал обобщить разрозненные документы и
попытался добиться, чтобы из них возник облик человека.
В моей книге содержится множество неизданных текстов (письма Гюго к
госпоже Биар, к его снохе Алисе, к его внукам, к графу Сальванди, к
полковнику Шарра, письма Адели Гюго к Теофилю Готье и письма к ней Огюста
Вакери, выдержки из записных книжек Сент-Бева, письма Эмиля Дешана к
Виктору Гюго, Леопольдины Гюго к отцу, Джеймса Прадье к Жюльетте Друэ - и
так далее), но привлечение новых материалов не было главной моей целью. Я
отказался ввести в свою книгу многие письма, сами по себе интересные, но
не прибавляющие ничего существенного. Надо остерегаться, как бы не
похоронить своего героя под грудой свидетельств. Я не хотел также
отяжелять рассказ исследованиями поэтики Гюго, его религиозных убеждений,
истоков его творчества - все это уже сделано другими, и сделано хорошо.
Словом, я описывал жизнь Виктора Гюго, не больше и не меньше, стараясь не
забывать того, что в жизни поэта творчество занимает столько же места, как
и внешние события.
Я многим обязан исследованиям и комментариям тех людей, которые сейчас
лучше всех знают Виктора Гюго, - Раймону Эшолье, Анри Гиймену, Дени Сора.
Когда я собирал материалы в Доме Виктора Гюго, хранитель музея Жан Сержан
и его помощница Мадлен Дюбуа руководили моими поисками в их великолепных
коллекциях; в каталогах их выставок я почерпнул новые и очень полезные
сведения. Мои друзья в Национальной библиотеке - Жюльен Кэн, Жан Порше,
Жак Сюффель. Марсель Тома, Жан Прине - предоставили в мое распоряжение
рукописи, записные книжки и бумаги Виктора Гюго. Жан Помье любезно
разрешил мне опубликовать отрывки из посмертной статьи Сент-Бева,
находящейся в собрании Шпельбера де Лованжуля, а Марсель Бутерон разрешил
мне воспользоваться материалами из пятого (еще не изданного) тома писем
Бальзака к Чужестранке.
Щедро снабдили меня документацией госпожа Андре Гаво (урожденная
Лефевр-Вакери), госпожа Люсьенна Дельфорж и господа Жорж Блезо, Альфред
Дюпон, Жан Монтаржи, Филипп Эриа, Франсис Амбриер, Габриель Фор, Пьер де
Лакретель, чья мать была подругой Алисы Гюго-Локруа, охотно рассказал мне
то, что он знал о среде, в которой Виктор Гюго провел последние годы своей
жизни. Наконец, моя жена, с обычной своей добросовестностью, собрала для
меня драгоценную переписку. Без нее мне бы не справиться с задуманной мною
работой, самой обширной и самой трудной из всех, какие я предпринимал до
сих пор. Что касается меня, то я приложил все усилия к тому, чтобы, не
погрешив ни против благоговейного своего отношения к великому поэту, ни
против правды, последовательно рассказать все то, что при нынешнем
состоянии исследований известно о его жизни.
А.М.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ВОЛШЕБНЫЕ ФОНТАНЫ
1. ПО КРОВИ ОН СЫН ЛОТАРИНГИИ И БРЕТАНИ...
О память! Слабый свет среди теней!
Заоблачная даль тех давних дум!
Прошедшего чуть различимый шум!
Сокровище за горизонтом дней!
Виктор Гюго
Около 1770 года в Нанси жил мастер ремесленного столярного цеха Жозеф
Гюго, пользовавшийся привилегией покупать для своих поделок лес,
сплавляемый по Мозелю, имевший, кроме мастерской, несколько небольших
домов в городе. Он был человек суровый, с крутым характером. Отец его
пахал землю в Бодрикуре, "по соседству с лотарингскими лугами, где
родились Жанна д'Арк и Клод Желе". В молодости он служил в легкой
кавалерии в чине корнета, то есть аджюдана. Променяв плуг на саблю, он
затем расстался с саблей ради рубанка: фамилия Гюго немецкого
происхождения, довольно часто встречающаяся в Лотарингии. В XVI веке некий
Жорж Гюго состоял капитаном гвардии и получил дворянское звание; некий Луи
Гюго был аббатом в Эстивале, а затем епископом Птолемаидским. Состоял ли
столяр Гюго в родстве с епископом? Никто этого не знал, но дети столяра
охотно уверовали в это и рассказывали, что Франсуаза Гюго, графиня де
Графиньи в письмах к их отцу называла его "брат мой". Жозеф Гюго имел от
первой жены, урожденной Дьедонне Беше, семь дочерей, а от второй -
Жанны-Маргариты Мишо - пять сыновей, и все пошли добровольцами в армию
Революции. Двое из них погибли под Висамбуром, а трое уцелевших стали
офицерами. После падения монархии военная карьера стала новой формой
перехода из одного класса в другой, а членов семейства Гюго, казалось,
инстинктивно тянуло к военному поприщу.
