Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
л поводья.
Канцийские солдаты отступили, преследуемые войсками Келвинии.
Ломакс подъехал поближе, чтобы взглянуть, что произошло с бывшим коро-
лем Аратекса.
На левой руке Филиппа виднелась ужасная открытая рана от удара
мечом. Одежду мальчика пропитала кровь, она капала на траву и на меч,
который он выронил из рук. Филипп бешеными глазами уставился на Ломак-
са, так, словно и представить себе не мог, что его когда-нибудь могут
ранить.
- Мне - мне больно,- сказал Филипп.
- Обычное дело для раны, полученной в бою,- сказал Ломакс. Он
почувствовал некоторую симпатию к мальчишке, но не осмеливался показы-
вать ее. В конце концов, подумал он, желая ожесточить свое сердце, он
виновен в том, что случилось с Сент-Хеленсом.
- Я не хочу умирать! - стонал Филипп.- Я не готов к смерти!
При этом мальчик, который был королем и совсем недавно сам
проливал кровь, задрожал так, словно его целиком погрузили в снег. Его
лицо побелело, потом он покачнулся и, словно мешок с мукой, свалился с
седла.
Ломакс коротко вздохнул. Филипп говорил, что он хотел, чтобы
его повесили, но на самом деле этого не думал. Теперь в конце концов
он может умереть.
Мор был обеспокоен. Сражение с недавних пор шло слишком хоро-
шо. Что же случилось с призраками и фантомами, которые так мучили их?
А как насчет магического замедления времени? Неужели у колдуньи иссяк-
ла магия? Может быть, она мертва?
- Генерал! Генерал! Генерал Крамб!
- Да? - он подождал, пока взволнованный разведчик приблизится
к нему и переведет дух.
- Генерал! Сэр генерал! Там впереди...
- Да, да, говори же скорее!
- Впереди столица, генерал! Прямо за этим холмом! Мы добрались
до нее, генерал! Наконец-то мы прибыли в самое гнездо наших врагов!
Мор тяжело вздохнул, хотя чувствовал, что ему следует вести
себя иначе.
Зоанна посмотрела в кристалл и улыбнулась. Война шла намного
лучше, чем она думала сначала. Вот уже и войска Мора добрались до сто-
лицы, а германдцы и войска Лестера находились менее чем в половине дня
пути, чтобы соединиться с ними. Скоро с колдуньей и ее щенками все бу-
дет кончено. Да, эти щенки будут превосходно смотреться в клетке, а
Хельба, может быть, даже успеет научить ее паре трюков, пока Рауфорт
не кончит ее пытать и не казнит. Удачный ход - заставить этого глупого
мальчишку нарушить перемирие и ранить колдунью! Генерал Сент-Хеленс,
казалось, собирался уклониться от битвы, но то, что случилось, немед-
ленно привело к началу ожесточенного сражения.
Она нахмурилась. А мудро ли будет вообще оставить колдунье
жизнь? Колдуньи, пока они живы, всегда могут быть опасны. Как хорошо
она знала это по собственному опыту! Обычной участью побежденной кол-
дуньи было сожжение на костре, потому что это окончательно убивало ее
и не давало снова ожить.
Она заглянула в кристалл, чтобы посмотреть, что делает Хельба.
Старуха совсем не выглядела так, словно у нее есть еще какая-то сила.
Лежит в кровати, ворочается, беспокойно мечется, вся в поту. Ее верный
дружок, худой и тощий, сидит около на кресле, уставившись на нее дики-
ми желтыми глазами. Только его вмешательство спасло ей жизнь; кот
одолжил ей достаточно жизненной силы, чтобы поддержать ее до прибытия
дворцового лекаря.
- Я бы могла уничтожить тебя прямо сейчас, Хельба! Я теперь
достаточно знаю для этого, а в случае необходимости всегда могу вер-
нуться в колледж.- Она улыбнулась, вспомнив о своем рогатом инструкто-
ре. Она могла отплатить ему только одной монетой, но он всегда был го-
тов принимать от нее эту плату еще и еще.- Но я не думаю, что сейчас
мне это будет необходимо. Я не думаю, что ты все еще представляешь ка-
кую-то угрозу.
