Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
жете детально изучить...
Оттобальт, тихо урча от наслаждения, уплетал белоснежную мякоть рыбы.
Министра он слушал вполуха. Король был наивен, прост и безыскусен, как любое
дитя природы, но здравый смысл у него все же имелся. И он прекрасно изучил
своих подданных. Мулкеба - тот, к примеру, всегда ссылался на крыс и
погрызенные ими книги, а когда не помогало, сотворял чудо-другое на скорую
руку.
Сереион норовил удрать на какую-нибудь войну, а если подходящей войны не
находилось, демонстрировал безупречную выправку, чем всегда мог растопить
сердце своего короля.
Марона же вечно тыкал ему под нос какие-то бесконечные цифирьки и
буковки, в которых, кроме него, ни один человек все равно не смог бы
разобраться. Знал же, подлец, что его величество поверит на слово.
- Опять авантюра?
- Авантюры не по моей части, - поджал губы первый министр.
- Я знаю. Они как-то сами нам на голову сваливаются, э?
- Я служу вашему величеству верой и правдой вот уже...
- Не надо математики. Служишь, и служи себе дальше.
- Пытаюсь.
- Ну? - Король попытался вникнуть в суть дела.
Марона деловито зашуршал пергаментом:
- Вкратце мой план сводится к тому, чтобы не тратить деньги и ресурсы
зря, а изыскать скрытые резервы. Резервов у нас достаточно, но мы их
преступно игнорируем либо транжирим.
- И что в резерве? - против воли заинтересовался Оттобальт.
- О-о, в резерве... - мечтательно протянул Марона. - Тут вот какая
загогулина получается - без вашего содействия эту машину не заставишь
заработать. Только вы и можете запустить этот механизм.
Оттобальт лукаво улыбнулся:
- Кому-то зубы вышибить, или череп подарить, или на поединок вызвать?
- Что вы, что вы, - замахал руками сконфуженный министр, - все гораздо
проще. Ваш любимый лесоруб Кукс, которому овсянка и казематы надоели хуже
горькой редьки ("А я думал - горькая редька надоедает хуже овсянки", -
признался Оттобальт непосредственно псу, грызущему свою кость под столом),
прознал о подготовке к празднику и вот уже третий день предлагает свои
услуги в качестве плотника и столяра. Дело это верное - мастер он серьезный,
по работе истосковался, да и вообще один Кукс десятерых стоит. А поскольку
денег ему платить не нужно, то, с одной стороны, мы имеем солидную экономию
в средствах, а с другой - гуманное отношение к заключенному, о котором не
стыдно будет сделать доклад на Ляситопном Мурчарейнике.
Король прекратил жевать.
Когда его величество прекращал жевать, это был верный признак напряжения
всех духовных, умственных и физических сил. Кто сказал, что мужчина не может
родить? Оттобальт как раз рождал мысль. Правда, родив, он не всегда успевал
с ней познакомиться. Она взмывала куда-то ввысь, оставляя его в скорбном
одиночестве, но с детьми всегда так. Рано или поздно они нас покидают.
В данном случае король титаническим усилием воли пытался вспомнить, что
он когда-либо слышал о Ляситопном Мурчарейнике.
Марона понял, что разумнее прийти на помощь возлюбленному монарху и дать
краткую справочку, чем после расхлебывать непредвиденные последствия. Ведь
Оттобальт мог вполне идентифицировать Мурчарейник и как собрание самых
отпетых разбойников со всего Вольхолла, и как слет передовых стражников и
телохранителей, и как клуб добровольных отшельников и каторжан. А на самом
деле Ляситопный Мурчарейник был передовой организацией, и современники
гордились и диву давались, как могла до такого дойти человеческая мысль.
Страны, входящие в Мурчарейник, договорились о том, что человек - это не
просто существо, а существо особенное. Они даже записали в уставе, что
Всевысокий Душара как-то обмолвился первому из созданных им людей, что
человек-де звучит гордо. И что в человеке все должно быть прекрасно: и
обувь, и оружие, и имущество, и внешность - если получится. Поэтому человека
нужно беречь почти как череполсяку, сюмрякачу или редчайшую куфантийскую
зябрячу; уважать, как лысеющего выхухоля Хвадалгалопсу, и ценить, как самый
редкий пыр-зик-сан.