Третий сын - Жозеф-Леопольд-Сигисбер Гюго - родился в Нанси 15 ноября
1773 года. Густая пышная шевелюра и низкий лоб, глаза навыкате, толстые
чувственные губы и слишком яркий румянец - все это придавало бы
вульгарность его внешности, но выражение доброты, глаза, блестевшие умом,
и очень ласковая улыбка делали его обаятельным. Образование он получил у
каноников нансийского капитула, но рано прервал учение, так как в возрасте
пятнадцати лет пошел волонтером в армию. Он знал латынь, математику,
довольно хорошо писал в стиле своего века, и не только военные рапорты, но
и мадригалы, песенки, письма в духе Руссо, а позднее - причудливые романы,
полные всяких ужасов и катастроф. Человек веселый, приятный собеседник, он
был, однако, подвержен приступам мрачного настроения и тогда воображал,
что его преследуют враги. В 1792 году, будучи капитаном Рейнской армии, он
познакомился с Клебером - в ту пору командиром батальона, с лейтенантом
Дезексом и генералом Александром Богарнэ, первым мужем будущей императрицы
Жозефины. Солдаты любили капитана Гюго, находили, что он славный малый,
хоть и вспыльчивый, но отходчивый и, в сущности, при всей своей телесной
мощи, человек мягкий, правда, блиставший отвагой в сражениях.
Он действительно отличался храбростью, несколько раз был ранен, под ним
в боях были убиты две лошади. В 1793 году его послали на подавление
Вандейского восстания и назначили старшим адъютантом его лучшего друга
Мюскара, командовавшего батальоном. Гюго было тогда двадцать лет, а
Мюскару тридцать четыре. Мюскар был офицер кадровый, выслужился из солдат,
по национальности баск. В 1791 году, прослужив в королевской армии
семнадцать лет, он имел только чин старшего сержанта. Революция и война
дали ему наконец возможность выдвинуться. У него имелись данные,
необходимые в смутные времена для того, чтобы стать военным трибуном:
высокий рост, зычный голос, красноречие, прямота и, разумеется, отвага. За
шесть месяцев кампании он получил три повышения в чине. В 1793 году 8-й
батальон Нижнерейнской армии избрал его своим командиром.
Мюскар и Гюго были созданы для взаимного понимания. Оба крепко верили в
принципы 1789 года, были жизнерадостны, свободомыслящи, отличались
пылкостью и честностью. Как это бывает во всех гражданских войнах, война,
которую Конвент предписал им вести в Вандее, была жестокой. Какие приказы
они получили? Сжигать одиноко стоящие дома и, главное, замки, уничтожать
все сельские пекарни и мельницы, превратить мятежный край в пустыню.
Упорный, неуловимый враг, скрывавшийся то в перелесках, то за живыми
изгородями, то в канавах, то в оврагах, непрестанно тревожил
республиканцев, и они нервничали. И синие, и белые расстреливали пленных.
Леопольд Гюго, который был всем обязан Революция, разделял ее страсти; он
даже подписывался санкюлот Брут Гюго, но сердце его оставалось человечным,
и "разбойники Шаретта" скоро узнали, что этот синий не лишен чувства
жалости. Быть может, благодаря своей репутации человека великодушного
республиканский офицер Леопольд Гюго и встретил довольно благожелательный
прием у бретонки Софи Требюше, на старинной ферме, почти что замке,
Ренодьере в кантоне Пти-Оверне, когда он попросил там приютить на час его
измученных солдат.
Юная и стройная, миниатюрная девушка-бретонка с большими карими
глазами, энергичным и даже надменным личиком, с прямой линией носа, как у
античных греческих статуй, "могла похвастаться крепким здоровьем,
великолепным цветом лица, радовала взгляд своим решительным и задорным
видом. В легкой ее поступи, в гармоничных движениях было что-то изящное и
вместе с тем сельское..." Отец ее, имевший еще двух дочерей, был капитаном
корабля, приписанного к Нанту, торговал неграми, ее дед по матери,
господин Ленорман дю Бюиссон, занимал пост прокурора в гражданском и
уголовном суде Нантского судебного округа. Семейство Требюше и Ленорманы
при монархии были, "как все", монархистами. Буря Революции их разделила. У
Софи Требюше одни родственники стали белыми, а другие - синими; ее дед -
Ленорман дю Бюиссон, - судейский чиновник по своему положению и сутяга по
призванию, согласился стать членом Революционного трибунала в Нанте, что
не вызывало уважения у его внучки, возмущавшейся крайностями террора.