Довольная увиденным, Зоанна выключила кристалл с помощью нап-
равленного движения мысли. В ночном небе кружились крохотные пузырьки,
словно обозначая границы млечного пути.
- Хельба, я сохраню тебе жизнь, пока я тебя не одолею. И, мо-
жет быть, еще на некоторое время после этого. Мне нужно учиться, а Ра-
уфорту нужны развлечения. Может быть, я смогу сделать так, чтобы ты
казалась молодой и красивой, и он даже еще больше сможет насладиться
твоими криками. Садизм всегда идет лучше, если жертва привлекательна и
кажется совсем невинной.
Зоанна редко бывала так довольна и уверена в себе и в своем
могуществе.
Прислонившись к гладкому стволу дерева, Лестер, задыхаясь,
глядел, как его люди поднимаются вверх по склону холма. Вернулся выс-
ланный вперед разведчик, которого сопровождал заместитель Лестера,
лейтенант Клампекер.
- Мы отогнали их, командир,- сказал лейтенант Клампекер.- А
германдцы Сент-Хеленса встретились с нашими войсками.
- А столица?
- Находится на расстоянии менее одного дня пути отсюда.
- Где Сент-Хеленс?
- Я его не видел. Но мальчик, который был его другом, - бывший
король Аратекса - он ранен.
- Серьезно?
- Не могу сказать. Я не был там близко. Вероятно, серьезно.
Лестер не мог представить себе, чтобы Сент-Хеленс бросил свои
войска и дезертировал, так что, наверное, он был мертв. Это означало,
что теперь только его отец Мор и он сам командуют войсками Келвинии.
Он подумал: интересно, далеко ли сейчас отец? Прошел ли он уже через
всю Колландию? Жив ли он еще?
- Мы сможем взять столицу за два дня?
- Вероятно, командир.
- Хорошо.- У него еще есть шанс, подумал он, дожить до того
времени и увидеть, что дело сделано.
Удерживая эту мысль в сознании, Лес постепенно ослабил хватку
за ствол деревца, позволил коленям подогнуться и упал на мягкую зеле-
ную траву.
- Командир! Командир Крамб! - услышал он, но этот голос ничего
не значил для него и раздавался далеко-далеко отсюда.
Глава 17. Новые старые враги
Джон очнулся в освещенной комнате, окруженный людьми в мунди-
рах. Мундиры были знакомого покроя, однако отличались цветом мундиров
солдат Хада. Но действительно ли это был тот же самый мир? Или это был
почти тот же самый мир? Увидит ли он снова гигантских серебряных зме-
ев? Есть ли здесь злобный король Рауфорт или его двойник-король, что
почти одно и то же?
Он посмотрел на Кайана, которого держали двое солдат. Его
собственные руки держали точно так же. С сожалением он смотрел, как
солдаты роются в его вещах.
- Король Хуфарт будет заинтересован,- сказал лейтенант с неп-
роницаемым лицом.
- Король Хуфарт из какой страны? - спросил Джон.
- Молчать, пленник! - его лицо обожгла пощечина.- Ты будешь
говорить, когда к тебе обратятся!
В точности так все было и в Хаде! Только, конечно, это не тот
мир, где есть королевство Хад или королевство Рад. У этого королевства
название очень похожее название, и вообще многое здесь будет похоже,
но это будет не одно и то же. Очевидно, здесь правили недобрые люди, и
не было героя из пророчества, чтобы расставить все по своим местам.
Это было как кино, которое почти незаметно меняется каждый раз, когда
его смотрят. Только это было не кино и, хочешь не хочешь он стал одним
из действующих лиц.