Все это он и выпалил королю на одном дыхании, напомнив, что через два
месяца представитель Упперталя должен будет докладывать на Мурчарейнике о
том, как обстоят дела с любовью и уважением к человеку в его стране.
Его величество сказал, что, по правде говоря, следовало бы докладывать о
любви и уважении к тете, но он понимает, что тетя Гедвига сидит в печенках
не только у него, но и у остальных. Так что пусть будет лесоруб Кукс - он
согласен.
Тут король вернулся к основному вопросу дня:
- Мастер, говоришь? - уточнил он.
- Великолепный, - подтвердил Марона. - Но дело в том, что за свою
безупречную работу он требует выполнить его условия, и в этом, так сказать,
вся трудность положения.
- Ну, чего он там хочет?
Марона натянуто улыбнулся:
- Да, в общем, сущий пустячок: вернуть ему его славный топорик,
обеспечить необходимым количеством стройматериалов и каждый день выдавать по
два бочонка вина плюс немного копченого мяса и хлеба. А самое главное - он
требует тело тети, дабы согласно его размерам изготовить специальное
антихрапное ложе для того, чтобы ее величество Гедвигу прямо на нем можно
было поместить в центре нашего мероприятия. Вы ведь сами говорили, что она
может проснуться в любой момент. Так вот, даже если проснется, придраться к
чему-либо ей будет уже сложнее.
Король почесал бороду:
- Топорик, топорик... Кстати, где его топорик?
Такого вопроса Марона не ожидал. Он как раз готовился к длительным
переговорам и репетировал самые веские и убедительные аргументы. Король, по
обыкновению, застал его врасплох:
- Не знаю. Может, в музее...
- В музее! Такую вещь - и в музей! Вы что, не знаете, что из музея
постоянно кто-то что-то тянет себе домой? Я всегда настаивал на том, чтобы
особо ценные вещи клали сразу в сокровищницу.
Оттобальт встал из-за стола и прошелся к окну широким строевым шагом:
- Да, дело способно принять интересный оборот, если наш лесоруб что-то
такое надумал.
Марона слегка покраснел:
- Ну что вы, ваше величество, в этом отношении Кукс - святой человек, он
и девственницы пальцем не тронет. Разве что зарубить может.
Король мечтательно посмотрел в окно, прислушался к храпу, доносившемуся
откуда-то сверху и сбоку, и произнес по слогам:
- Вот-вот, за-ру-бить.
Марона тоже прислушался к ощутимой вибрации. На столе слегка зазвенели
пустые бокалы:
- Тут следует учитывать, что рыцари-бесумяки тоже понимают, что
Нучипельская Дева может очнуться от своего сна в любой момент и спросить с
них со всей строгостью магистра ордена. Охранять они ее будут как зеницу
ока. И я могу их по-человечески понять.
Оттобальт ушел в себя и какое-то время молчал. Затем спросил безо всякой
видимой связи с предыдущим:
- Сколько, говоришь, Кукс просит вина?
- Две бочки в день, ваше величество.
- Отлично, пусть будет две. И пусть гвардейцы с него глаз не спускают -
время от времени. И скажите, что за антихрапное ложе я буду благодарен
отдельно. Вплоть до того, что рассмотрю вопрос об овсянке на ближайшем же
королевском совете.
***
Если бы в Дартском замке знали Шекспира...
Впрочем, мы уже неоднократно сетовали на то, что в Вольхолле как-то не
слишком почитают этого прославленного драматурга. Строго говоря, здесь
вообще не читают известных нам писателей. В Вольхолле свои классики.
Особенной популярностью пользуются "Базяки дремучего вумпы" (сколько бы
ни твердили литературоведы, что это типично детское чтиво), а также
мелодраматическая поэма "Плач по Лязбубской пилюкальче", авторство которой
приписывалось двум, а то и трем десяткам гениев. Но ни в одном из указанных
произведений не уделяется должного внимания природе. А зря.
