Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
амса, чьи предки в течение полутораста лет жили
перспективой "создания подлинной империи", к построению которой теперь "с
аристократическим блеском" приступил его друг Джон Хей. История, однако,
показала, что некоторые из его современников в Америке, такие писатели,
как Джек Лондон, а затем Джон Рид, лучше понимали тенденции всемирного
исторического развития. Приверженность имперским стремлениям особенно
ощущается в последних главах "Воспитания".
В молодости Адамс читал книгу "Демократия в Америке" французского
социолога и историка Алексиса де Токвилля, путешествовавшего в 1831-1832
годах по США в целях изучения американских тюрем. Второй том своей книги
Токвилль завершил известным сравнением Америки и России: "В настоящее
время существуют на земле два великих народа, которые, начав с различных
точек, приближаются, по-видимому, к одной цели: это русские и
англо-американцы. Оба они выросли незаметно, и, когда взоры людей были
обращены в другую сторону, они вдруг заняли место в первом ряду между
нациями, так что мир почти в одно время узнал об их появлении и об их
величии" [Токвилль А. О демократии в Америке. Пер. В.Н.Линд. М., 1897,
с.340].
Книга Токвилля зародила в Адамсе желание побывать в России.
Индивидуализму, господствующему в Америке, Токвилль противопоставляет
общественное начало, преобладающее в России: "Англо-американец полагается
в достижении своих целей на личный интерес и дает полную волю свободному
проявлению силы и здравого смысла народа; русский видит всю силу общества
в его единении и единоначалии".
Именно англо-американский индивидуализм считает Токвилль носителем
свободы и благоразумия в мире. Напротив, Россия виделась ему как
воплощение тирании общества над индивидуумом. Подобное противопоставление
стало общим местом в рассуждениях иностранцев о России. Отдал ему
определенную дань и Адамс, хотя акценты у него поставлены на ином. В
"Воспитании", как бы перефразируя Токвилля, он писал об американце: "Он
никогда не знал единой церкви, единого образа правления или единого образа
мысли и не видел в них необходимости... Русские развивались в диаметрально
противоположных обстоятельствах. Царская империя являла собой фазу
консервативно-христианской анархии, не в пример более интересную с точки
зрения истории, чем Америка с ее газетами, школами, трестами, сектами,
мошенничествами и конгрессменами". Россия, по мнению Адамса, не имела
ничего общего ни с одной из древних или современных культур. Она была
древнейшим источником европейской цивилизации, но для себя не сохранила
никакой. Таков был подход Адамса к феномену России.
У Адамса существовали личные основания хорошо относиться к русскому
народу. Как он рассказывал в своей "Истории", благожелательность
Александра I к его деду Дж.К.Адамсу, первому посланнику в России, заложила
основу его блестящей дипломатической карьеры, которая в итоге привела его
в Белый дом. У самого Адамса тоже имелись достаточно веские причины
испытывать благодарность к России, чья политика твердого нейтралитета во
время Гражданской войны "уберегла его от многих гнетущих дней и ночей".
Как известно, в 1863 году Россия направила две военные эскадры - в
Нью-Йорк под командованием контр-адмирала С.С.Лесовского и в Сан-Франциско
под командованием контр-адмирала А.А.Попова - как демонстрацию поддержки
борющегося Союза штатов, которому угрожала английская военно-морская мощь.
Ветеран Гражданской войны Роберт Фрай писал в первые годы Советской России
В.И.Ленину о том визите русской эскадры в Нью-Йорк: "Это было такой
неожиданностью для британского флота, занявшего нью-йоркскую гавань для
бомбардировки Нью-Йорка, что он поднял якоря и ушел. Широкие массы Америки
не забыли этого".
В заключительных главах "Воспитания" Адамс развивает идеи о деградации
буржуазно-демократической системы, обосновывает теорию инерции как главной
исторической силы в развитии общества.
Научное понятие расы, ставшее популярным в конце XIX века, Адамс
связывает с понятием инерции, то есть массы (населения страны),
находящейся в движении, которое ничто не может остановить. Приверженец
революции в естествознании видел исторические силы инерции в расе и
женщине как символе плодородия. Таким образом, инерция расы определяется
инерцией пола как выражения материнства и продолжения рода, хотя
американцы всегда подчеркнуто игнорировали аспект пола и в американской
литературе, по словам Адамса, почти не упоминалось женских имен, а в
английской к ним проявляли предельную осторожность, словно речь шла о
новом, пока еще не описанном наукой виде живых существ.
Адамс рассказывает, как однажды на званом обеде он предложил своей
очаровательной соседке неожиданный вопрос. Не может ли она объяснить ему,
почему американская женщина так и не состоялась. Ответ последовал без
промедления: "Потому что не состоялся американский мужчина".