Кино - вот одна из тех немногих вещей, которых ему недостает в
этих измерениях. Как было бы хорошо отправиться в кинотеатр и получить
огромное удовольствие! Многое говорило в пользу такого удовольствия; в
нем не требовалось запирать кого-нибудь в тюремной камере на месяцы
или годы, в нем тебе не угрожала смерть. Он мог в любой момент прер-
вать его и отправиться домой, к семье, в знакомую обстановку. Если ему
удастся выбраться отсюда, может быть, он подумает о том, как найти до-
рогу в свой родной мир. Не так уж много удерживало его в этих магичес-
ких мирах теперь, когда дети выросли и он потерял единственную женщи-
ну, которая действительно была ему дорога. Самое последнее, чего он
хотел, - это вмешиваться и расстраивать второй брак Шарлен, для этого
было бы довольно одного его присутствия в том мире. Поэтому ему хоте-
лось отправиться куда-нибудь еще, найти свою собственную женщину и
постараться все забыть.
- Мы доставим их в столицу. Король Хуфарт посадит их в тюрьму,
немного помучит и получит от них ответы, перед тем как выбросить их
тела.
- Ответы? - спросил другой офицер.
- Например, на вопрос, почему они появились здесь? Что они де-
лали в секретной пещере? Может быть, они замышляют нашествие на нас,
вторжение?
- А, вы имеете в виду этот обычный набор вопросов.- Офицер
дернул себя за правую мочку уха. Ухо у него, как и у всех остальных
присутствующих здесь, было круглое. Раньше Джону казалось, что иметь
круглые уши означало обладать какими-то особенными качествами, но те-
перь было очевидно, что единственное, что отличало разные народности -
это форма их ушей. Среди остроухих встречались прекрасные люди - он
снова подумал о Шарлен - и очень подлые и злобные - среди круглоухих,
например, злой король Рауфорт из Хада. К несчастью, король Хуфарт ка-
зался очень похожим на него по манере поведения.
- Теперь вон отсюда! - толкая впереди себя Кайана и Джона,
солдаты вылезли из каменной стены. Комната, в которой они только что
находились, была почти аналогична той, другой, только в ней не было
транспортировщика. Неужели эти плохие люди из этого измерения знают о
сети транспортирующих устройств? А если они о ней знают, то почему не
пользуются своим транспортером и почему торчат здесь и наблюдают за
ним?
- Ты и ты останетесь здесь. Будете наблюдать,- распорядился
старший по званию офицер, используя широко известную в армию добро-
вольную систему выбора.- А ты спустишься вниз по дереву. Ты и ты - ох-
ранять пленников.
Подгоняемый Кайан двинулся вперед, на уступ скалы, затем к
лестнице, и спустился следом за двумя солдатами. Джон последовал за
ним, ощутив ненужный пинок по ягодицам, который отвесил ему идущий
сзади человек. Спускаться по дереву ему еще никогда не приходилось,
хотя в мире серебряных змеев ему доводилось взбираться вверх по подоб-
ному дереву и выше, по лестнице.
Аккуратно слезая с ветки на ветку, он спрашивал себя, придет
ли на этот раз спасение. Может быть, им было уготовано судьбой умереть
здесь. Это, конечно, значительно упростит жизнь Келвина и позволит ему
без помех исполнить пророчество до конца.
Теперь уж я буду слушать Шарлен, подумал он. В следующий раз я
стану читать ее Книгу пророчеств и изучать предсказывающие судьбу кар-
ты!
Но будет ли у нас вообще такой шанс? Увижу ли я снова мать
Келвина? Или хотя бы ее двойника из другого измерения?
Он беззвучно вздохнул. Очевидно, его сердце не соглашалось с
решением не вмешиваться в жизнь Шарлен. Но, если он встретится с ее
двойниками в другом измерении и они не будут злыми, что тогда? Собс-
твенно говоря, в его жизни была и другая женщина, злая королева Зоан-
на. В мире змеев он встретил ее положительный вариант, королеву Зана-
ан. Теперь появилась перспектива, идея, над которой следовало поду-
мать. Если Кайан может жениться в том измерении, то почему же сам Джон
этого не сможет?
Его ноги коснулись земли, возвращая его к реальности. Какой
прок от мечтаний, если он ничего не может сделать? Внизу их поджидали
новые солдаты и лошади. Шансов на то, чтобы ускользнуть, не было.
По приказу командира они сели на лошадей и поскакали по доро-
ге, которая показалась им очень знакомой. Интересно, встретим ли мы
лопоухих, подумал он. Может, двойника Ловкого Жака? А как насчет Лон-
ни? Появится ли ее двойник? И Занаан - что если и она тоже здесь? Это
действительно может все сильно усложнить.