Именно по этой причине участники описанных ниже событий не обратили
внимания на кроткую молочно-белую луну, трудолюбиво светившую со звездного и
ясного ночного неба и казавшуюся совершенно неуместной в данных
обстоятельствах. Как бы ни прелестна и полна была она в этот час, но, увы,
осталась незамеченной.
Сюда скорее бы подошла погода, описанная Шекспиром в "Короле Лире", акт
третий. Вот кто был настоящим мастером своего дела. Шекспир, разумеется, а
не Лир.
Но мы отвлеклись...
Вначале ночь была даже тихая. Если, конечно, можно назвать тишиной легкий
шелест листьев, обдуваемых теплым ветерком, и громоподобный храп
королевы-тети Гедвиги, прочно утвержденной на полунаклонном антихрапном
троне-ложе, созданном гением и золотыми руками небезызвестного лесоруба
Кукса.
Сам создатель этого шедевра примостился рядом, у подножия трона,
привалившись спиной к пустой бочке из-под вина. На его давно не бритом лице
мелькала блаженная улыбка, а крупный нос подергивался, как хобот пьяного
тапира, и выводил сложные фиоритуры. Откровенно говоря, лесоруб Кукс не
только был похож на пьяного тапира, но и на самом деле пьян в стельку.
Вокруг этой необычной парочки, напоминавшей в лунном свете мраморные
статуи влюбленных, которыми любят уродовать парки, аккуратным каре
расположился отряд верных рыцарей-бесумяков. Он и придавал строгость и
завершенность этой композиции - как визуально, так и с точки зрения
музыкального сопровождения. Ибо лесоруб Кукс - как это свойственно
самонадеянным смертным - переоценил свои (довольно-таки большие) возможности
и упился уже первой бочкой. А второй сосуд с амброзией... то есть вином из
божественных гарбульзиков достался бдительной тетиной охране, каковая и
нализалась до зеленых чертиков в глазах и полной невменяемости.
Утратив ориентацию в пространстве, они застыли, словно звучащие колонны,
опираясь не столько на двуручные мечи, сколько на невероятное чувство долга,
не изменившее им даже в этот миг.
Славный Оттобальт, которому около восьми часов вечера слуги принесли
радостную весть о завершении работы над антихрапным ложем, спал в своей
опочивальне. Мы были бы рады продолжить, заявив, что спал он сном
праведника, однако любовь к точности заставляет нас отказаться от этого
намерения.
Спал король крайне неспокойно.
Снилась ему дражайшая тетушка, но как-то еще более странно, чем всегда.
Такие сны, сказал бы искушенный Мулкеба, Всевысокий Душара посылает нам как
испытание перед концом света, чтобы попривыкли немножко.
Нучипельская Дева-Избавительница скакала в ночной рубашке и колпаке
верхом на голубоглазом язьдрембопе. В правой руке она сжимала кочергу, и
этой кочергой отчаянно размахивала, побуждая к атаке отряд верных бесумяков.
Атаковали они ни много ни мало - неприступный Дартский замок, за стенами
которого засел он, Оттобальт, в окружении последних солдат своей гвардии.
Обливаясь холодным потом и бормоча: "Заприте ворота! Скорее заприте
ворота!" - его величество наконец проснулся. Он подскочил в постели,
чувствуя, как вибрируют все мускулы, а по спине стекает предательская
холодная струйка.
Перекошенные физиономии фанатиков-бесумяков еще какое-то время метались
по самым темным углам опочивальни. Яркий лунный свет заливал центр комнаты.
"Полнолуние", - догадался Оттобальт, собираясь списать свой кошмар на ни
в чем не повинное ночное светило. Однако дело осложнилось тем, что сон
прошел, а вот тарарам и кошмар никуда не делись. В замке и наяву творилось
нечто невообразимое - крик, топот, странное рычание, лязг и прочие
безобразия. Грохот стоял такой, что король как бы слегка пожалел, что не
досмотрел свой сон до конца.
Сто к одному, что тетя взяла бы замок с первого же приступа. Ну и что?