Софи Требюше, осиротевшую в детстве, воспитала ее тетка, госпожа Робей,
вдова нотариуса, - особа решительная, роялистка и вольтерьянка, привившая
свои взгляды и девочке. Госпоже Робен было шестьдесят лет, когда ей в 1784
году доверили воспитание племянницы. В 1789 году она благожелательно
смотрела на созыв Генеральных штатов, но в 1793 году, напуганная
жестокостями, имевшими место в Нанте, и казнями уважаемых ею людей, она
решила укрыться вместе с племянницей в маленьком городке Шатобриане, где у
них были родственники. Близ него, в самой середине края, охваченного
восстанием, находилось поместье Ренодьера, уже два столетия принадлежавшее
семейству Требюше.
Как все девушки, выросшие без матери, Софи Требюше обладала характером
решительным и независимым, вдобавок она не верила в Бога, была добра и
великодушна; она смело скакала верхом на лошади в окрестностях Шатобриана
по дорогам с высокими откосами; защитой ей служило свидетельство о
благонадежности, выданное девице Требюше, несомненно благодаря старику
Ленорману, якобинцем Карье, ужасным проконсулом Нанта, и она пользовалась
этим талисманом для того, чтобы спасать священников, не присягнувших
новому уложению о духовенстве, или устраивать побеги шуанам.
Ведь она тоже стала "горячей вандейкой, питавшей ужас перед деспотизмом
Конвента". По правде сказать, обеим этим женщинам, укрывшимся в
Шатобриане, оставалось только выбирать между двумя видами террора -
террором якобинских солдат и террором "разбойников", то есть шуанов.
Красный террор или белый террор. Поэтому Софи предпочитала маленькому
городу, раздираемому ненавистью, свой простой дом на ферме Ренодьере. Ей
нравилось ходить в сабо, работать в саду. В Пти-Оверне "мужики" еще
называли ее "наша барышня", как в старые времена. Эта независимая
амазонка, немало гордившаяся своими родственными связями с окрестным
мелким дворянством, стоическая душа, всегда занятая цветами, погруженная в
грезы, видевшая себя в смутных мечтах невестой некоего героя, с каждым
днем все больше привязывалась к таинственному краю, где она поселилась.
Маленькая армия синих, голодная, измученная, доведенная до отчаяния
ненавистью, которая ее окружала, в отместку грабила и убивала мятежников.
Бравый Мюскар - прекрасный человек, отнюдь не отличавшийся кровожадностью,
говорил со вздохом: "Прискорбно командовать войсками, когда они позорят
своих начальников". Тем не менее он проклинал "всех фурий, вероломных
негодяев, мегер", которые поддерживали отношения с шуанами и помогали им
устраивать засады на патриотов. Софи Требюше принадлежала к этой категории
вандейцев и разделяла их злобные чувства, тем более что в Ренодьере синие
однажды дали волю "кровавому разгулу и разврату".
И все же, когда в один прекрасный летний день 1796 года она,
возвращаясь с верховой прогулки в Шатобриан, встретила на дороге веселого
капитана Гюго, который "прочесывал" перелески в поисках
"разбойников-шуанов", у нее нашлось достаточно причин быть с ним любезной.
Во-первых, молодой офицер не нес ответственности за происходившую резню.
Она слышала, что он имеет влияние на Мюскара, и притом влияние
благотворное. А главное, подошедший крестьянин только что сообщил "своей
барышне": "Синие нагрянули. А тут совсем близко наши священники. Займите
остолопов". Она принялась (и очень успешно) кокетничать, тотчас
согласилась принять капитана Гюго с его солдатами и увела отряд в
Ренодьеру.
Подали фрукты и прохладительные напитки. Начался разговор. Молодой
капитан произвел впечатление. Он имел некоторое образование, мог
цитировать Тита Ливия и Тацита, декламировать стихи Вольтера, элегии
Парни, сам сочинял мадригалы и акростихи "в таком стиле, какой приятен
красоткам". Кроме того, он отличался грубоватой, но заразительной
жизнерадостностью, всегда готов был и петь, и сражаться. Мюскар сочинил в
его адрес следующую шутливую эпитафию:
Здесь спит краса и гордость батальона;
От смеха умер он и умирал, смеясь,
За мрачным Стиксом рассмешил Плутона,
И мертвые теперь признали смеха власть.