Размышления об инерции пола в американской культуре Адамс резюмирует в
главе "Динамо-машина и Мадонна": "Американское искусство, как и
американский язык и американское воспитание, были полностью очищены от
всего, связанного с интимной жизнью. И в этой победе над половым влечением
общество видело величайшее свое достижение, а Адамс как историк охотно с
ним соглашался". Адамс мог видеть и констатировать ханжескую мораль
буржуазного общества, но бороться с нею было выше его сил. Да и стал ли бы
он бороться, если бы смог представить, что станет с его пуританской
Америкой через каких-нибудь полвека, какое бурное развитие получит здесь
сексуальная революция?
Свою теорию инерции Адамс прилагает и к рассмотрению вопросов,
связанных с Россией, где он побывал летом 1901 года вместе с семейством
Доджей. Главы "Воспитания" (27 и 30), в которых речь идет об этой поездке,
во время которой Адамс посетил Москву и Петербург, содержат, как обычно у
Адамса, не путевые зарисовки и воспоминания, а раздумья о судьбах Америки
и России.
Россия привлекала внимание Адамса и потому, что он стремился приложить
к анализу ее современного состояния свою теорию расы. Как представитель
литературы американского натурализма, Адамс придавал понятиям,
заимствованным из естественных наук, свой историко-социологический смысл.
Сила, инерция, раса - важнейшие термины натуралистической философии
истории Адамса. Сила - это природа, человек, солнце и даже математическая
точка, не имеющая измерений. Применив к истории принцип физики, что в
основе всех явлений лежит сила, энергия, Адамс создал свою "динамическую
теорию истории".
Россия представляется Адамсу подвластной закону инерции, некоей
огромной "копилкой энергии, подобной Каспийскому морю", и, чтобы изучить
ее и понять, не было нужды перечитывать Толстого, Тургенева и
Достоевского, чтобы освежить в памяти "язвительнейший анализ человеческой
инерции, когда-либо выраженной словами". Достаточно было прочитать
Горького, считал Адамс.
Раса, полагал Адамс, дала России не только будущее, но и ее прошлое,
которого у Америки по-настоящему не было. Ибо зачем же еще потомку
американских пуритан и наследнику американской революции искать своих
предков в древней Нормандии? Чтобы отыскать их там, и совершил Адамс свое
воображаемое путешествие в средневековье в книге "Шартр".
Читатели Адамса не могут не поражаться остроте его исторического
пророчества относительно России и Америки как двух великих держав
будущего. Однако деловитость Америки вызывала чувство беспокойства у
Адамса: "Непреодолимость русской инерции означала провал идеи
американского лидерства".
Примечательно суждение о будущем России, появившееся, очевидно, под
впечатлением первой русской революции, во время которой создавалось
"Воспитание": "Весьма вероятно, что именно в России внезапно появится
самая блестящая плеяда личностей, ведущих человечество к добру на всех
предопределенных для этого этапах". И далее: "Эта инертная масса
представляла три четверти рода человеческого, не говоря уже обо всем
прочем, и, вполне возможно, именно ее размеренное движение вперед, а не
стремительное, лихорадочно-неустойчивое в своем ускорении движение Америки
было истинным движением к будущему".
В письмах о России Адамс высказывался еще более откровенно: "Россия -
это великая новая стихия, которая за последние полтора века вызвала все
главные перемены в мире" [E.Samuels. Henry Adams. The Major Phase.
Cambridge (Mass.), Belknap Press, 1964, p.142]. Или в другом письме: "В
грядущем будут две великие державы, и Америка достигнет этого первой. Но
когда-нибудь, лет через сто, Россия поглотит даже ее. Но это уже не при
моей жизни" [Ibid., p.200].
Россия, по признанию Адамса, произвела на него столь большое
впечатление, что стала "самым крепким орешком из всех, какие он пытался
раскусить". Следуя традиции европейских историков, Адамс вместе с тем
говорит о "русской загадке", "русском наступлении", "русском вале",
"русском натиске". Здесь уже ощущается предвестие тех трактовок России,
которые получили распространение в Америке после смерти Адамса.
Последним главам "Воспитания" присуща умозрительность, когда бескрайняя
любознательность автора ("ум Адамса никогда не бывает в покое") сочетается
подчас с дилетантизмом в науке. И наряду с этим Адамс одним из первых
обосновал закон ускорения развития науки и техники как общую
закономерность развития человечества. Книга Генри Адамса стала
неотъемлемой частью литературы и культуры США не только благодаря своим
литературным достоинствам. Она выразила сокровенные мысли и стремления
американцев на пороге XX столетия, их веру в способность народа преодолеть
стоящие на пути препятствия, верность идеалам демократии, как ее понимали
лучшие умы Америки.