Зато это было бы во сне. А теперь вот кто-то наверняка взял замок или еще
что похуже, но уже не проснешься и не вздохнешь с облегчением. Надо
разбираться.
Король тяжко вздохнул и приступил к разбирательству.
Для привлечения внимания нерадивых слуг к своей персоне Оттобальт
использовал несколько предметов: трещотку, тиморский гонг, мелодичные
колокольчики из загадочной страны Ярва-Яани, а также дикие вопли, издаваемые
собственной луженой глоткой. Справедливости ради нужно отметить, что на слуг
действовало только последнее из упомянутых средств, а все прочие скорее
доставляли наслаждение самому монарху, который не был чужд и меломанских
радостей.
Такое состояние мы обычно определяем как триумф надежды над опытом.
Король ухватился за трещотку и какое-то время энергично размахивал ею.
Возможно, она и производила какие-то звуки, но слишком уж жалкие в общем
хоре. Во всяком случае, даже Оттобальту не удалось наверняка определить,
слышно ли ее на расстоянии.
Последовательный во всяком серьезном деле, он попытал счастья и с
тиморским гонгом, и с колокольчиками. Последние звучали особенно тихо и
незаметно.
Дикий вой, изданный королем напоследок, мог разогнать все фамильные
привидения и приблудившихся призраков, если бы ранее их не распугал кошмар,
царивший во внутреннем дворе.
Другой бы, более слабый духом, человек сдался и пал под натиском
непреодолимых обстоятельств. Другой, но не потомок Хеннертов. Задумавшись,
король залез под кровать и вытащил оттуда сундучок с самыми важными вещами.
Из сундучка он извлек предмет, напомнивший бы любой домашней хозяйке
мясорубку, а любому начальнику штаба Гражданской обороны - сирену. Впрочем,
ни домохозяйки, ни начальника штаба среди знакомых Оттобальта отродясь не
водилось, и потому он полагал предмет простым подарком на память от
демонических драконорыцарей.
На предмете виднелась загадочная надпись: "ALARM ZUMMER, erzeugen im
Deutschland. Hamburg, 1940".
Тут мы вынуждены несколько отвлечься от происходящего и объясниться с
недоуменным читателем.
Сирену спер хозяйственный Клаус в первые часы пребывания на Восточном
фронте. Правда, находясь в состоянии того жестокого похмелья, о котором
потом с трепетом рассказывают внукам, он принял Аларм Зуммер за машинку для
набивания патронов в пулеметную ленту. Ну и что с того, что эти два предмета
абсолютно непохожи? В том состоянии, в котором пребывал Клаус, это все равно
было не более чем темное пятно с торчащей сбоку ручкой. И это самое нечто он
и стащил, радостно хихикая и дивясь своей предусмотрительности и ловкости.
Когда майор фон Морунген ощутил в себе достаточно сил, чтобы бранить
своих подчиненных, то первым делом он выбранил Клауса за то, что тот
понапихивал в машину кучу ненужных предметов, из-за чего внутри стало еще
более тесно. Выбрасывать же новехонькую - хоть и абсолютно бесполезную -
вещь не позволила знаменитая немецкая бережливость. Так бы и проездила
бедная сирена мертвым грузом по всем русским и вольхоллским дорогам, но
случился однажды в жизни экипажа "Белого дракона" незабываемый Мумзьнямский
танцевальный вечер на десять мифических персон с громоподобным бумбитрямом в
финале.
Питейная программа вечера была столь обширна, хозяева столь гостеприимны,
а нехватка мифических персон столь ощутима, что доблестные танкисты очень
быстро дошли до той стадии, которой они достигали всего несколько раз в
жизни и исключительно в "Синей жирафе".
Дитрих фон Морунген так никогда и не вспомнил, как именно он представил
Аларм Зуммер - как одну из недостающих мифических персон или как свой
вариант бумбитряма. Да и бог с ней, с точностью в деталях. К черту детали.