Они продолжали ехать в течение дня, который казался очень уто-
мительным.
Келвин вышел из кабины транспортировщика в пустую комнату.
Нигде не было никаких следов Кайана и отца. Но они все же должны были
быть где-то здесь. Нужно ли ему остаться и поискать их? Или отправить-
ся обратно и спросить совета у квадратноухих?
Он выглянул за дверь. Это, казалось, было похоже на мир сереб-
ряных змеев, но все же было не совсем так. Здесь не было той пыли, ко-
торую он помнил. Это могло означать, что это нужное измерение и что
его спутники просто так и остались здесь.
Он пересек комнату и прошел через мерцающий золотистый занавес
под светящейся надписью "ВЫХОД". Снаружи, когда скала осталась у него
за спиной, он увидел дерево и лестницу, которые и ожидал здесь уви-
деть. Только теперь лестница не спускалась прямо в крону дерева, а бы-
ла поднята вверх. Он нахмурился, удивляясь, в чем же дело, и в этот
момент его перчатки запульсировали.
Он давно пообещал себе, что единственное, чего он не должен
никогда делать, это игнорировать предупреждение перчаток об опасности.
Повинуясь их требованию, а также собственному инстинкту, Келвин выта-
щил меч и резко развернулся.
Одетый в мундир человек, наполовину высунувшись из чего-то,
что на вид казалось совершенно твердой скалой, собирался ударить его
короткой дубинкой по голове. Меч Келвина отразил нападение, и в то же
самое время он нашел подходящие слова и выпалил залпом, словно по ко-
манде:
- Не двигаться! Сколько вас здесь?
Человек, очевидно, был весьма удивлен, таким поворотом собы-
тий.
- Т-только двое. Я и Берт.
- Скажи ему, пусть выходит. Медленно и без оружия.
- Слышишь, Берт? У него меч против моей дубинки. Не строй из
себя героя, Берт. Я твой друг, а наш командир - нет.
Берт вылез из скалы, безоружный. Келвин вздохнул с облегчени-
ем. Он боялся, что спрятавшийся человек выстрелит в него из укрытия.
Только дай перчаткам шанс, и они возьмут дело в свои руки.
- Где мои друзья? Они у вас?
Берт ответил, вид у него был испуганный.
- Те двое мужчин? Они на пути в королевскую темницу.
- Короля? Какого короля?
- Конечно же, короля Хуфарта!
Итак, это другое измерение! Он так и подумал, когда увидел
настройку на панели, но теперь он ничего не принимал как само собой
разумеющееся.
- Короля какой страны?
- Короля королевства Фад,- ответил круглоухий. Итак, это был
мир, не слишком отличающийся от мира серебряных змеев и не полностью с
ним совпадающий.
- Скажите мне, есть ли здесь где-нибудь человек, объявленный
вне закона, разбойник по имени Жак?
- Жак? Ты имеешь в виду Жака-Со-Шрамом?
Почему бы и нет.
- Он враг королю?
- А как же!
Разбойник должен быть ему врагом, остальное неважно.
- Он ворует шкуры?
Солдаты казались удивленными.
- Шкуры?
- Я не знаю, что... Серебро! - нетерпеливо сказал Келвин. Се-
ребряные шкуры змеев раньше доказали свою особую важность.
Оба солдата пожали плечами. Берт сказал:
- Я знаю, что грабитель, но...
- Неважно.- Келвин решил, что нанесет визит местному Жаку пе-
ред тем, как попытается спасти отца и брата. Даже со своими перчатка-
ми, оружием Маувара и поясом левитации он был только одним человеком.
Это измерение так же, как и любое другое, в котором ему приходилось
бывать, очевидно, содержало некоторые сюрпризы.
- Скажите мне, можно ли в этом измерении левитировать?
- Ты имеешь в виду летать? Говорят, Маувар здесь летал.
- Прекрасно,- коротко бросил Келвин.- Повернитесь ко мне спи-
ной.