Вместе с тем книга Адамса учила личной ответственности за происходящее.
В благоденствующей Америке нашего времени это напоминание об
ответственности звучит особенно своевременно. У.Фолкнер, перечисляя
великих американцев, посвятивших жизнь служению народу, истине и
демократии, в своем "Обращении", произнесенном в 1952 году в
Делта-колледже, упомянул имя прадеда Генри Адамса: "Я отказываюсь верить,
что единственными наследниками Буна и Франклина, Джорджа и Букера
Т.Вашингтонов, Линкольна и Джефферсона, Адамса и Джона, Генри, Пола
Баньяна и Джонни Яблочное Зерно, Ли и Крокетта, Хейл и Элен Келлер
являются люди, чьи имена мелькают сегодня на страницах газет среди
сообщений о норковых шубах, нефтяных танкерах и федеральных исках по
поводу коррупции в государственных учреждениях. Я верю, что истинные
наследники наших суровых предков еще в состоянии проявить чувство
ответственности и самоуважения - если, конечно, они вспомнят, что это
такое" [Фолкнер У. Статьи, речи, интервью, письма. М., "Радуга", 1985,
с.39]. Одним из таких предков, преподавших урок ответственности человека
перед страной, народом, был и Генри Адамс.
В многоплановой книге "Воспитание Генри Адамса", проникнутой подчас
скепсисом и горьким разочарованием в реальных плодах "американской мечты",
живут устойчивые общечеловеческие ценности, которые передаются от
поколения к поколению и запечатлены на лучших страницах художественной
литературы Соединенных Штатов.
А.Николюкин
"КОММЕНТАРИИ"
Русский перевод "Воспитания Генри Адамса" сделан по изданию: Henry
Adams. Education of Henry Adams. N.Y., 1964. При составлении примечаний
были использованы комментарии Эрнеста Сэмюэлса к изданию, опубликованному
"Хьютон Мифлин компани" в 1974 году.
"Воспитание Генри Адамса", которое сам писатель рассматривал в качестве
экспериментального продолжения, имеющего самостоятельное значение, трех
последних философских глав его сочинения "Мон-Сен-Мишель и Шартр" (1904),
при жизни Г.Адамса вышло небольшим тиражом один раз - в виде частного
издания 1907 года. Подготовленное автором - дополненное и исправленное -
издание 1918 года увидело свет в соответствии с пунктом завещания после
кончины автора в том же году. Оно почти сразу стало национальным
бестселлером и получило в 1919 году Пулитцеровскую премию. Отобранное для
перевода издание 1964 года в целом представляет собой воспроизведение
текста, опубликованного в 1918 году, в котором из-за срочного характера
редакторской подготовки авторская правка, выполненная Г.Адамсом на одном
из экземпляров книги 1907 года издания, была учтена лишь частично. Поэтому
перевод был сверен по изданию 1974 года и по полным спискам вариантов и
авторских помет, содержащимся в приложении к данному изданию.
...ученику приходится возвращаться, минуя Жана Жака, к Бенджамину
Франклину - имеются в виду "Исповедь" Руссо и неоконченная "Автобиография"
Б.Франклина, впервые опубликованная полностью в 1818 году и сразу
получившая мировую известность.
16 февраля 1907 года - день рождения Г.Адамса, когда ему исполнилось 69
лет.
Бостонский Стейт-хаус - так называемый "дом штата", "ратуша" или
"капитолий" штата Массачусетс, принадлежащий законодательным органам
штата. Символ административной власти.
Хэнкок, Джон (1737-1793) - крупный американский судовладелец и торговец
колониального периода, один из организаторов и активистов борьбы за
независимость английских колоний в Северной Америке.
Бикон-хилл - административный центр Бостона, возвышенность, на которой
расположен капитолий штата Массачусетс.
Унитаризм (от лат. unitas - единство) - протестантское движение XVI-XX
веков, приверженцы которого отрицают догмат троицы, а также вероучение о
грехопадении и таинстве. С XIX века международным центром унитаризма стали
Гарвардский университет и церкви Бостона.
Адамс, Джон (1735-1826) - американский политический и государственный
деятель. Был первым посланником США в Великобритании (1785-1788). С
последнего десятилетия XVIII века - один из лидеров партии федералистов,
представлявшей интересы консервативного крыла американской буржуазии. В
1789-1797 годах - вице-президент, в 1797-1801 годах - 2-й президент США.
Его правление отмечено принятием ряда законов против революционной
эмиграции из Европы, а также закона о "подстрекательстве",
предусматривавшего тюремное заключение за критику правительства.