Главное, что восхищенный Оттобальт утром второго дня самозабвенно крутил
ручку этой адской машинки - и это привело к тому, что немцы, впавшие в сон,
по глубине напоминающий летаргический, встали все как один. Они плохо
соображали и порывались отстреливаться от собак и собутыльников, а Генрих
все норовил развернуть замковую башню, чтобы пальнуть как следует по
кому-то, кто пригрезился ему в похмельном угаре, - но его величество
радовался от души.
Поэтому, когда "Белый дракон" двинулся в свой исторический поход за
Граалем (в данном случае - Белохатками), пришедший в чувство майор понял,
что может убить нескольких зайцев одним выстрелом: доставить удовольствие
союзнику, освободить место в танке, а также избавиться от ненужной вещи,
один взгляд на которую вызывал у него резкий приступ идиосинкразии.
Словом, король стал счастливым обладателем взаправдашнего демонического
предмета, к которому обращался почтительным шепотом.
Прижав Аларм Зуммер к животу, Оттобальт несколько раз провернул
сопротивляющуюся ручку. Демонический предмет издал пронзительный воющий
звук, еще более ужасный, нежели те, что доносились снаружи. Будто бы грозный
морской змей Вапонтих почувствовал внезапное родство душ с мартовскими
котами и принялся подражать им в силу отмеренных ему возможностей и
талантов. У Оттобальта мурашки побежали по спине. Но ему нравилось крутить
упрямую рукоятку, да и цель была достигнута. Вряд ли бы нашелся во всем
Дарте тот глухой, который не слышал этого воя.
Спустя пару минут за дверью послышался топот и взволнованные голоса:
- Беда, беда! Нападение!
- Спасите! Помогите!
- Злокумсые канчуленяки! Злокумсые канчуленяки в замке!
- Канчуленяки?! Где? Как они сюда попали?
- Выносите столовое серебро и золото! Соблюдайте спокойствие!
- А-а-а!!! Мамочка, а-а-а...
- Канчуленяки в королевской опочивальне!!!
- Скорее спасайте короля!
- Стража, за мной! - раздался хорошо поставленный голос, и король с
удовольствием отметил, что Сереион уже на месте, собран и спокоен, готов
действовать. Да что там говорить - это же Сереион. Этим все сказано.
- Сюда, сюда!
- Туда, там! О!
- Все воют и воют... как сильзяшные пичкамуты! С десятка два будет!
- Луки на-а-а-а изготовку! Мечи о-о-о-бнажить! К битве товьсь!
Многострадальная дверь королевской опочивальни уже один раз в этом месяце
подвергалась бешеному натиску гвардейцев и стражников - и, чего греха таить,
не выдержала. Пала, можно сказать, будто обычная дверца в чулан, где
рачительная хозяйка прячет свое кусьяльное варенье. После печального
инцидента (причиной которому было вторжение ведьмы Свахереи на седласой
забаске) недовольный король приказал строителям соорудить препятствие
помощнее и посолиднее. Оттобальт как в воду глядел, предвидя, что верные
подданные не оставят его в покое. И верно: новая дверь затрещала,
заскрипела, затряслась.
Что и говорить - строители дело свое знали и работали на славу.
Гвардейцам на сей раз пришлось нелегко, но чувство долга звало их на помощь
возлюбленному повелителю, и что им какие-то двери? Они крепости брали шутя.
Еще одно усилие - и две дюжины гвардейцев, возглавляемых Сереионом,
ввалились в спальню к королю многоруким и многоногим копошащимся монстром.
Нельзя сказать, что представшая их взорам картина как-то соответствовала
сцене кровавой битвы, которую они уже видели внутренним взором. Но ни
смертельно опасных канчуленяк, ни мартовского трепетного Вапонтиха, ни, на
худой конец, злоумышленников с кривыми кинжалами в зубах не узрели эти
достойные сыны Упперталя.
Тихая спокойная комнатка. Очаровательные шторки в цветочек, словно
паруса, надуваемые теплым ветерком. Милые сердцу безделушки - коробочки,
статуэтки, мягкий пуфик, застывший у стены. Небольшой натюрмортик из
продуктов питания - фрукты, мясо и хлеб на золотом подносике, кувшин-другой
с прохладительным и взбодрительным: Хе