Завязать добрые отношения с могущественным в краю офицером было на руку
барышне Требюше, и она еще раз встретилась с ним. Она с любопытством
наблюдала за этим двадцатитрехлетним капитаном с чувственным ртом и
ласковыми глазами. А его самого, хоть он и возил за собою в походах, по
примеру своих начальников, доступную девицу, "пышногрудую, но скудоумную",
Луизу Буэн, именовавшую себя "женою Гюго", хоть он и хвастался, довольно
грубо, своими любовными победами, - его привлекала молодая бретонка,
обладавшая мужским умом и мужской храбростью. С ее стороны было искусным
политическим ходом пригласить Гюго и Мюскара к тетушке Робен. Двери
большинства домов в Шатобриане были закрыты перед офицерами Республики.
Тем более их тронуло радушное приглашение. Мадемуазель Требюше блистала
умом и такой свежестью, что казалась прелестной. Вскоре оба офицера
называли ее запросто - "Софи", а госпожу Робен - "тетушка". Со своей
стороны, Софи, испанская душа, заинтересовалась молодым капитаном. Он
спасал женщин, заложников, детей. Ей приятно было совершать с ним верховые
прогулки по дорогам Бокажа, идущим меж высоких откосов, и в беседах храбро
доказывать ему, что война против шуанов несправедлива. Гюго горячо защищал
Республику, но восхищался твердым характером очаровательной девушки и
гордился тем, что не посягает на ее честь, а она гордилась, что так смело
говорит с противником.
Недолго длилась эта странная идиллия. Мюскар поссорился со своим
генералом и из 8-го батальона Нижнерейнской армии был отозван Директорией
в Париж. Санкюлот Брут Гюго грустил, расставаясь с юной бретонкой. Тетушка
Робен тоже жалела об этой разлуке. Она была в достаточной мере философом,
чтобы принять новые времена, и не стала бы противиться браку своей
племянницы с офицером республиканской армии. Но Софи, мнение которой она
постаралась выпытать, заявила, что "брак нисколько ее не привлекает". Она
уехала в Ренодьеру возделывать свой сад. Однако Гюго и в Париже не забывал
"маленькую Софи из Шатобриана" и продолжал писать ей письма, хотя и держал
при себе для временного сожительства пышногрудую девицу Луизу Буэн. Гюго
писал Мюскару: "Я часто прижимаю ее к сердцу и чувствую сквозь два
прелестных полушария, как нарастает волнение, воодушевляющее мир!..
Задернем занавес..."
Удивительное дело - этим веселым и распутным офицером при всяких
неприятностях овладевала какая-то странная мания преследования. Когда
Мюскар, командир батальона, получил другое назначение, Гюго надоел штабу
жалобами на нового своего начальника, называл его "негодяем, которого
следует не только заковать в кандалы, но и предать смерти", "грязной
душой", "крокодилом, извергнутым водами Рейна". От недовольного
постарались избавиться, назначив его докладчиком военного совета -
должность, дававшая ему право получить квартиру на Гревской площади в
здании ратуши. В этой официальной резиденции он не имел права поселять
свою наложницу. Луиза Буэн немедленно исчезла, проявив и скромность, и
внезапно возникшее равнодушие, что было обычным в те времена, и капитан
мог на досуге мечтать о Софи Требюше. Она отвечала на его письма с
"крайней сдержанностью" и "целомудрием чувств", совсем не похожими на
"забавное краснобайство и шутливый тон", характерные для посланий
капитана. Но, может быть, сама эта сдержанность и пленяла его. Во всяком
случае, он сделал Софи Требюше предложение.
Она была круглой сиротой, была на полтора года старше жениха, нуждалась
в поддержке. Однако ее, по-видимому, совсем не соблазнял этот брак -
понадобились настояния всех ее друзей в Нанте, чтобы она дала согласие.
Она приехала в Париж в сопровождении своего брата; Гюго "ошеломил ее
своими любовными восторгами", и 15 ноября 1797 года их соединили
гражданским браком в мэрии IX округа, на улице Фиделите. Из брачного
контракта явствует, что у капитана Гюго, кроме жалованья, было некоторое
недвижимое имущество и доходы, невеста же выходила замуж без приданого -
поместье Ренодьера ей лично не принадлежало. Однако великодушный солдат
согласился заключить контракт на основе общности имущества, и, хотя жизнь
в годы Директории была очень дорога, он никогда на это не жаловался.
"Деньги, - говорил он, - это нерв войны, но только войны. А того, что я
имею, - для мирной жизни достаточно, я в долги не влезаю и забот не знаю".
Супруги прожили в Париже два года; Гюго был страстно влюблен в свою
умненькую бретоночку, а ей немного надоедали шумные разглагольствования
мужа и его вольные шуточки, ей досаждал чрезмерный любовный пыл этого
могучего мужчины с бычьей шеей. Но она все терпела, будучи ж