...не каждому дано похищать колокола из Собора Парижской богоматери -
имеется в виду эпизод из романа Ф.Рабле (1494-1553) "Гаргантюа и
Пантагрюэль" (1532-1552).
Клей, Генри (1777-1852) - американский политический деятель, уроженец
Виргинии, переехавший в Кентукки и занимавший умеренную позицию по вопросу
о рабстве, один из инициаторов так называемых "Компромиссов 1820 и 1850
годов".
Полк, Джеймс Нокс (1795-1849) - американский политический и
государственный деятель, 11-й президент США (1845-1849) от Демократической
партии. Активный приверженец политики экспансионизма, приведшей к
Американо-мексиканской войне (1846-1848), в результате которой США
захватили почти половину территории Мексики.
Стейт-стрит - одна из центральных улиц Бостона, символ деловой и
административно-политической власти штата Массачусетс.
Адамс, Джон Куинси (1767-1848) - американский государственный деятель и
дипломат. Первый посланник США в России (1809-1814), содействовал
упрочению русско-американских отношений. В 1817-1824 годах государственный
секретарь. В 1825-1829 годы 6-й президент США. Представитель умеренного
крыла противников рабства.
...панели из красного дерева времен королевы Анны или стулья и диваны
эпохи Людовика XVI - имеются в виду стиль рококо в западноевропейском
интерьере первой половины XVIII века, а также ранний французский ампир
последней четверти XVIII века.
Анна (1665-1714) - королева Великобритании и Ирландии с 1702 года.
Людовик XVI (1754-1793) - король Франции в 1774-1792 годах. Казнен по
приговору Конвента в январе 1793 года.
"Перигрин Пикль" (1751) - роман английского писателя-просветителя
Тобиаса Смоллета (1721-1771).
"Том Джонс" ("История Тома Джонса, найденыша") (1749) - роман Генри
Филдинга (1707-1754) - один из лучших образцов английского реализма эпохи
Просвещения.
Мор, Ханна (1745-1833) - английская писательница, автор мелодрам,
трагедий и религиозно-моралистических трактатов.
Освободительная война - американская революция, или война за
независимость американских колоний против британского господства
(1775-1783).
...в 1790 году, как только создалось правительство США - имеются в виду
первые прямые президентские выборы в Соединенных Штатах, на которых победу
одержал герой войны за независимость, главнокомандующий американской
армией генерал Джордж Вашингтон.
Ромни, Джордж (1734-1802) - английский портретист, популярный в среде
британской знати благодаря своей изысканной стилистике и идеализации
изображаемых лиц.
...Абигайл, знаменитая женщина Новой Англии - Адамс, Абигайл Смит
(1744-1818) - жена Джона Адамса. В прошлом веке в США было опубликовано
несколько биографий, освещающих жизнь этой энергичной, волевой женщины,
которая считалась олицетворением "настоящей американки", - добродетельной
супруги и матери, превосходной хозяйки и одновременно одной из первых
поборниц за женское равноправие.
...после низложения партии федералистов - имеется в виду победа на
президентских выборах 1800 года и период правления (1801-1809) Томаса
Джефферсона (1743-1826) - лидера республиканцев.
Адамс, Чарлз Фрэнсис (1807-1886) - американский государственный
деятель, посол США в Англии, сын президента Джона Куинси Адамса, отец
Генри Адамса.
...при дворе Регента - принц Уэльский, будущий английский король Георг
IV (1762-1830) правил Великобританией как регент (1811-1820) в связи со
слабоумием его престарелого отца Георга III.
Ф-стрит - столица США г.Вашингтон строилась по специальному плану:
прямые улицы и проспекты, расходящиеся от Капитолия, были названы буквами
латинского алфавита, а пересекающие их улицы - цифрами.
Монро, Джеймс (1758-1831) - американский государственный деятель, 5-й
президент США (1817-1825). В период его президентства был декларирован
принцип взаимного невмешательства стран американского и европейского
континентов во внутренние дела друг друга и принято решение о признании
независимых государств Латинской Америки.
...так как в 1833 году ее муж вернулся в конгресс - дата ошибочна: Джон
Куинси Адамс вновь был избран в конгресс в 1831 году.
Банкер-хилл - возвышенность близ Чарлстауна (ныне - район Бостона), где
17 июня 1775 года произошло сражение между ополчением колонистов и
воинскими частями английской регулярной армии под командованием генерала
Гейджа. Английские войска, имевшие почти двукратное численное
превосходство при поддержке артиллерии из Бостона и с английской эскадры,
после многочисленных атак с большими потерями преодолели сопротивление
американцев, занимавших высоту, и принудили их отступить. Это сражение
показало возможность успешного сопротивления повстанцев регулярным войскам
и содействовало подъему морального духа американской армии.
Доктор Паркмен - по-видимому, имеетс