Солдаты подчинились, и он безмолвно поднялся над их головами и
над скалами, которые казались выше, чем он помнил; затем он полетел
дальше, над деревом и рекой. Река была значительно шире, чем в других
мирах. Келвин посмотрел назад и увидел, что двое солдат все еще стоят
спиной к нему. Хорошо, значит, никакие стрелы не полетят ему вдогонку!
Он посвятил свое внимание процессу полета. Это было не так уж
трудно, как ему однажды показалось. Его отец сказал, что у него есть
природные способности. Келвин понял, что некоторые люди так и не могут
привыкнуть к тому, что земля ускользает у них из-под ног, а облака
плывут прямо перед глазами. Это не имело ничего общего со смелостью,
поскольку, конечно же, он совсем не смельчак. Свои способности к поле-
ту он не мог приписать и перчаткам. Просто похоже на то, что тебе ве-
зет в одном деле и не везет во всех остальных.
Когда Келвин медленно, словно во сне, пролетал над округлыми
холмами королевства Фад, он обнаружил, что думает об удаче. Он был
удачлив. Раз за разом ему удавалось выпутаться из совершенно невероят-
ных ситуаций с помощью того, что казалось чистой случайностью. Напри-
мер, эти серебряные змеи, которые могли запросто проглотить его. Химе-
ра, которая могла изжарить его с помощью молний своего хвоста и съела
бы его еще горячим. Может ли это быть эффектом пророчества, как сказа-
ла бы его мать? Может быть, именно это защищает его? Ему же это каза-
лось чистой удачей, подарком судьбы, которая в любую минуту могла пе-
ремениться. Он и вправду не очень-то верил в точность исполнения про-
рочества. Может быть, оно вообще говорит о каком-то совсем другом
круглоухом.
Но такие мысли вели только к унынию. Лучше верить, что его
мать была права. И что это пророчество имело отношение именно к нему,
и что он во всем победит. Поэтому Келвин изо всех сил будет стараться
верить в это для того, чтобы суметь спасти своего отца и брата.
Внизу виднелась первая из сообщающихся долин. Долина Змеев,
родина великих серебряных змеев и их духовных братьев, лопоухих. Он
посмотрел повнимательнее, но не увидел никаких змеев и никаких отверс-
тий в скалах, которые могли бы оказаться их туннелями. Печально ду-
мать, что их здесь нет. Что бы представлял собой Хад без змеев и лопо-
ухих? Каким же тогда окажется Фад? Какие бы опасности он здесь ни
повстречал, он надеялся - нет, он теперь знал, что сможет с ними спра-
виться. С поясом левитации и перчатками и со своим антимагическим ору-
жием - здесь просто не может быть ничего, над чем бы он не смог одер-
жать верх. Разве что здесь окажется еще одна химера, но это казалось
весьма маловероятным. Как бы то ни было, хотелось ему того или нет, но
он был героем, а неуверенность в будущем и подступающую к горлу тошно-
ту нужно отбросить в сторону.
Он покинул долину, пролетев над скалой, где однажды Кайан сра-
жался с лопоухим и сумел уцелеть. Лопоухий тогда тоже остался в живых,
вспомнил Келвин,- упал вместе со своей дубинкой со скалы, и падал все
ниже и ниже и, наверно, приземлился с громким шлепком. Как Кайан расс-
казывал ему, этот выносливый маленький боец не только выжил после па-
дения, но вскоре встретил его и Лонни у подножия скалы! Очевидно, Ка-
йану пришлось перенести суровые испытания, но и свирепому лопоухому
тоже пришлось несладко. Если, конечно, это был тот же самый лопоухий.
Какой знакомой казалась местность! На минимальной скорости
Келвин полетел над пустыней. Дома ее называли Печальными Землями, в
Хаде - Пустошами. В Фаде у пустыни окажется примерно такое же по смыс-
лу имя. Странно; хотя люди и география в основном оказывались почти
тождественны во всех мирах, имена и названия всегда менялись. Может
быть, это было к лучшему, иначе прыгающий по измерениям странник
столкнулся бы с еще большими затруднениями. Предположим, в этом изме-
рении он повстречает двойника своей матери, и она будет н